Descargar Imprimir esta página

BabyOno 1079 Guia Del Usuario

Báscula electrónica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Cat. No 1079
GB
Electronic scale
PL
Waga elektroniczna
BG
Електронна везна
CZ
Digitální váha
DE
Elektronische Wiege
ES
Báscula electrónica
EE
Elektrooniline imikukaal
FR
Balance électronique
GR
Ηλεκτρονική ζυγαριά
HR
Elektronska vaga
HU
Digitális babamérleg
IT
Bilancia elettronica
LT
Elektroninės svarstyklės
LV
Elektroniskie svari
NL
Elektronische weegschaal
PT
Balança eletrónica
RO
Cântar electric
RU
Весы электронные
SE
Elektronisk babyvåg
SK
Digitálna váha
UA
Весы электронные
2
3
4
5
6
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
20
21
22
24
25
26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BabyOno 1079

  • Página 1 Cat. No 1079 Electronic scale Waga elektroniczna Електронна везна Digitální váha Elektronische Wiege Báscula electrónica Elektrooniline imikukaal Balance électronique Ηλεκτρονική ζυγαριά Elektronska vaga Digitális babamérleg Bilancia elettronica Elektroninės svarstyklės Elektroniskie svari Elektronische weegschaal Balança eletrónica Cântar electric Весы электронные Elektronisk babyvåg Digitálna váha...
  • Página 2 Electronic scale Read the user’s manual and warnings before using the device for 3. LCD screen • Display weight. the first time. Pay special attention to safety tips to avoid accidents 4. G/KG/LB/LB:ST indication and/or damage to the product when using it. Keep the user’s •The unit digits comes on when gram (g), kilogram (kg), pound manual for reference purposes! (lb) or stone (lb:st) is set as unit of measurement.
  • Página 3 Waga elektroniczna Przed pierwszym użyciem urządzenia koniecznie zapoznaj się gramy (g), kilogramy (kg), funty (lb) lub kamienie (st:lb) dokładnie z instrukcją użytkowania i ostrzeżeniami. Szczególną 3. Ekran LCD • DWyświetla wagę 4. Wskazanie G/KG/LB/LB:ST uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, by podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub •...
  • Página 4 Електронна везна бутона и изчакайте, докато се появи стойност “0.00”. Преди първото използване на уреда непременно се 2. Бутон за избор на мерна единица запознайте внимателно с инструкцията за употреба и • Натиснете бутона, за да конвертирате мерните единици: предупрежденията. Обърнете особено внимание на грамове...
  • Página 5 Digitální váha Před prvním použitím zařízení se nevyhnutelně obeznamte gramy (g), kilogramy (kg), libry (lb) nebo kameny (st:lb). s instrukcemi a upozorněními. Speciální pozornost věnujte 3. LCD displej • Zobrazuje hmotnost doporučením týkajícím se bezpečnosti, abyste během používání 4. Označení G/KG/LB/LB:ST zařízení...
  • Página 6 Elektronische Wiege 2. Taste zur Auswahl der Einheit •Drücken Sie die Taste, um Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts die die Maßeinheiten umzurechnen: Gramm(g), Kilogramm(kg), Gebrauchsanweisung und Warnungen sorgfältig durch. Beachten Pfund(lb) oder Stone(st:lb) Sie besonders die Sicherheitshinweise, um Unfälle zu vermeiden 3.
  • Página 7 SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN • Stellen Sie die Waage zum Wiegen auf eine ebene, trockene und feste Unterlage. • Verwenden Sie das Gerät wie vorgesehen. • Überschreiten Sie nicht die Höchstlast der Waage: 30 kg. • Vermeiden Sie Stöße und Aufprall. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. •...
  • Página 8 Báscula electrónica Antes de usar el dispositivo por primera vez, lea atentamente las 2. Botón de selección de unidad instrucciones de uso y las advertencias. Preste especial atención a • Pulse el botón para convertir unidades de medida: gramos las instrucciones de seguridad para evitar accidentes y / o evitar (g),kilogramos (kg),libras (lb) o piedras (st:lb) daños al producto durante el uso.
