Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TTI884COM
AVERTISSEMENT : veuillez lire les instructions avant d'utiliser le produit !

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan TTI884COM

  • Página 1 TTI884COM AVERTISSEMENT : veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit !
  • Página 2 Pour commencer... Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Consignes de Sécurité Votre produit Avant de commencer en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie...
  • Página 3 Consignes de sécurité TTI884COM Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure...
  • Página 4 Consignes de sécurité TTI884COM Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient > adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
  • Página 5 Consignes de sécurité TTI884COM Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train > de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
  • Página 6 Consignes de sécurité TTI884COM Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement > d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
  • Página 7 Consignes de sécurité TTI884COM Observer la maintenance des outils électriques et > des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique...
  • Página 8 Consignes de sécurité TTI884COM Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le > maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
  • Página 9 Consignes de sécurité TTI884COM > Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Avertissements de sécurité pour les perceuses Instructions de sécurité...
  • Página 10 Consignes de sécurité TTI884COM Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne > pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures. Avertissements de sécurité supplémentaires relatifs au bloc-batterie >...
  • Página 11 Consignes de sécurité TTI884COM > Lors de la mise au rebut des blocs-batteries, gardez blocs-batteries différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. informations suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs professionnels mais relèvent des bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 12 Consignes de sécurité TTI884COM L’inhalation de très fines particules de bois peut entrainer le développement d’asthme. Le risque de maladies pulmonaires est lié aux personnes qui respirent régulièrement des poussières de construction pendant un certain temps, et non de temps en temps.
  • Página 13 Consignes de sécurité TTI884COM Pour davantage d’informations, veuillez consulter le site Internet HSE : http://www.hse.gov.uk/construction ou http://www.hse.gov.uk/pubns/cis69.pdf AVERTISSEMENT ! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage ainsi que d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour être à...
  • Página 14 Consignes de sécurité TTI884COM VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’UTILISATION À PROPOS DES NIVEAUX DE VIBRATION DE VOTRE OUTIL. La valeur des vibrations déclarée doit être utilisée comme niveau minimal et dans le cadre des directives actuelles relatives aux vibrations.
  • Página 15 Consignes de sécurité TTI884COM AVERTISSEMENT ! Identifiez les mesures de sécurité pour protéger l’utilisateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en prenant en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les moments où l’outil est éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement).
  • Página 16 Consignes de sécurité TTI884COM tenez fermement les poignées/la surface de préhension. > effectuez la maintenance de ce produit conformément > à ce manuel et gardez-le bien lubrifié (là où cela s’avère nécessaire). planifiez votre travail afin de répartir l'utilisation d’outils à...
  • Página 17 Consignes de sécurité TTI884COM Risques résiduels Même lorsque vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit : des troubles de la santé...
  • Página 18 Consignes de sécurité TTI884COM Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Volt (alimentation en Milliampère-heure...
  • Página 19 Consignes de sécurité TTI884COM Ne jetez pas les blocs-batteries dans les rivières ou n’immergez pas dans l’eau. Ne jetez pas les blocs-batteries au feu. Ils exploseraient et provoqueraient des blessures. N’exposez pas les blocs-batteries à une chaleur supérieure à 45 ºC.
  • Página 20 Votre produit TTI884COM Votre produit 1. Mors du mandrin b. Témoins d’autonomie de la batterie 2. Mandrin auto-serrant c. Bouton d’autonomie de la batterie 3. Bague de réglage du couple de 11. Éclairage de travail serrage 12. Touche de déverrouillage 4.
  • Página 21 Votre produit TTI884COM Caractéristiques techniques Général > Tension nominale : 18 V > Vitesse à vide n : 0 - 400 / 0 - 1500 min > Capacité du mandrin : max. Ø 13 mm > Réglage du couple de serrage : 16 positions + 1 + 1 >...
  • Página 22 éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTI884COM = Numéro de modèle TT = TITAN I = 18V Lithium-Ion 884 = Numéro de série...
  • Página 23 Avant de commencer TTI884COM Déballage > Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré soit complet et qu’il ne soit pas >...
  • Página 24 Avant de commencer TTI884COM NOTE: les accessoires requis dépendent de l’utilisation prévue. Demandez conseil à votre revendeur. Installation AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement assemblé avant son utilisation ! N’utilisez pas un produit qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées ! Suivez les instructions de montage étape par étape et utilisez les...
