Página 1
Quick Start Guide & Warranty This product is an external power supply, which is used to provide extended dash cam recording when the vehicle is parked, without depleting or damaging the vehicle's battery. This manual outlines the basic steps required to install and use the external battery.
Página 2
CONTENTS English ..........................Français .......................... 17 Deutsch .......................... 31 Español .......................... 45 Italiano ........................... 59 Русский ......................... 73 日本語 ........................... 87 简体中文 ........................101 繁體中文 ........................115 BAB-50_QSG.indb 2 BAB-50_QSG.indb 2 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 3
Quick Start Guide & Warranty English BAB-50_QSG.indb 3 BAB-50_QSG.indb 3 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 4
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 5
Safety Information Read and follow the safety information to safely use this product. If the instructions are not followed, the product's performance may degrade, or it may overheat, ignite, or explode and result in injury or property damage. WARNING Periodically inspect the product for proper operation. Incorrect wiring or aged and damaged cables may cause a fire.
Página 6
Included items Open the package and ensure that the following items are included. External battery Charging cable for the Charging cable for the Output cables cigarette lighter socket fuse box Fuse holder (3 types) Fuse (3 types) Velcro tape Quick start guide *1.
Página 7
Operation modes depending on the power switch settings Power switch setting Operation mode Purpose Used when the battery is Normal-speed charge ON (5 A) HIGH connected to the cigarette lighter. HIGH Used when the battery is High-speed charge ON (7 A) HIGH connected to the fuse box.
Página 8
Caution - Before installing the external battery y The product warranty does not cover vehicle damage or product malfunctions caused by use of third-party cables, or by inappropriate installation conditions where the vehicle’s alternator fails to generate sufficient charging voltage or current. y In some vehicles, the vehicle’s alternator may be overloaded and damaged by the increased current demand when you install two external batteries in parallel.
Página 9
Connecting the charging cable for the fuse box You can connect the product to the fuse box using the charging cable for the fuse box. 1. With the product’s power switch in the OFF position, connect the charging cable for the fuse box and output cable to the Charging Output cable...
Página 10
Check the fuse contacts in the fuse box with a tester, and ensure that the output contact is connected to the fuse holder’s input contact. Caution y THINKWARE is not responsible for any problems and/or damages caused by unauthorized part modification, such as soldering fuses to cables, without using the fuse holders supplied with the product.
Página 11
Connecting the dash cam 1. Connect the output cable to the dash cam’s continuous power cable. y Connect the B+ (yellow), GND (black), and ACC OUT (red) cables to the dash cam’s B+, GND, and ACC cables respectively. 2. Secure the product to the driver’s seat floor using the velcro tape provided with the product. 3.
Página 12
Wiring diagram Refer to the following wiring diagrams to correctly connect the product. When connecting the product using the charging cable for the cigarette lighter socket BAB-50 External DASH CAM battery ACC OUT Cigarette lighter socket When connecting the product using the charging cable for the fuse box CHASSIS GND BAB-50 Fuse box...
Página 13
Product specifications Items Specifications • LOW (normal-speed charge mode): 12.0 V - 15.5 V/6.5 A MAX Input voltage/current • HIGH (high-speed charge mode): 12.0 V - 15.5 V/9.5 A MAX Output voltage/current 11.5 V – 14.2 V/2 A MAX • LOW (normal-speed charge mode): 14.2 V/5 A (when the charging cable for the cigarette lighter socket is connected) Charging voltage/current •...
Página 14
3. Products that are operated in combination with ancillary or peripheral equipment not furnished or otherwise certified by THINKWARE for use with the product or any damage to the products or ancillary equipment as a result of such uses.
Página 15
The obligations of THINKWARE and the right of the purchaser under this warranty is limited to repair or replacement at the option of THINKWARE authorized dealer. The purchaser must...
Página 16
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, CONTINGENT OR SPECIAL DAMAGES WHATSOEVER, (4) ANY OBLIGATIONS ARISING FROM TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THINKWARE MAKES NO OTHER WARRANTIES. In the event of a product defect that requires support during the warranty period, please contact THINKWARE Customer Support (www.thinkware.com) for assistance.