  • Página 9 Elektrooniline imikukaal 4. Näidik G/KG/LB/LB:ST Enne seadme esimest kasutust tutvuge kindlasti kasutusjuhendi • Ühik ilmub, kui mõõtühikuks on määratud grammid (g), ja hoiatustega. Pöörake õnnetuste ja/või seadme kasutamisel kilogrammid (kg), naelad (lb) või kivid (lb:st). toote kahjustuste vältimiseks erilist tähelepanu ohutusjuhistele. Säilitage juhend info saamiseks! Kaasaegne elektrooniline kaal PATAREIDE PAIGALDAMINE on mõeldud lapse kaalu kontrollimiseks.
  • Página 10 Balance électronique 4. Indication G/KG/LB/LB:ST Avant la première utilisation du pèse-bébé, lisez la notice ainsi • L’unité apparait après le réglage des grammes (g), des kilogrammes que tous les avertissements. Faites surtout attention à l’ e nsemble (kg), des livres (lb) ou des stones (lb:st) en tant qu’unité de mesure. des indications concernant la sécurité...
  • Página 11 Ηλεκτρονική ζυγαριά Πριν την πρώτη χρήση οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τις • Χρησιμοποιώντας μια πετσέτα για ευκολία ζύγισης, τοποθετήστε οδηγίες χρήσης και τις προειδοποιήσεις. Επικεντρωθείτε στις πρώτα την πετσέτα στη βάση και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια, ώστε κατά την χρήση της και...
  • Página 12 Προειδοποίηση χαμηλής ισχύος Όταν στην οθόνη LCD εμφανιστεί η ένδειξη «L0», αντικαταστήστε την μπαταρία με την ίδια πολικότητα. ΣΥΣΤΑΣΈΙΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ • Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε επίπεδη, στεγνή και σταθερή επιφάνεια για το ζύγισμα. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σύμφωνα με τον προορισμό της. •...
  • Página 13 Elektronska vaga Prije uporabe uređaja prvi put, pažljivo pročitajte upute za • Jedinica se pojavljuje nakon podešavanja grama (g), kilograma uporabu i upozorenja. Obratite posebnu pozornost na sigurnosne (kg), funti (lb) ili kamenja (lb:st) kao jedinica mjere. upute kako biste spriječili nezgode i/ili izbjegli oštećenja proizvoda tijekom uporabe.
  • Página 14 Digitális babamérleg Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati • A gomb megnyomásával módosíthatja a mértékegységeket: utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket. Különös gramm (g), kilogramm (kg), font (lb) vagy Stones (st:lb) figyelmet fordítva a biztonsági javaslatokra, megelőzve a 3. LCD képernyő • Megjeleníti a súlyt baleseteket és/vagy a termék sérülését a termék használata 4.
  • Página 15 Bilancia elettronica Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere 3. Schermo LCD • Visualizza il peso attentamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze. Prestare 4. Indicazione G/KG/LB/LB:ST particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza al fine di •L’unità...
  • Página 16 Elektroninės svarstyklės jį ant platformos, tada paspauskite mygtuką ir palaukite, kol Prieš pirmą įrenginio panaudojimą atidžiai susipažinkite su pasirodys reikšmė „0,00“. vartojimo instrukcija ir įspėjimais. Ypatingą dėmesį pašvęskite 2. Vieneto pasirinkimo mygtukas nurodymams susijusiems su saugumu, kad įrenginio vartojimo • Paspauskite mygtuką norėdami konvertuoti matavimo vienetus: metu būtų...
  • Página 17 Elektroniskie svari Pirms ierīces pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas 4. G/KG/LB/LB:ST norādīšana norādījumus un brīdinājumus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš • Mērvienība parādās, ja kā mērvienība ir iestatīti grami (g), drošības ievērošanas norādēm, lai ierīces lietošanas laikā kilogrami (kg), mārciņas (lb) vai akmeņi (lb:st). izvairītos no negadījumiem un/vai novērstu produkta bojājumus.