  • Página 25 Avant de commencer TTI884COM NOTE: utilisez un porte-embout adapté pour les zones difficilement accessibles. Insérez le porte-embout dans le porte-outil de la même façon que pour les embouts de vissage, puis insérez un embout de vissage dans le porte-embout. Retirer/remplacer >...
  • Página 26 Avant de commencer TTI884COM Chargement Chargement du bloc-batterie Le bloc-batterie (10) de ce produit est expédié avec une faible charge. Chargez-le complètement avant la première utilisation. 5. Reportez-vous au manuel d’utilisation du chargeur pour plus de détails. Le bloc-batterie (10) est équipé de témoins d’autonomie (10b) qui permettent de donner une indication relative à...
  • Página 27 TTI884COM Plus en détail… Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité...
  • Página 28 Fonctionnalités du produit / Fonctionnement TTI884COM Utilisation prévue Ce produit est conçu pour percer dans le bois et matériaux similaires, comme le MDF, contreplaqué, etc., le plastique et le métal, pour le perçage à percussion dans la brique, les carreaux de céramique et le béton ainsi que pour les opérations de vissage.
  • Página 29 Fonctionnement TTI884COM Fig. 7 Mode vissage pour visser Mode perçage pour percer dans le bois, le plastique et le métal Mode perçage à percussion pour effectuer des perçages à percussion dans la brique, les carreaux de céramique et le béton...
  • Página 30 Fonctionnement TTI884COM Sens de Position Application rotation Percer dans les Vissage Fig. 8 matériaux Extraire les forets Retirer les vis Fig. 9 en cas de blocage Verrouiller l’interrupteur marche/arrêt et Fig. 10 éviter un démarrage accidentel NOTE: si vous utilisez le produit pour la première fois après avoir modifié...
  • Página 31 Fonctionnement TTI884COM Bague de réglage du couple de serrage Limitez le couple de serrage maximal pour les opérations de vissage en utilisant la bague de réglage du couple de serrage (3). La plage de réglage du couple de serrage permet un meilleur contrôle lors de l’utilisation du produit en tant que visseuse car cela évite de trop serrer les vis.
  • Página 32 Fonctionnement TTI884COM AVERTISSEMENT ! Le réglage du couple ne s’applique qu’aux opérations de vissage et non à celles de perçage ! Pour toutes les opérations autres que celles de vissage, l’embrayage doit être bloqué, tournez la bague de réglage du couple pour sélectionner le symbole correspondant ! Sélecteur de vitesse...
  • Página 33 Fonctionnement TTI884COM Éclairage de travail automatique L’éclairage de travail (11) s’allumera automatiquement lorsqu’une pression sur l’interrupteur marche/arrêt (7) sera exercée (Fig. 16). Fig. 16 Mise en marche/arrêt Assurez-vous que l’inverseur de sens de rotation (6) n’est pas en position >...
  • Página 34 Fonctionnement / Entretien et maintenance TTI884COM Clip de ceinture AVERTISSEMENT ! Lorsque l’outil est fixé à la ceinture, placez-vous de façon à éviter tout enchevêtrement avec des objets environnants. Le clip de ceinture (9) peut être monté d’un côté ou de l’autre de la perceuse visseuse.
  • Página 35 Entretien et maintenance TTI884COM Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et > avant de le ranger. Un nettoyage régulier et approprié aidera à assurer une utilisation sécurisée et > prolongera la durée de vie du produit.
  • Página 36 Entretien et maintenance TTI884COM Maintenance Avant et après chaque utilisation, vérifiez le produit et les accessoires (ou pièces) afin de détecter tout signe d’usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacez-les par des éléments neufs comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 37 Résolution de problèmes TTI884COM Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
  • Página 38 Résolution de problèmes TTI884COM Problème Cause possible Solution 3. Le résultat Le foret/embout de Remplacez-le par un n’est pas vissage est endommagé neuf satisfaisant Le foret n’est pas Utilisez un foret adapté à l’opération à approprié effectuer 4. Le produit 4.1 Produit en surcharge...
  • Página 39 Recyclage et mise au rebut TTI884COM Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations relatives au recyclage de...