Página 17
Guide de démarrage rapide et garantie Français BAB-50_QSG.indb 17 BAB-50_QSG.indb 17 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 18
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Página 19
Consignes de sécurité Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité pour utiliser le produit en toute sécurité. En cas de non- respect des consignes, le rendement du produit pourrait être affecté ou il pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser et causer des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Faites régulièrement une inspection du produit pour assurer une utilisation adéquate.
Página 20
Articles inclus Ouvrez l’ e mballage et vérifiez que les articles suivants sont présents. Batterie externe Câble de charge pour Câble de charge pour Câbles de sortie allume-cigare boîte de fusibles Porte-fusibles (3 types) Fusibles (3 types) Bande Velcro Guide de démarrage rapide *1.
Página 21
Modes de fonctionnement selon le réglage de l’interrupteur d’alimentation Réglage de l’interrupteur Mode de fonctionnement Fonction d’alimentation Recharge à vitesse normale Utilisé lorsque la batterie est HIGH activée (5 A) branchée à l’allume-cigare. Désactivé HIGH Recharge à haute vitesse Utilisé lorsque la batterie est HIGH activée (7 A) branchée à...
Página 22
Mise en garde – Avant d’installer la batterie externe y La garantie du produit ne couvre pas les dommages au véhicule ou les problèmes de fonctionnement du produit causés par l’utilisation de câbles de fabricants tiers ou par des conditions d’installation inadéquates où l’alternateur du véhicule ne fournit pas un courant électrique d’une tension ou d’une puissance suffisante pour la charge.
Página 23
Raccordement du câble de charge pour boîte de fusibles Vous pouvez brancher le produit à la boîte de fusibles avec le câble de charge pour boîte de fusibles. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du produit à la position centrale (Désactivé), puis branchez le câble de charge pour Câble de Câble de charge...
Página 24
Assurez-vous que le porte-fusibles est installé correctement pour un raccordement adéquat d’entrée et de sortie. Le fusible pourrait griller si le raccordement d’entrée ou de sortie est incorrect. THINKWARE ne saura être tenue responsable d’aucun problème ou dommage au véhicule causé par un raccordement incorrect.
Página 25
Raccordement de la caméra de tableau de bord 1. Branchez le câble de sortie au câble d’alimentation continue de la caméra de tableau de bord. y Raccordez les câbles B+ (jaune), GND (noir) et ACC OUT (rouge) aux câbles B+, GND et ACC de la caméra de tableau de bord, respectivement.
Página 26
Schémas de câblage Reportez-vous aux schémas de câblage ci-dessous pour raccorder le produit correctement. Raccordement du produit avec le câble de charge pour allume-cigare BAB-50 CAMÉRA DE Batterie TABLEAU DE BORD externe ACC OUT Prise allume-cigare Raccordement du produit avec le câble de charge pour boîte de fusibles MISE À...
Página 27
Caractéristiques techniques du produit Éléments Caractéristiques techniques • LOW (mode de charge a vitesse normale) : 12,0 V - 15,5 V/6,5 A max. Alimentation électrique • HIGH (mode de recharge a haute vitesse) : 12,0 V - 15,5 V/9,5 A max. Tension et puissance du 11,5 V –...
Página 28
Ce que la présente garantie ne couvre pas Cette garantie limitée ne couvre pas : 1. Les produits qui n’ont pas été achetés auprès de THINKWARE ou de ses revendeurs agréés. 2. Le dysfonctionnement d’un appareil dû à une usure normale, une mauvaise utilisation, un manque de maintenance, des accidents, une modification, une altération ou des répara-...
Página 29
Il peut vous être demandé de fournir une preuve d’achat afin de pouvoir bénéficier du service de garantie. Les obligations de THINKWARE et le droit de l’acheteur au titre de la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, laissé(e) au choix du revendeur THINKWARE agréé.
Página 30
La présente Garantie limitée vous octroie des droits légaux spécifiques et est régie par les lois de la juridiction dans laquelle votre produit THINKWARE a été acheté. Certaines juridictions n’autorisent pas de quelconque limite concernant la durée d’une garantie limitée ou encore l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects auquel cas, les exclusions ou...
