Descargar Imprimir esta página

Scosche MAGICMOUNT WINDOW Guia De Inicio Rapido página 2

Montaje magnet/co flexible para dispositivos moviles t pequenas tabletas (de hasta 8 pulgadas)

Publicidad

0
MOUNTING THE METAL PLATE*
MONTAGE DE LA PLAQUE DE M_ ETAL•
PARA MONTAR LAPLACA METAL/CA*
OPTION 1
(small or large plate):
Attach adhesive side of metal
plate directly to back of device.
Fixez le c6te adhesif de la plaque de metal
OPTION 1 (petne OU grande plaque} :
directement au dos de l'appareil.
OPCION 1 (placa pequena o grande} : Fije el /ado adhesivo de
la p/aca meta/ica directamente en la parte de air.ls de/ dispositivo.
•Remarque: Get article ne doit pas etre uWise avec
tout produft de cmuyement sans fil Qi car /es plaques
*Note: This �em is not to be used w�h any
a
1
de metB/ peuvent produire une cha/eur extreme qui peut
Qi Wireless Charging products as the metal
entrainer des bni/ures et I ou des dommages a l'appareil.
plates can cause extreme heat that can
cause bums and/or damage the device.
WINDSHIELD FLEX MOUNT
MONTAJE FLEXIBLE PARA PARABRISAS
MAGNETIC MOUNT
Caution:
This magnetic mount is not a toy.
The small magnets are harmful if swallowed.
away from children.
Keep
Ce support magnetique n'est
SUPPORT MAGNET/QUE
pas un jouet. Les petits aimants sont dangereux
Mlse
en garde:
si avales. Tenir ce produit hors dee portee des en/ants.
MONTAJE MAGNET/CO
juguete. Los pequefios imanes son nocivos
es
Atenci6n: Este montaje magnBtico no
un
si se tragan. Mantengalos a/ejados de las ninos.
ATTELAGE ENT
ENGANCHE T-NOTCH
MOUNTING TO THE WINDSHIELD
Make sure the area of the windshield is clean and DOES NOT obstruct your view of traffic. Position the suction
cup on the surface of the windshield and hold the base firmly as you close the lever and lock the base in pos�ion.
To release the base: press the (2) buttons on the sides of the lever and slide in the direction of the arrows (see inset).
Assurez-vous que la zone du pare-brise est propre et que votre vision de la circulation n'est PAS AFFECTEE.
ASSEMBLAGE AU PARE-BR/SE
Placez la ventouse sur la surface du pare-brise et tenez la base fermement pendant que vous fermez le levier et que
vous verrouillez la base en place.
Pour degager le soc/e a ventouse, enfoncez /es (2) boutons de part et d'autre du levier et faites g/isser le
soc/e dans le sens des fleches (voir /'illustration ci-contre).
Verifique que el area de/ parabrisas este limpia y que NO interfiera con su vista de/ tr.ifico. Coloque la ventosa en la
MONTAJE EN EL PARABRISAS
superficie de/ parabrisas y sostenga firmemente la base mientras que cierra la pafanca y traba la base en su lugar.
Para liberar la base a ventosa, presione los (2) botones que estan en las costados de la pa/anca y deslice/o en el
sentido de las f/echas (consulte la i/ustraci6n}.
DEVICE
APPAREIL
0/SPOSIT/VO
OPTION2
(small or large plate):
Attach adhesive side of metal
plate directly to back of case.
OPTION 2 (petite OU grande
plaque} : Fixez le cote adhesif
de la plaque de metal
directement au dos
duboitier.
OPCION 2 (placa
Fije el /ado adhesive
pequena o grande} :
de la placa metalica
directamente en la parte
de air.ls de la cubierta.
'Nota: Este artl c ulo no debe usarse con ningun
producto Qi Wireless Charging ya que las p/acas
I
meta/icas pueden causar ca/or extrema y
provocar quemaduras y/o danar el dispositivo.
SUPPORT FLEXIBLE DE PARE-BR/SE
Insert T-notch hitch into the T-notch opening on back of
magnetic mount (A). Slide T-notch forward and up into
the slot to lock the mounting plate in place (B).
lnserez J'attelage en T dans l'ouverture en Ta
l'arriere du support magnetique (A). G/issez le
OPTION 3 (large plate only): Attach adhesive side of metal plate to interior of case,
between device and inside ofcase. Plate will adhere to magnetic mount through rear
panel of case. NOTE: If choosing not to attach the metal plate to the device or case,
please leave the adhesive backing in place. Position the plate between the device