  • Página 40 Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Perceuse visseuse à percussion sans fil) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
  • Página 41 Garantie TTI884COM Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
  • Página 42 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Combi Drill/Perceuse visseuse à percussion sans fil/Taladro combinado sin cable Berbequim combinado sem fios • TTI884COM • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 43 Déclaration de conformité TTI884COM 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 45 TTI884COM ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el producto!
  • Página 46 Vamos a comenzar... Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes del uso y consérvelas para futuras referencias. Primeros pasos... Información técnica y legal Su producto Antes de comenzar detalle... más Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía...
  • Página 47 Información de seguridad TTI884COM Advertencias de seguridad Advertencias generales seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Página 48 Información de seguridad TTI884COM Seguridad eléctrica Los enchufes de la herramienta eléctrica deben > coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 49 Información de seguridad TTI884COM Seguridad personal Manténgase alerta, observe lo que hace y use el > sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención a la hora de utilizar una herramienta eléctrica puede causar...
  • Página 50 Información de seguridad TTI884COM Si se proporcionan dispositivos para la conexión de > instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de instalaciones de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Página 51 Información de seguridad TTI884COM Realice el mantenimiento de las herramientas > eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 52 Información de seguridad TTI884COM Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada > de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Página 53 Información de seguridad TTI884COM > No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados. Advertencias de seguridad del taladro/atornillador Instrucciones de seguridad para todas las...
  • Página 54 Información de seguridad TTI884COM Advertencias de seguridad adicionales para la batería La batería debe cargarse antes de su uso. > Consulte siempre las instrucciones del cargador y cárguelo correctamente. Retire la batería del producto cuando no lo utilice. > No deje la batería en el cargador cuando no lo utilice.
  • Página 55 Información de seguridad TTI884COM La siguiente información se aplica sólo a usuarios profesionales, pero es una buena práctica para todos los usuarios: ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA EL POLVO DE CONSTRUCCIÓN Las normas actualizadas sobre el Control de Sustancias Peligrosas para la Salud del 1 de octubre de 2012 ahora también tienen como objetivo reducir los riesgos asociados...
  • Página 56 Información de seguridad TTI884COM Para proteger los pulmones, la normativa COSHH determina un límite en la cantidad de estos polvos que se puede respirar (llamado Límite de Exposición en el Lugar de Trabajo o WEL por sus siglas en inglés) cuando se promedia durante una jornada laboral normal.
  • Página 57 Información de seguridad TTI884COM ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo creadas por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y otros trabajos de construcción contienen sustancias químicas que se ha comprobado que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:...
  • Página 58 Información de seguridad TTI884COM El valor de emisión de vibraciones declarado debe utilizarse como un nivel mínimo y junto con las orientaciones actuales sobre vibraciones. El cálculo del período de uso real puede ser difícil y el sitio web de HSE (SMS) ofrece más información al respecto.
  • Página 59 Información de seguridad TTI884COM ADVERTENCIA! Identificar medidas seguridad para proteger al operario que están basadas en una estimación de la exposición en las condiciones actuales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, tales como los periodos en los que la herramienta está...
  • Página 60 Información de seguridad TTI884COM Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a las vibraciones y al ruido: Utilice el producto sólo como previsto en su diseño y en > estas instrucciones. > Asegúrese de que el producto esté en buenas condiciones y bien mantenido.
  • Página 61 Información de seguridad TTI884COM > Apague y desconecte de la fuente de alimentación si se dan anomalías. Deje que un profesional cualificado compruebe el producto y lo repare, si es necesario, antes de volver a utilizarlo. Riesgos residuales Incluso si está utilizando este producto siguiendo todos los requisitos de seguridad, siguen existiendo riesgos potenciales de lesiones y daños.
  • Página 62 Información de seguridad TTI884COM Símbolos En el producto, en la etiqueta de clasificación y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como pueden ser las lesiones personales y los daños a la propiedad.
  • Página 63 Información de seguridad TTI884COM No tire las baterías a los ríos ni las sumerja en el agua. No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar y causar lesiones. No exponga las baterías a un calor superior a 45 ºC. No cargue ni almacene la batería a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) ni...