Página 31
Kurzanleitung und Garantie Deutsch BAB-50_QSG.indb 31 BAB-50_QSG.indb 31 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 32
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Erklärung zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen Hinweis: In Tests wurde festgestellt, dass das Gerät die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
Página 33
Sicherheitsinformationen Lesen und befolgen Sie die Sicherheitsinformationen zur sicheren Verwendung dieses Produkts. Bei Nichtbefolgung der Anweisungen kann die Leistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es kann durch eine Überhitzung, Entzündung oder Explosion des Produkts zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. WARNUNG Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt einwandfrei funktioniert.
Página 34
Im Lieferumfang enthaltene Teile Öffnen Sie die Produktverpackung, und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile enthalten sind: Externe Batterie Ladekabel für den Ladekabel für den Ausgangskabel Zigarettenanzünder Sicherungskasten Sicherungshalter Sicherungselement Klettband Kurzanleitung (3 Arten) (3 Arten) *1. Dieses Teil ist nur enthalten, wenn Sie ein Produkt mit Ladekabel für den Zigarettenanzünder gekauft haben.
Página 35
Betriebsmodi nach Stellung des Ein/Aus-Schalters Stellung des Ein/ Betriebsmodus Bedeutung Aus-Schalters Normale Ladegeschwindigkeit Die Batterie ist an den NIEDRIG HOCH EIN (5 A) Zigarettenanzünder angeschlossen. – NIEDRIG HOCH Hohe Ladegeschwindigkeit Die Batterie ist an den NIEDRIG HOCH EIN (7 A) Sicherungskasten angeschlossen. Vorsicht: Beim Einstellen des Ein/Aus-Schalters y Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit), wenn Sie das Ladekabel für den Zigarettenanzünder verwenden.
Página 36
Vorsicht: Vor Installation der externen Batterie y Die Produktgarantie deckt keine Fahrzeugschäden oder Funktionsstörungen des Produkts ab, die auf die Verwendung von Kabeln anderer Hersteller oder ungeeignete Einbaubedingungen, unter denen die Lichtmaschine des Fahrzeugs keine(n) ausreichende(n) Ladespannung oder -strom erzeugt, zurückzuführen sind. y Bei manchen Fahrzeugen kann die Lichtmaschine durch den erhöhten Strombedarf bei Parallelschaltung von 2 externen Batterien überladen und beschädigt werden.
Página 37
Ladekabel für den Sicherungskasten verbinden Sie können das Produkt mit dem entsprechenden Ladekabel mit dem Sicherungskasten verbinden. 1. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Ein/Aus-Schalter das Ladekabel für den Sicherungskasten und das Ausgangska- Ladekabel Ausgangskabel bel an die Kabelanschlüsse des Produkts an. 2.
Página 38
Prüfgerät, und stellen Sie sicher, dass der Ausgangskontakt an den Eingangskontakt des Sicherungshalters angeschlossen ist. Vorsicht y THINKWARE ist nicht für etwaige Probleme und/oder Schäden verantwortlich, die aufgrund nicht autorisierter Teilemodifizierung wie dem Verlöten von Kabeln ohne Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Sicherungshalter entstehen.
Página 39
7. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf HOCH. Vorsicht: Betriebsmodi nach Stellung des Ein/ Aus-Schalter y HOCH: Hohe Ladegeschwindigkeit (7 A), wenn die Batterie an den Sicherungskasten angeschlossen ist. y NIEDRIG: Normale Ladegeschwindigkeit (5 A), wenn die Batterie an den Zigarettenanzünder angeschlossen ist. Dashcam verbinden 1.
Página 40
Anschlussschema Die folgenden Anschlussschemen zeigen, wie das Produkt richtig angeschlossen wird. Beim Verbinden des Produkts mit dem Ladekabel für den Zigarettenanzünder BAB-50 Externe DASHCAM Batterie ACC OUT Cigarette lighter socket Beim Verbinden des Produkts mit dem Ladekabel für den Sicherungskasten CHASSIS-GND BAB-50 Sicherungskasten...
Página 41
Produktspezifikationen Leistungsmerkmal Spezifikationen • NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit): 12,0 V - 15,5 V/6,5 A max. Stromversorgung • HOCH (hohe Ladegeschwindigkeit): 12,0 V – 15,5 V/9,5 A max. Ausgangsspan- 11,5 V – 14,2 V/2 A max. nung/-strom • NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit): 14,2 V/5 A (wenn das Ladekabel für den Zigarettenanzünder angeschlossen ist) Ladespannung/-strom •...