  • Página 18 Elektronische weegschaal 2. Keuzeknop voor eenheid Lees voor het eerste gebruik van het toestel zorgvuldig de • Druk op de knop om meeteenheden om te zetten: gebruikershandleiding en de waarschuwingen door. Lees grammen(g),kilogrammen(kg),ponden(lb) of stenen(st:lb).) bijzonder aandachtig de veiligheidsaanwijzingen om tijdens het 3.
  • Página 19 • Overschrijd de maximale belasting van de weegschaal niet: 30 kg. • Vermijd schokken en stoten. • Dompel het apparaat niet onder in water. • Bij het opbergen van de weegschaal geen voorwerpen erop leggen. • De optimale werk- en opslagtemperatuur van de weegschaal is 5-30 graden Celsius.
  • Página 20 Balança eletrónica Antes da primeira utilização do dispositivo, leia com atenção gramas(g), quilogramas(kg), libras(lb) ou pedras(st:lb) o manual de utilização e os respetivos avisos. Leia com maior 3. Ecrã LCD • Exibe o peso atenção as indicações relativas à segurança para prevenir, durante 4.
  • Página 21 Cântar electric Înainte de prima utilizare a dispozitivului este necesar să luaţi la kilograme (kg), funți (lb) sau stone (st:lb) cunoştinţă cu exactitate instrucţiunile de utilizare şi precauţiile. 3. Ecran LCD • Afișează greutatea O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor referitoare la 4.
  • Página 22 Весы электронные Перед первым использованием устройства обязательно • При использовании полотенца для удобства взвешивания тщательно ознакомьтесь с инструкцией по обслуживанию сначала положите его на платформу, затем нажмите кнопку и и предупреждениями. Обратите особое внимание на подождите, пока не появится значение “0,00”. указания, касающиеся...
  • Página 23 правильной полярностью. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Поместите весы на ровную, сухую, твердую поверхность для взвешивания. • Используйте устройство по назначению. • Не превышайте максимальную весовую нагрузку: 30 кг. • Избегайте толчков и ударов. • Не погружайте устройство в воду. •...
  • Página 24 Elektronisk babyvåg • Tryck på knappen för att konvertera måttenheter: Läs noga igenom bruksanvisningen och varningarna innan du gram (g), kilogram (kg), pund (lb) eller stenar (st:lb) använder instrumentet för första gången. Var särskilt uppmärksam 3. LCD-skärm • Visar vikten på...
  • Página 25 Digitálna váha Pred prvým použitím zariadenia sa bezpodmienečne oboznámte s 3. LCD displej • Zobrazuje hmotnosť inštrukciami na používanie a upozorneniami. Osobitnú pozornosť 4. Indikácia G/KG/LB/LB:ST venujte odporúčaniam týkajúcim sa bezpečnosti, aby ste počas • Jednotka sa zobrazí, keď sú gramy (g), kilogramy (kg), libry (lb) používania zariadenia predišli nehodám a/alebo poškodeniu alebo kamene (lb: st) nastavené...
  • Página 26 Весы электронные Перед первым использованием устройства обязательно 2. Кнопка вибору одиниці виміру тщательно ознакомьтесь с инструкцией по обслуживанию • Натисн ть кнопку, щоб перетворити одиниц вим ру: и предупреждениями. Обратите особое внимание на грами (г), к лограми (кг), фунти (lb) чи стоуни (st:lb) указания, касающиеся...
  • Página 27 РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Пом ст ть ваги на р вну, суху, тверду поверхню для зважування. • Використовуйте пристр й за призначенням. • Не перевищуйте максимальне вагове навантаження: 30 кг. • Уникайте поштовх в удар в. • Не занурюйте пристр й у воду. •...
  • Página 28 Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzeń mechanicznych powstałych z nieprawidłowego użytkowania, niezgodnego z instrukcją obsługi, – stwierdzonych modyfikacji i zmian konstrukcyjnych produktu lub napraw wykonywanych poza siedzibą Babyono, – uszkodzeń wynikłych z działania czynników zewnętrznych: zanieczyszczeń, promieni słonecznych, wilgotności. Użytkownik przekazując urządzenie z niniejszą karta gwarancyjną do punktu serwisowego w celu dokonania naprawy gwarancyjnej akceptuje wszystkie powyższe warunki udzielonej gwarancji.