  • Página 64 Su producto TTI884COM Su producto 1. Mordazas de mandril b. Indicadores de capacidad de la 2. Mandril sin llave batería 3. Anillo de torsión c. Botón de capacidad de la batería 4. Interruptor de caja de cambios 11. Luz de trabajo 5.
  • Página 65 Su producto TTI884COM Especificaciones técnicas General > Tensión nominal : 18 V > Velocidad nominal sin carga n : 0 - 400 / 0 - 1500 min > Capacidad del portabrocas : máx. Ø 13 mm > Ajuste de torsión : 16 + 1 + 1 posiciones >...
  • Página 66 EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN TTI884COM = Número de modelo TT = TITAN I = 18V iones de litio 884 = Número de serie...
  • Página 67 Antes de comenzar TTI884COM Desembalaje > Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede > Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga >...
  • Página 68 Antes de comenzar TTI884COM NOTE: Los accesorios necesarios dependen del uso previsto. Consulte a su distribuidor para obtener asesoramiento Montaje ADVERTENCIA! El producto debe estar completamente montado antes de su funcionamiento! No utilice un producto si está solo parcialmente montado o contiene partes dañadas!
  • Página 69 Antes de comenzar TTI884COM NOTA: Utilice un portapuntas adecuado para acceder a las zonas de difícil acceso. Inserte el portapuntas en el vaso de la misma manera que las puntas, y luego inserte una punta en el portapuntas. Retirar / Reemplazar >...
  • Página 70 Antes de comenzar TTI884COM Cargando Cargar el paquete de baterías El paquete de baterías (10) para este producto se ha enviado con poca carga. Cárguelo del todo antes de utilizarlo. Consulte el manual de instrucciones del cargador para conocer los detalles.
  • Página 71 TTI884COM más detalle... Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía Declaración de conformidad...
  • Página 72 Funciones del producto / Funcionamiento TTI884COM Uso previsto Este producto está diseñado para taladrar en madera y materiales similares, por ejemplo, MDF, madera contrachapada, etc., plástico, metal y taladrar por impacto en ladrillos, baldosas y hormigón, así como para atornillar. No debe utilizarse para trabajar con materiales peligrosos para la salud.
  • Página 73 Funcionamiento TTI884COM Fig. 7 Modo de atornillado para atornillar Modo de taladrado para perforar madera, plástico y metal Modo de taladrado de impacto para taladrar en ladrillos, baldosas y hormigón Control de rotación hacia adelante/atrás Cambie el sentido de giro de adelante a atrás pulsando el mando de giro de adelante/atrás (6).
  • Página 74 Funcionamiento TTI884COM Dirección Posición Aplicación rotacional Perforación en el Atornillar Fig. 8 material Afloje las brocas Retirar tornillo Fig. 9 atascadas Bloquee el interruptor de encendido/apagado y evite un Fig. 10 arranque accidental NOTA: Si utiliza el producto por primera vez después de cambiar el sentido de giro, es posible que se oiga un sonido de bloqueo.
  • Página 75 Funcionamiento TTI884COM Anillo de torsión Limite la torsión máxima para las operaciones de atornillado utilizando el anillo de torsión (3). La variedad de ajustes de torsión permite un mejor control a la hora de utilizar el producto como atornillador, ya que evita el exceso de apriete de los tornillos.
  • Página 76 Funcionamiento TTI884COM ADVERTENCIA! Los ajustes de torsión son sólo para el atornillado y no para los trabajos de taladrado. Para otras operaciones que no sean de atornillado, el enganche debe estar bloqueado; ¡gire el anillo de torsión hasta el símbolo correspondiente! Interruptor de caja de cambios Ajuste la combinación torsión-velocidad en función del uso previsto con el...
  • Página 77 Funcionamiento TTI884COM Luz de trabajo automática La luz de trabajo (11) se enciende automáticamente al pulsar el interruptor de encendido/apagado (7) (Fig. 16). Fig. 16 Encendido/apagado Asegúrese de que el control de rotación hacia adelante / atrás (6) no está en la >...
  • Página 78 Funcionamiento / Cuidado y mantenimiento TTI884COM Clip para el cinturón ADVERTENCIA! Cuando la herramienta está fijada al cinturón, colóquese de tal manera que no se enrede con los objetos circundantes. El clip para el cinturón (9) puede montarse en cualquiera de los dos lados del taladro combinado.