Página 42
Nicht durch diese Garantie abgedeckt Folgendes wird nicht von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt: 1. Wenn das Gerät nicht von THINKWARE oder einem zugelassenen Händler gekauft wurde. 2. Gerätestörungen, die aufgrund von normalem Verschleiß, Fehlbenutzung, ungenügender Wartung, Unfällen, Änderungen oder Reparaturen von nicht autorisierten Personen oder Parteien entstanden sind.
Página 43
(1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Möglicherweise müssen Sie einen Kaufbeleg vorweisen, um eine Garantieleistung zu erhalten. Die Pflichten von THINKWARE und die Rechte des Käufers beschränken sich im Rahmen dieser Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz im Ermessen eines offiziellen THINKWARE-Händlers. Der Käufer muss Mängel innerhalb von einem (1) Jahr nach dem Kaufdatum melden und das fehlerhafte...
Página 44
Verkaufsunterlagen oder der Ratschläge, die Sie im Rahmen des Kaufs erhalten haben. SOFERN VOR ORT GELTENDE GESETZE DIES ZULASSEN UND MIT AUSNAHME DER ANGABEN IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE SIND THINKWARE ODER VON THINKWARE AUTORISIERTE SERVICEANBIETER IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR (1) DURCH DAS GERÄT ODER DIE NICHTERFÜLLUNG DER ERWARTETEN LEISTUNG VERURSACHTE SCHÄDEN,...
Página 45
Guía de inicio rápido y Garantía Español BAB-50_QSG.indb 45 BAB-50_QSG.indb 45 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 46
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias nocivas (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia que reciba, incluso la interferencia ocasionada por el funcionamiento no deseado.
Página 47
Información de seguridad Lea y cumpla con la información de seguridad a continuación para utilizar el producto en forma segura. Si no se cumple con las instrucciones, es posible que se degrade el desempeño del producto, o que se sobrecaliente, se encienda o explote y resulte en una lesión o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Inspeccione periódicamente el producto para determinar su correcto funcionamiento.
Página 48
Elementos que se incluyen Abra el paquete y asegúrese de tener los siguientes elementos. Batería externa Cable de carga para el Cable de carga para la Cables de salida enchufe del encende- caja de fusibles dor de cigarrillos Portafusibles Fusible (3 tipos) Cinta Velcro Guía de inicio rápido (3 tipos)
Página 49
Modos de operación que dependen de los ajustes del interruptor de encendido Ajustes del interruptor de Modo de operación Propósito encendido Se usa cuando la batería está Carga a velocidad normal conectada al encendedor de BAJO ALTO ACTIVADA (5 A) cigarrillos.
Página 50
Precaución: antes de instalar la batería externa y La garantía del producto no abarca daños al vehículo ni malfuncionamiento del producto ocasionado por el uso de cables de terceros ni por condiciones inapropiadas de instalación en las cuales se produzca un fallo del alternador del vehículo y no se genere la suficiente corriente o tensión de carga.
Página 51
Conectar el cable de carga para la caja de fusibles Es posible conectar el producto a la caja de fusibles usando el cable de carga para la caja de fusibles. 1. Con el interruptor de encendido del producto en la posición OFF, conecte el cable de carga para la caja de fusibles y el Cable de Cable de...
Página 52
Precaución y THINKWARE no se responsabiliza por los problemas o daños ocasionados por la modificación no autorizada de las piezas, como la soldadura de los fusibles a los cables, sin utilizar los portafusibles proporcionados con el producto.
Página 53
7. Configure el interruptor de encendido en ALTO. Precaución. Modos de operación que dependen de los ajustes del interruptor de encendido y ALTO: modo de carga de alta velocidad (7 A), que se usa cuando la batería se conecta con la caja de fusibles. y BAJO: modo de carga de velocidad normal (5 A), que se usa cuando la batería se conecta con el enchufe del encendedor de cigarrillos.
Página 54
Diagrama del cableado Consulte los siguientes diagramas de cableado para conectar correctamente el producto. Al conectar el producto usando el cable de carga para el enchufe del encendedor de cigarrillos BAB-50 Batería DASH CAM externa ACC OUT Enchufe del encendedor de cigarrillos Al conectar el producto usando el cable de carga para la caja de fusibles CHASIS GND BAB-50...
