Fig.
1/
5
30 mm
Per una corretta installazione, i tubi della rete idrica devono essere fissati ad una distanza di
30 mm (in modo da centrare i fori della piastra di fissaggio) come mostrato in Fig 1.
N.B. Incassare la piastra di fissaggio al di sotto del livello del pavimento.
For a correct installation, the water system pipes must be fixed at a distance of 30 mm (to
center the holes of the fixing plate) as shown in Fig. 1.
NOTE: Set in the fixing plate before floor level.
Pour une installation correcte, les tuyaux du réseau hydrique doivent être fixés à une distance de
30 mm (de manière à centrer les trous de la plaque de fixation) comme indiqué sur la Fig. 1.
N.B. Encastrer la plaque de fixation au dessous du niveau du plancher.
Para una correcta instalación, los tubos de la red hidráulica deben fijarse a una distancia de
30 mm (para poder centrar los orificios de la placa de fijación) como se indica en la Fig. 1.
NOTA: Empotrar la placa de fijación por debajo del nivel del pavimento.
Para uma correcta instalação, os tubos da rede hidráulica têm que ser fixados a uma distância
de 30 mm (de maneira a centrar os furos da placa de fixação) como mostrado em Fig 1.
Atenção: Encaixe a placa de fixação sob o nível do chão.
Fig.
2/
5
Inserire il carter di copertura
2-B
sul tubo bordo vasca
fissaggio 2-C.
Insert covering guard
2-B
on the pipe on the tub
2-A
and then screw on fixing ring 2-C.
Insérer le carter
2-B
sur le tube de bord de baignoire
2-A
2-C.
Introducir el embellecedor
2-B
en el tubo de la bañera
2-A
2-C.
Insira o cárter de cobertura
2-B
no tubo da borda de tanque
de fixação 2-C.
Fig.
3/
5
2-A
2-B
2-C
Posizionare correttamente il corpo bordo vasca in prossimità degli attacchi e segnare la
2-A
quindi avvitare l'anello
posizione dei tasselli (evitando tubazioni e/o cavi elettrici!). Togliere il corpo e forare nelle
posizioni segnate in precedenza con punta adeguata ai tasselli in dotazione.
Correctly position the body on the tub near the connections and mark the position of the
anchors (avoiding pipes and/or electrical wires!). Remove the body and drill holes in the
previously marked positions with a suitable bit for the anchors provided.
Positionner correctement le corps de bord de baignoire à proximité des fixations et tracer
puis visser l'anneau de fixation
la position des chevilles (en évitant les tuyaux et/ou câbles électriques !). Retirer le corps
et percer dans les positions tracées précédemment avec une pointe adaptée aux chevilles
fournies.
Colocar correctamente el cuerpo en la bañera cerca de los enganches y marcar la posición de
y, luego, enroscar el anillo fijación
los tacos (evitando tubos y/o cables eléctricos). Quitar el cuerpo y taladrar, en las posiciones
marcadas precedentemente, con una broca adecuada para los tacos en dotación.
Posicione de forma correcta o corpo da borda de tanque perto dos suportes e marque a
2-A
e depois aparafuse o anel
localização dos tacos (evitando tubagens e/ou cabos eléctricos!). Tire o corpo e fure nas
localizações antes marcadas por meio de uma ponta adequada aos tacos em dotação.