  • Página 79 Cuidado y mantenimiento TTI884COM Mantenga el producto limpio. Elimine los residuos del mismo después de cada > uso y antes de guardar el producto. Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar un uso seguro y a > prolongar la vida útil del producto.
  • Página 80 Cuidado y mantenimiento TTI884COM Mantenimiento Antes y después de cada uso, compruebe que el producto y los accesorios (o partes) no estén desgastados ni dañados. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos según se describe en este manual de instrucciones. Tenga en cuenta los requisitos técnicos.
  • Página 81 Resolución de problemas TTI884COM Resolución de problemas Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden arreglar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente.
  • Página 82 Resolución de problemas TTI884COM Problema Posible causa Solución 3. Resultado 3.1La broca / punta de 3.1 Cámbielo por uno nuevo insatisfactorio atornillar está desgastada 3.2 Utilice una broca / punta 3.2 La broca / punta de de atornillar apta atornillar no es la adecuada para la operación prevista...
  • Página 83 Reciclaje y eliminación TTI884COM Reciclaje y eliminación Los productos eléctricos de desecho no deben ser eliminados con la basura doméstica. Por favor, recicle donde haya instalaciones. Consulte a su Autoridad Local o tienda local para obtener consejos de reciclaje. Para más información, consulte www.recycle-more.co.uk.
  • Página 84 Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto (TITAN Taladro combinado sin cable) tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere...
  • Página 85 Garantía TTI884COM Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
  • Página 86 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Combi Drill/Perceuse visseuse à percussion sans fil/Taladro combinado sin cable Berbequim combinado sem fios • TTI884COM • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 87 Declaración de conformidad TTI884COM 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 89 TTI884COM AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o produto!
  • Página 90 Vamos Começar... Estas instruções são para a sua segurança. Leia-as atentamente antes de as utilizar e conserve-as para referência futura. Começando... Informação de segurança O seu produto Antes de começar detalhe… maior Funções do produto Operação Cuidado e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e descarte Garantia Declaração de conformidade...
  • Página 91 Informação de segurança TTI884COM Avisos de segurança Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas AVISO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. não cumprimento todas instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 92 Informação de segurança TTI884COM Segurança eléctrica As fichas das ferramentas eléctricas devem > corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque eléctrico. Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas >...
  • Página 93 Informação de segurança TTI884COM Segurança pessoal Fique alerta, observe o que está a fazer e use o bom > senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Página 94 Informação de segurança TTI884COM Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de > dispositivos extracção recolha pó, certifique-se de que estes estão ligados e são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de recolha de poeira pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
  • Página 95 Informação de segurança TTI884COM Manutenção de ferramentas eléctricas e acessórios. > Verifique se há desalinhamento ou junção de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afectar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta eléctrica antes de a utilizar.
  • Página 96 Informação de segurança TTI884COM Quando a bateria não estiver a ser utilizada, > mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos, que possam fazer uma ligação de um terminal a outro.
  • Página 97 Informação de segurança TTI884COM > Nunca repare conjuntos de baterias danificados. O serviço de pacotes de baterias deve ser executado apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança de perfuração / chave de fendas Instruções de segurança para todas as operações Use protectores auriculares quando for perfurar por >...
  • Página 98 Informação de segurança TTI884COM Avisos de segurança adicionais para o conjunto de baterias A bateria precisa de ser carregada antes de ser > utilizada. Consultar sempre as instruções do carregador e carregá-lo correctamente. > Retire a bateria do produto quando não estiver a ser utilizada.
  • Página 99 Informação de segurança TTI884COM A informação seguinte aplica-se apenas a utilizadores profissionais, mas são boas práticas para todos os utilizadores: AVISO ADICIONAL DE SEGURANÇA PARA O PÓ DE CONSTRUÇÃO O controlo actualizado das substâncias perigosas para a saúde 1 de Outubro de 2012 visa agora também reduzir os riscos associados ao pó...
  • Página 100 Informação de segurança TTI884COM Para proteger o pulmão, o Regulamento COSHH estabelece um limite para a quantidade destes pós que se pode respirar (chamado Limite de Exposição no Local de Trabalho ou WEL) quando se calcula a média durante um dia normal de trabalho.