Página 55
Especificaciones del producto Elementos Especificaciones • BAJO (modo de carga de velocidad normal): 12,0 V – 15,5 V/6,5 A MÁX. Alimentación • ALTO (modo de carga de alta velocidad): 12,0 V – 15,5 V/9,5 A MÁX. Corriente o tensión de 11,5 V a 14,2 V/2 A MÁX.
Página 56
Qué no cubre esta garantía Esta garantía limitada no cubre: 1. Si el dispositivo no se adquirió en THINKWARE o en uno de sus distribuidores autorizados. 2. Mal funcionamiento del dispositivo debido a desgaste normal, mal uso, falta de manten- imiento, accidentes, modificaciones, alteraciones o reparaciones realizadas por entidades o personas no autorizadas.
Página 57
GARANTÍA LIMITADA Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD THINKWARE garantiza que el producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra en condiciones normales de uso durante un (1) año, contado desde la fecha de la compra original. Es posible que se le solicite una prueba de compra como condición necesaria para optar al servicio de garantía.
Página 58
CONTINGENTES O ESPECIALES DE CUALQUIER TIPO, U (4) OBLIGACIONES DERIVADAS DE RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO FUNDAMENTO LEGAL, CONOZCAN O NO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. THINKWARE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA. En caso de que el producto presente un defecto y necesite ayuda durante el período de garantía, solicite asistencia al servicio de Atención al Cliente de THINKWARE (www.thinkware.com).
Página 59
Guida di avvio rapido e Garanzia Italiano BAB-50_QSG.indb 59 BAB-50_QSG.indb 59 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 60
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 della normativa FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Página 61
Informazioni di sicurezza Leggete e attenetevi alle informazioni di sicurezza per utilizzare questo prodotto in maniera sicura. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe determinare la riduzione delle prestazioni, il surriscaldamento, l'incendio o l'esplosione del prodotto, causando lesioni o danni a cose. AVVERTENZA Ispezionate periodicamente il prodotto per verificarne il corretto funzionamento.
Página 62
Articoli in dotazione Aprite la confezione e assicuratevi che contenga i seguenti articoli. Batteria esterna Cavo di ricarica per la Cavo di ricarica per la Cavi di uscita presa accendisigari scatola dei fusibili Portafusibili (3 tipi) Fusibile (3 tipi) Nastro a strappo Guida di avvio rapido *1.
Página 63
Modalità di funzionamento in base alle impostazioni dell'interruttore di alimen- tazione Impostazioni interruttore Modalità di funzionamento Scopo di alimentazione Utilizzata quando la batteria Carica a velocità normale è collegata alla presa BASSA ALTA ACCESA (5 A) accendisigari. SPENTO BASSA ALTA Utilizzata quando la batteria è...
Página 64
Attenzione - Prima di installare la batteria esterna y La garanzia del prodotto non copre i danni al veicolo o malfunzionamenti del prodotto causati dall'uso di cavi di terze parti o da condizioni di installazione inadeguate, in cui l'alternatore del veicolo non sia riuscito a generare abbastanza tensione o corrente di carica.
Página 65
Collegamento del cavo di ricarica per la scatola dei fusibili Potete collegare il prodotto alla scatola dei fusibili utilizzando il cavo di ricarica per la scatola dei fusibili. 1. Con l'interruttore di alimentazione del prodotto impostato su SPENTO, collegate il cavo di ricarica per la scatola dei Cavo di Cavo di ricarica...
Página 66
Attenzione y THINKWARE declina ogni responsabilità per qualsiasi problema e/o danno causato da modifiche non autorizzate di componenti, come la saldatura dei fusibili sui cavi senza l'utilizzo dei portafusibili forniti in dotazione con il prodotto.
Página 67
Collegamento della dash cam 1. Collegate il cavo di uscita al cavo di alimentazione continua della dash cam. y Collegate i cavi B+ (giallo), GND (nero) e ACC OUT (rosso) ai rispettivi cavi B+, GND e ACC della dash cam. 2.
Página 68
Diagramma di cablaggio Fate riferimento ai seguenti diagrammi di cablaggio per collegare correttamente il prodotto. Collegamento del prodotto utilizzando il cavo di ricarica per la presa accendisigari BAB-50 Batteria DASH CAM esterna ACC OUT Presa accendisigari Collegamento del prodotto utilizzando il cavo di ricarica per la scatola dei fusibili GND TELAIO BAB-50 Scatola dei fusibili...