and interior of case with the metal surface facing the case.
OPTION 3 (grande plaque seulement} : Fixez le c6te
adhesif de la plaque de metal a l'interieur du boitier, entre
l'appareil et l'interieur du boitier. La plaque va adherer
au support magnetique via le panneau arriere du boitier.
REMARQUE : Si vous choisissez de ne pas fixer la plaque de
metal sur /'appareil ou au easier, veui/lez laisser le dos adhesif
en place. Positionnez la plaque entre l'appareil et l'interieur
du boitier avec la surface de metal faisant face au boitier.
OPCION 3 (placa grande solamente} : Fije el /ado
adhesivo de la placa metalica al interior de la cubierta,
entre el dispositivo y el interior de la cubierta. La p/aca se
adherir.i al montaje magnetico a traves de/ panel posterior
de la cubierta. NOTA: Si elige no fijar la p/aca meta/ica al
dispositivo o a /a cubierta, deje el protector de/ adhesivo en
su lugar. Coloque la placa entre el dispositivo y el interior de
la cubierta con la superficie de metal contra la cubierta.
OPTION 4 (small plate only): Similar to Option 3, attach the adhesive side of the
small plate to the interior of the device's rear battery compartment cover Of space
cover. For more information please visit www.scosche.com/magmount.
and design permit). Plate will adhere to magnetic mount through the rear battery
OPTION 4 (petite plaque seulement} : Similaire a /'option 3, fixez le cote
adhesif de la petite plaque a l'interieur du couverc/e du compartiment arriere de
la batterie de l'appareil (si /'espace et la conception le permettent}. La plaque
va adherer au support magnetique via le couverc/e arriere de la batterie. Pour
plus d'informations, veuil/ez visiter www.scosche.com/magmount.
OPC/6N 4 (p/aca pequena so/amente} : Similar a la opci6n 3, fije el /ado adhesivo de la
placa pequeiia al interior de la tapa de/ compartimiento de la bater/a de su dispositivo (si el
espacio y el diseiio se lo permiten}. La placa se adherir.l al montaje magnetico a traves de
la cubierta de la bater/a. Por mayor informaci6n, visite www.scosche.com/magmount.
ADJUSTING THE BENDABLE FLEX NECK MOUNT
Firmly hold the base of the mount and adjust the bendable neck to the desired
position. To adjust the angle of the mounting plate, loosen the collar on the ball-joint
and tighten in the desired position (see inset illustration).
Tenez fermement la base de la support et ajuster le tige flexible a
AJUSTEMENT L'SUPPORT FLEXIBLE
la position desiree. Pour reg/er /'angle de la plaque de montage,
support en T vers /'avant et dans la
desserrez le col/et du joint a rotule et serrez la plaque dans la
fente afin de verrouiller la plaque
position souhaitee (voir /'illustration ci-contre).
de support en place (8).
lnserte el acople T-notch en la
abertura T-notch de la parte de
Sostenga firmemente la base de/ soporte y
AJUSTE DEL MONTAJE FLEXIBLE
atr.is de/ montaje magnetico.
ajuste el cue/lo flexible a la posici6n deseada.
(A) Des/ice el T-notch hacia
Para ajustar el angulo de la placa de montaje,
adelante y hacia arriba dentro
de la ranura para trabar la pfaca
afloje el cue/lo de la r6tula y ajustelo en la
de montaje en su /ugar (B).
posici6n deseada (consulte la i/ustraci6n}.
SUCTION-CUP MOUNT
ATTACH DEVICE TO MAGNETIC MOUNT
INSTAUATTON ,\ VENTOUSE �
SOPORTE DE VENTOSA
FIXEZ L'APPAREIL AU SUPPORT MAGNET/QUE
COLOQUE EL D/SPOSIT/VO EN EL MONTAJE MAGNET/CO
REMOVING THE
METAL PLATE
Use a thin plastic card to
carefully lift the plates's
adhesive surface from the
mounting surface. Slowly
lift up and remove the plate.
Utilisez une carte mince en p/astique pour
sou/ever soigneusement la surface adhesive
des plaques de la surface de montage.
Soulevez lentement puis enlevez la plaque.
Use una ta,jeta de p/astico delgada para /evantar
PARA REMOVER LAPLACA METAL/CA
cuidadosamente la superficie adhesiva de la superficie
de montaje. Levante lentamente la placa y remuevala.
ADHESIVE SID
COTEADHESIF
LADO ADHESIVO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Magwm2