  • Página 101 Informação de segurança TTI884COM AVISO! Algumas partículas de pó criadas por lixagem, serragem, trituração, perfuração e outros trabalhos de construção contêm produtos químicos conhecidos por causar cancro, defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são: • Chumbo de tintas à base de chumbo •...
  • Página 102 Informação de segurança TTI884COM O valor declarado de emissão de vibrações deve ser usado como um nível mínimo e deve ser usado como orientação actual sobre vibrações. O cálculo do período real de utilização pode ser difícil e o website do HSE tem mais informações.
  • Página 103 Informação de segurança TTI884COM AVISO! Identifique medidas de segurança para proteger o operador que se baseiam numa estimativa da exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta está...
  • Página 104 Informação de segurança TTI884COM Ter em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposição a vibrações e ruídos: Utilize o produto apenas como previsto pela sua > concepção e por estas instruções. > Assegure-se de que o produto está em bom estado e bem conservado.
  • Página 105 Informação de segurança TTI884COM > Desligar e desconectar da fonte de alimentação se houver avarias. Mande verificar o produto por um profissional qualificado e repará-lo, se necessário, antes de o voltar a operar. Riscos residuais Mesmo que esteja a operar este produto de acordo com todos os requisitos de segurança, os riscos potenciais...
  • Página 106 Informação de segurança TTI884COM Símbolos No produto, no rótulo de classificação e dentro destas instruções encontrará, entre outros, os seguintes símbolos e abreviaturas. Familiarize-se com eles para reduzir perigos como ferimentos pessoais e danos materiais. Volt, (voltagem de corrente miliampére por hora contínua)
  • Página 107 Informação de segurança TTI884COM Não deite as baterias nos rios nem as mergulhe na água. Não deite fora os pacotes de pilhas no fogo. Eles irão explodir e causar ferimentos. Observe que os pacotes de pilhas são expostos a temperaturas superiores a 45 ºC.
  • Página 108 O seu produto TTI884COM O seu produto 1. Mandíbulas do mandril b. Indicadores de capacidade da 2. Bucha do mandril bateria 3. Anel de torque c. Botão de capacidade da bateria 4. Interruptor da caixa de 11. Luz de trabalho velocidades 12.
  • Página 109 O seu produto TTI884COM Especificações técnicas Geral > Voltagem nominal : 18 V > Velocidade nominal sem carga n : 0 - 400 / 0 - 1500 min > Capacidade da broca : max. Ø 13 mm > Ajuste de torque : 16 + 1 + 1 posições...
  • Página 110 EXPLICAÇÃO DO RÓTULO DE CLASSIFICAÇÃO TTI884COM = NÚMERO DO MODELO TT = TITAN I = 18V Voltagem nominal (V) 884 = Número de série...
  • Página 111 Antes de começar TTI884COM Desempacotar > Desempacotar todas as peças e colocá-las sobre uma superfície plana e estável. Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de expedição, se > aplicável. Certifique-se de que o conteúdo da entrega está completo e livre de quaisquer >...
  • Página 112 Antes de começar TTI884COM NOTA:Os acessórios necessários dependem da aplicação pretendida. Peça conselhos ao seu revendedor. Instalação AVISO! O produto deve ser totalmente montado antes da operação! Não utilizar um produto que só esteja parcialmente montado ou montado com peças danificadas! Siga passo a passo as instruções de montagem e utilize as imagens...
  • Página 113 Antes de começar TTI884COM NOTA: Utilize um porta brocas adequado para aceder a áreas de difícil acesso. Insira o suporte de brocas na tomada da mesma forma que as brocas do operador, depois insira uma broca do operador no suporte de brocas.
  • Página 114 Antes de começar TTI884COM Carregar Carregamento do conjunto de baterias O conjunto de baterias(10) para este produto foi enviada em condições de baixa carga.Carregue-a completamente antes de ser utilizada. Consulte o manual de instruções do carregador para os detalhes. >...
  • Página 115 TTI884COM maior detalle... Funções do produto Operação Cuidado e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e descarte Garantia Declarações de conformidade...