Página 69
Specifiche del prodotto Voci Specifiche • BASSA (modalita di carica a velocita normale): 12,0 V – 15,5 V/6,5 A Alimentazione elettrica • ALTA (modalita di carica rapida): 12,0 V – 15,5 V/9,5 A MAX Tensione/corrente di 11,5 V – 14,2 V/2 A MAX uscita •...
Página 70
Cosa non è compreso nella garanzia La presente garanzia limitata non comprende quanto segue: 1. Se il dispositivo non è stato acquistato da THINKWARE o da un suo rivenditore autorizzato. 2. Malfunzionamento del dispositivo dovuto a normale usura, uso improprio, mancata manutenzione, incidenti, alterazioni o riparazioni da parte di persone o soggetti non autorizzati.
Página 71
GARANZIA LIMITATA ED ESONERO DI RESPONSABILITÀ THINKWARE garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di materiale e lavorazione in condizioni di normale utilizzo per un (1) anno a partire dalla prima data di acquisto. È possibile che venga richiesto di fornire la documentazione relativa all’acquisto come condizione per usufruire dell’assistenza in garanzia.
Página 72
PERDITA DI DATI, (3) DANNI ACCIDENTALI, CONSEGUENTI, CONTINGENTI O SPECIALI DI QUALSIVOGLIA NATURA, (4) OBBLIGHI DERIVANTI DA TORTO O ALTRI PRINCIPI LEGALI, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. THINKWARE NON OFFRE ALTRE GARANZIE. In caso di un difetto del prodotto che richieda assistenza durante il periodo di garanzia, siete pregati di contattare il Servizio Clienti THINKWARE (www.thinkware.com) per ricevere assistenza.
Página 73
Краткое руководство и гарантия Русский BAB-50_QSG.indb 73 BAB-50_QSG.indb 73 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 74
Требования Федеральной комиссии по связи (FCC) Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). При его эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия: (1) Данное устройство не может являться источником помех и (2) Данное устройство должно работать в условиях любых помех, включая те, которые могут вызывать сбои...
Página 75
Информация по безопасности Для безопасной эксплуатации этого устройства ознакомьтесь с информацией по безопасности и соблюдайте приведенные указания. Несоблюдение этих указаний может привести к ухудшению характеристик устройства, его перегреву, возгоранию или взрыву, став причиной травмы или повреждения имущества. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Периодически проверяйте правильность работы устройства. Неправильные электрические соединения, а...
Página 76
Комплект поставки Откройте упаковку и проверьте наличие следующих комплектующих. Внешний аккуму- Зарядный кабель для Зарядный кабель для Выходные кабели лятор подключения к гнезду подключения к блоку прикуривателя предохранителей Держатель предо- Предохранитель Текстильная липучка Краткое руковод- хранителей (3 типа) ство (3 типа) *1.
Página 77
Режимы работы в зависимости от положений выключателя питания Положение выключателя Режим работы Назначение питания Когда аккумулятор подключен Обычная зарядка ВКЛ. (5 A) HIGH к прикуривателю. ВЫКЛ. HIGH Высокоскоростная зарядка Когда аккумулятор подключен HIGH ВКЛ. (7 A) к блоку предохранителей. Внимание — При выборе положения выключателя питания y Переведите...
Página 78
Внимание — Перед установкой внешнего аккумулятора y Действие гарантии, предоставляемой на устройство, не распространяется на повреждения автомобиля или неисправности устройства, вызванные использованием не утвержденных кабелей или ненадлежащими условиями установки, когда генератор автомобиля не способен вырабатывать достаточное напряжение или ток для зарядки. y В...
Página 79
Подключение зарядного кабеля для соединения с блоком предохранителей Устройство можно подключить к блоку предохранителей с помощью зарядного кабеля, предназначенного для этой цели. 1. Убедитесь, что выключатель питания устройства нахо- дится в положении «OFF» (Выкл.), а затем подключите Зарядный Выходной кабель кабель...
Página 80
блоке с помощью тестера и удостоверьтесь, что выходной контакт соединяется с входным контактом держателя предо- хранителей. Внимание y Компания THINKWARE не несет ответственности за любые проблемы и (или) повреждения, вызванные несанкционированным изменением деталей, например, припайкой предохранителей к кабелям вместо использования держателей предохранителей, входящих...
