Publicidad

Enlaces rápidos

OWnEr'S ManuaL
ManuaL DEL uSuariO
LED
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
net Weight:
14.9 LBS
Peso neto:
6.8 KGS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intertek LED

  • Página 1 OWnEr'S ManuaL ManuaL DEL uSuariO Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net Weight: 14.9 LBS Peso neto: 6.8 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    16. All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation. 17. The appliance is not intended for use by young children or infirmed persons without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. 18. The LED luminaire contains no UV. TOOLS REQUIRED...
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    17. El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. 18. El artefacto luminoso tipo LED no contiene UV.
  • Página 4 fEaTurES CaraCTEríSTiCaS DOWNROD VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN CON NSTALACIÓN PARA VARILLA VERTICAL TECHOS INCLINADOS Note: For pitched ceiling installation, please refer to us for specially designed canopy kit options. Nota: Para instalación en techos inclinados, visite para obtener información. May require a longer downrod For normal ceilings (sold separately)
  • Página 5: Preparing For Installation Antes De La Instalación

    PrEParinG fOr inSTaLLaTiOn anTES DE La inSTaLaCión Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6: Mounting Bracket Installation Instalación Con Soporte De Montaje

    MOunTinG BraCKET inSTaLLaTiOn MOunTinG OPTiOnS inSTaLaCión COn SOPOrTE DE MOnTajE OPCiOnES DE MOnTajE Choose a MOunTinG OPTiOn Elija una OPCión DE MOnTajE nOrMaL DOWnrOD OPTiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step#5. OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 5.
  • Página 7 nOrMaL DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Motor Wires (Cables del Motor) Ground Wire (Cable de Tierra) Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires up through the bottom of the downrod assembly (4). Coloque el conjunto de la varilla vertical (1) dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3).
  • Página 8 nOrMaL DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (4) through coupling and downrod.
  • Página 9 EXTEnDED DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la esfera de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la quitando el tornillo (3).
  • Página 10 EXTEnDED DOWnrOD OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Página 11: Blade Installation Instalación De Las Paletas

    BLaDE inSTaLLaTiOn MOunTinG MOnTajE inSTaLaCión DE LaS PaLETaS Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Place fan body with light fixture pointing upward. Attach the fan blades onto the motor, line up the holes in the blades with the holes in the motor flywheel (marked Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje.
  • Página 12 WirinG OPTiOnS OPCión DE CaBLEaDO WirinG Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. CaBLEaDO Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.
  • Página 13 SECurE TO CEiLinG aSEGurE EL VEnTiLaDOr aL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
  • Página 14 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
  • Página 15: Light Fixture Installation Instalación Del Artefacto Luminoso

    LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the screws (1) on the light kit plate support, and loosen, (do not remove) the other two. Quite uno de los tornillos (1) del soporte de la placa del juego de luces y suelte (sin quitar) los otros dos.
  • Página 16 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Insert the wires from the fan through the middle hole in the metal decorative shade(1). Position both slots on the metal decorative shade directly under and in line with the two screws in the switch housing mounting plate. Lift the metal decorative shade, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the metal decorative shade until both screws from the switch housing mounting plate drop into the slot recesses.
  • Página 17 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the 3 screws on the metal decorative shade (1), and loosen, (do not remove) the other two. Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together.
  • Página 18 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión DEL arTEfaCTO LuMinOSO The light kit has 2 keyhole slots. Align the slots on the light kit to the protruding screws from the metal decorative shade (1). Raise the light kit allowing the protruding screws from the metal decorative shade to enter the keyhole slots on the light kit. Rotate the light kit clockwise to engage the slots, and tighte screws to secure the light kit. El juego de luces tiene 2 ranuras bocallaves.
  • Página 19 DEL arTEfaCTO LuMinOSO Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on Install the bulbs, T7 LED 8W (included). the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the NOTE: Carefully hold and install the lamps by their plastic bases and not by the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
  • Página 20: How To Operate Your Ceiling Fan Instrucciones Para Operar Su Ventilador De Techo

    HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. To make the fan operational, Open battery door by pressing down and sliding battery door down. Install one 23A 12V battery (INCLUDED) into the hand-held remote transmitter (if not used for long periods of time, remove the battery to prevent damage to the transmitter).
  • Página 21 HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO NOTE: There is a toggle switch preset at "on" position indicating it's suitable for dimmable lamps. You can eliminate the dimming function by sliding the toggle switch to "D" position , indicating it's suitable for dimmable lamps.
  • Página 22 HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO The remote buttons function as follows: (1) Fan speed: L = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed V = medium high speed H = high speed (2) Button: Turn the fan off (3) Control fan direction...
  • Página 23 HOW TO rEPLaCE yOur rECEiVEr CóMO rEEMPLaZar Su rECEPTOr Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and unloosing the 2 fixing screws (1) from the down rod coupling (2). Lift away the upper motor housing (3) off the down rod coupling (2) after unscrewing the six fixing screws (4), save six screws for future usage.
  • Página 24 HOW TO rEPLaCE yOur rECEiVEr CóMO rEEMPLaZar Su rECEPTOr Remove the wire clip (1) by unloosening the screw, and remove the 2 fixing screws (2) at each end of receiver box (3), save them for future usage, remove the grounding wire (4) from the plate by unscrew the screw, then unplug the 9-pin wire connectors (5) between receiver box (3) and motor.
  • Página 25 Fix the new receiver box (1) on to the receiver support plate (2) by using the 2 fixing screws (3) removed in step#2, tighten them securely; Use the wire clip (4) and screw (5) removed in step#2 to secure the wire, screw the grounding wire (6) from the new receiver onto the metal plate securely. Connect the 9-way plug (7) from the new receiver to the ones from the motor.
  • Página 26 Reinstall the upper Motor housing (1) onto the down rod coupling (2) by using the previously removed six screws (3), and tighten securely. Insert down rod into down rod coupling. Make sure to align hole in down rod with the hole in down rod coupling. Install coupling pin through coupling and down rod. Insert clamp pin into cross pin until it snaps into place.
  • Página 27: Operation And Maintenance

    OPEraTiOn anD MainTEnanCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The reverse switch in remote transmitter controls direction, forward or reverse.
  • Página 28: Operación Y Mantenimiento

    OPEraCión y ManTEniMiEnTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor de marcha atrás del transmisor remoto controla la dirección, ya sea marcha adelante o marcha atrás. Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario.
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some TrOuBLESHOOTinG GuiDE cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart.
  • Página 30 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos Guía Para SOLuCiOnar PrOBLEMaS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 31 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade (3) 3 .

Tabla de contenido