  • Página 116 Funções do produto / Operação TTI884COM Uso pretendido Este produto destina-se à perfuração em madeira e materiais similares, por exemplo, MDF, contraplacado, etc., plástico, metal e perfuração de impacto em tijolo, telha e betão, bem como o aparafusamento. Não deve ser utilizado para trabalhar em materiais que sejam perigosos para a saúde.
  • Página 117 Operação TTI884COM Fig. 7 Modo de aparafusamento para parafusos de indicadores Modo de perfuração para perfuração em madeira, plástico e metal Modo de perfuração por impacto para perfuração por impacto em tijolo, telha e betão Controlo da rotação para a frente / para trás Change the rotational direction from forward to reverse by pressing the forward / reverse rotation control (6).
  • Página 118 Operação TTI884COM Direcção Posição Aplicação rotativa Perfuração no Condução de Fig. 8 material parafuso Desaperte as brocas Retirar o Fig. 9 encravadas parafuso Bloqueie o interruptor de ligar/desligar e evite Fig. 10 o arranque acidental NOTA: Se estiver a utilizar o produto pela primeira vez após mudar a direcção de rotação, pode ouvir-se um som de bloqueio.
  • Página 119 Operação TTI884COM Anel de torque Limitar o torque máximo para as operações de aparafusamento utilizando o anel de torque (3). A gama de ajustes de torque permite um melhor controlo ao utilizar o produto como uma chave de parafusos, uma vez que evita o aperto excessivo dos parafusos.
  • Página 120 Operação TTI884COM AVISO! As regulações do torque são apenas para a condução por parafuso e não para operações de perfuração! Para outras operações que não sejam de aparafusar, a embraiagem deve ser bloqueada; rode o anel de binário para o respectivo símbolo!
  • Página 121 Operação TTI884COM Luz de trabalho automática A luz de trabalho (11) acender-se-á automaticamente pressionando o interruptor de ligar/desligar (7) (Fig. 16). Fig. 16 Ligar/desligar Assegurar que o controlo da rotação para a frente / para trás (6) não está na >...
  • Página 122 Operação / Cuidado e manutenção TTI884COM Clipe de cinto AVISO! Quando a ferramenta estiver presa ao cinto, posicione-se para evitar o entrelaçamento com objectos circundantes. O clipe de cinto (9) pode ser montado em ambos os lados do berbequim combinado.
  • Página 123 Cuidado e manutenção TTI884COM Mantenha o produto limpo. Remover os detritos após cada utilização e antes > do armazenamento. > Uma limpeza regular e adequada ajudará a garantir uma utilização segura e a prolongar a vida útil do produto. Inspecione o produto antes de cada utilização para detectar peças desgastadas e >...
  • Página 124 Cuidado e manutenção TTI884COM Manutenção Antes e depois de cada utilização, verificar o produto e os acessórios (ou anexos) quanto a desgaste e danos. Se necessário, troque-os por novos, conforme descrito neste manual de instruções. Observar os requisitos técnicos. Reparação Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo...
  • Página 125 Resolução de problemas TTI884COM Resolução de problemas As suspeitas de mau funcionamento devem-se muitas vezes a causas que os utilizadores podem corrigir por si próprios. Por conseguinte, verifique o produto utilizando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente.
  • Página 126 Resolução de problemas TTI884COM Problema Causa possivel Solução 3. Resultado 3.1. A broca / broca do 3.1. Substituir por um novo insatisfatório condutor está gasta 3.2. Utilizar broca / broca 3.2. Broca / broca do de condutor adequada condutor não adequada para a operação...
  • Página 127 Reciclagem e descarte TTI884COM Reciclagem e descarte Os resíduos de produtos eléctricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor, recicle onde existam instalações. Consulte a sua Autoridade Local ou loja local para aconselhamento sobre reciclagem. Para mais informação visite www.recycle-more.co.uk.
  • Página 128 Garantia TTI884COM Garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto (TITIAN Berbequim combinado sem fios) tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 129 Garantia TTI884COM Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
  • Página 130 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Combi Drill/Perceuse visseuse à percussion sans fil/Taladro combinado sin cable Berbequim combinado sem fios • TTI884COM • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 131 Declaração de conformidade TTI884COM 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 132 Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 1 Paddington Square London W2 1GG United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.screwfix.ie www.kingfisher.com/products www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es...