Página 81
7. Переведите выключатель питания в положение HIGH. Внимание — Режимы работы в зависимости от положений выключателя питания y HIGH: режим высокоскоростной зарядки (7 A), используется при подключении аккумулятора к блоку предохранителей. y LOW: режим обычной зарядки (5 A), используется при подключении аккумулятора к гнезду прикуривателя. Подключение...
Página 82
Схема электрических соединений Руководствуйтесь приведенными далее схемами электрических соединений для правильного подключения устройства. При подключении устройства зарядным кабелем для соединения с гнездом прикуривателя BAB-50 Внешний ВИДЕОРЕГИСТРАТОР аккумулятор ACC OUT Гнездо прикуривателя При подключении устройства зарядным кабелем для соединения с блоком предохранителей ЗАЗЕМЛЕНИЕ...
Página 83
Технические характеристики устройства Наименование Технические характеристики • LOW (режим обычной зарядки): 12,0 B – 15,5 B/6,5 A МАКС. Электропитание • HIGH (режим высокоскоростной зарядки): 12,0 B – 15,5 B/9,5 A МАКС. Выходное напряжение/ток 11,5–14,2 В/2 A МАКС. • LOW (режим обычной зарядки): 14,2 B/5 A (при подключении зарядного...
Página 84
замене или ремонту, свяжитесь с нами по ССЫЛКЕ www.thinkware.com/Support. Негарантийные случаи Ограниченная гарантия не распространяется: 1. На продукты, если они не были приобретены у компании THINKWARE или ее авторизованных дилеров. 2. На поврежденные продукты в результате изменения, нормального износа, неправильного использования, отсутствия обслуживания, аварий, преднамеренных...
Página 85
THINKWARE. Покупатель должен предоставить уведомление о любых дефектах в течение (1) года с момента приобретения, а дефектный продукт должен быть возвращен в магазин, где он был приобретен, или авторизованным дилерам THINKWARE за счет покупателя. В случаях, разрешенных местным законодательством, продукты компании THINKWARE и...
Página 86
КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ THINKWARE, ЛЮБОЙ ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ THINKWARE ИЛИ ЛЮБОЙ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПОСТАВЩИК УСЛУГ КОМПАНИИ THINKWARE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА (1) ЛЮБОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ПРОДУКТОМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, (2) ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В СВЯЗИ С ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ (3) ЛЮБОЙ НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ, КОСВЕННЫЙ, ВОЗМОЖНЫЙ ИЛИ...
Página 87
クイックスタートガイド &保証 日本語 BAB-50_QSG.indb 87 BAB-50_QSG.indb 87 2024-03-06 오전 9:55 2024-03-06 오전 9:55...
Página 103
安全信息 阅读并遵循下列安全信息以安全地使用该产品。 如果不遵循这些说明, 产品性能可能会降低, 或者 会发生过热、 燃烧或爆炸, 并导致人身伤害或财产损失。 警告 请定期检查产品以确保运转正常。 接线错误或电缆老化和受损可能会引发火灾。 y 如果本产品或连接本产品的电缆发出烟味或异味, 请立即停用产品并联系客服中心。 y 如果发现本产品或其电缆出现膨胀或过热, 请立即停用产品并更换产品或电缆。 y 请勿在儿童和宠物易于接触到的地方存放和使用本产品。 警示 为避免受伤或产品损坏, 安装和使用本产品时请遵循以下说明。 y 请勿将本品置于潮湿或阳光直晒的环境中, 同时避免对其施加物理冲击。 y 请勿将本产品用于其他任何用途。 y 请勿自行尝试维修或改装产品。 未经授权私自拆卸、 维修或改装产品将使产品保修失效。 y 请勿对产品施加过大压力或使用尖锐物体刺穿本产品。 y 请勿将本产品放置在微波炉或暴露于高压环境中。 y 安装本产品时只能使用经制造商批准的电缆。 y 切勿让本产品的触头接触金属之类的导电材料。 y 请勿在产品内部电路可能会受静电或电磁波影响的环境中使用本产品。 BAB-50_QSG.indb 103 BAB-50_QSG.indb 103 2024-03-06 오전...