Descargar Imprimir esta página
Bosch TASSIMO TAS 1000UC Instrucciones De Uso
Bosch TASSIMO TAS 1000UC Instrucciones De Uso

Bosch TASSIMO TAS 1000UC Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TASSIMO TAS 1000UC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TAS 451xUC
TAS 1000UC
EN User manual
FR Notice d'utilisation
ES Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch TASSIMO TAS 1000UC

  • Página 1 TAS 451xUC TAS 1000UC EN User manual FR Notice d’utilisation ES Instrucciones de uso...
  • Página 2 Table of contents ........EN Índice ............ES  I mportantSafeguards.........2 Medidasdeseguridadimportantes..38 Safetyinstructions........3 Instruccionesdeseguridad.......39 YourTASSIMOmachineataglance..4 Descripcióngeneraldelamáquina FirstuseofyourTASSIMOmachine..4 TASSIMO ..........40 Machines with water filtration system..6 PrimerusodelamáquinaTASSIMO ..40 Controlsanddisplays.........8 Sóloparamáquinas con sistema de filtrado de agua....42 Displayitems..........8 Cupsize............9 Controleseindicadoresvisuales .....44 HowtouseyourTASSIMOmachine..10 Indicadoresluminosos .
  • Página 4  Important Safeguards 13 Do not place housing, water tank or rest When using electrical appliances, basic safety precautions should always watercontainer(cupstand)onorneara be followed, including the following: hotgasorelectricburner,orinaheated oven.  1 ReadallInstructionsbeforeusingthe  1 4 Scaldingmayoccurifthebrewing TASSIMObrewer. mechanismisopenedduringthe  2 Donottouchhotsurfaces.Usehandles. brewingcycles.
  • Página 5 Safety instructions Please read this instruction manual and the cleaning/descaling program short instructions carefully and keep for  WARNING future reference. To reduce risk of fire and electric shock, This instruction manual describes various models. do not remove the side covers. No user serviceable parts inside.
  • Página 6 ► thoroughly under running water, and fill it with cool fresh water up to the MAX mark. ► RemovetheServiceTDISCfromits compartment at the back of the appliance. Now replace the water tank and push it ► firmly down into place. BoschHomeAppliances...
  • Página 7 ► Turntheon/offswitchon(I). All display items will light up briefly and then Stand-bystayslit. min. ► 8 oz. Selectalargecup(min.8oz/200ml) 200 ml andplaceitonthecupshelf. ► 1.Openthebrewingunitbyliftingthelid.  2.PlacetheServiceTDISConthe TDISCholderwiththebarcodefacing down. Make sure that the flap of the click TDISCissecuredintheslottothe right.  3.Nowclosethebrewingunitbypushing the lid down firmly until it audibly clicks intoplace.
  • Página 8 TheMAVEAMAXTRAcartridgesmaybe obtainedfromvariousretailersorfrom TASSIMOorBoschCustomerService Whenusinganewfiltercartridgeinthe Departmentat1-877-TDISCS1 machine,pleaseobservethefollowing (1-877-834-7271)oronwww.tassimo.com. procedure: Preparing and inserting MAVEA MAXTRA filter cartridge ►...
  • Página 9 Every two weeks from activate, one bar will disappear.Ifnobarsarevisibleaftereight weeks and the arrow is blinking, please Tip: replacethefiltercartridge. Ifonlyonebarisvisible,pleasepurchasea Toremovethefiltercartridge,pullit newfiltercartridge. upwardsonitstab. TheMAVEAMAXTRAcartridgesmaybe Whenpreparingtouseanewfilter obtainedfromvariousretailersorfrom cartridge,pleaseproceedasdescribed TASSIMOorBoschCustomerService inthesection“Preparingandinserting Departmentat1-877-TDISCS1(1-877-834- MAVEAMAXTRAfiltercartridge”andreset 7271)oronwww.tassimo.com. theMAVEAmemodisplay. Your TASSIMO machine is now ready for use. 05/2008...
  • Página 10 Start /stop button OncetheTDISCofyourchoiceisproperly securedinyourTASSIMOmachine,you maystartbrewingitbypressingthestart  / stopbutton.Pressagaintostopthebrewing process early, in order to adjust the drink to yourindividualtaste. Display items 6a Stand-by Stand-byiconlightsup(orange)when thepowerswitchisswitchedon.Nowyou canopenthebrewingunitandinserta TDISC. 6b Automatic Automaticiconlightsup(green)when yourTASSIMOmachineisreadyforuse. Automatic icon will flash during a brew cycleafterthestart/stopbuttonispressed. BoschHomeAppliances...
  • Página 11 6c Manual Manualiconlightsup(green)whenthe brewingprocessisalmostcomplete.Ifyou pressandholdthestart  / stopbuttonwithin 20secondsofthemanualiconlightingup, youcanextendthebrewingprocessin order to adjust the strength of your drink. Usingthismanualoperationwillresultina milder tasting drink.  Manual icon flashes during this time. 6d Fill tank Fill tank icon flashes (red) when the removable water tank needs to be refilled. Remove the water tank, fill with water and replaceitonyourTASSIMOmachine.
  • Página 12 2.Customized(manualoperation): a. F orastronger tasteandasmaller drink:Startthebrewingprocessby pressingthestart / stopbutton. Automatic icon will flash. Press the start / stopbuttonatanystageduringthe brewingprocesstostoptheprocessearly and adjust the drink to your individual taste. Your drink is now ready. Manual iconlightsupfor20sec. BoschHomeAppliances...
  • Página 13 b. F oramilder flavorandalarger drink: Startthebrewingprocessbypressing thestart / stopbutton. Automaticicon flashes. When the automatic brewing processiscomplete, Manualicon lightsup.Ifyoupressandholdthestart / stopbuttonwithin20seconds,youcan extendthebrewingprocesstogetyour desired drink strength. 20 sec. ► Donotopenthebrewingunittoremove theTDISCuniltheorangestand-bylight ison. ► Openthebrewingunitandremovethe T DISC. Now you can sit back and enjoy your hot drink.
  • Página 14 To avoid risk of burn or scalding: Piercingunitcanbeveryhotimmediately afterbrewing.Waituntilitiscoolbefore removingorcleaning Important:Afteruse,werecommendthatthe ServiceTDISCbestoredinitscompartment at the back of the appliance (9). Note: After dispensing a milky drink or hot chocolate drink, we recommend that you first clean the piercing unit and then thebrewingunitusingtheServiceTDISC before making another drink. BoschHomeAppliances...
  • Página 15 Descaling Descaling agents (not vinegar-based) can be obtained from various retailers YourTASSIMOmachinehasanautomatic or from TASSIMO or Bosch Customer descalingprogram.If Descaleiconlights Service Department at 1-877-TDISCS1 upwhiletheapplianceison,thedescaling (1-877-8-771) or on www.tassimo.com. programmustberunimmediately.Ifthe  descalingprocessisnotrunasinstructed, CAUTION theappliancemaybecomedamaged. Do not drink the liquids. Never interrupt the descaling program.
  • Página 16 Note: For machines with water filter Place the filter holder with the filter ► cartridge into the water tank. ► YourTASSIMOmachineisreadyforuse again. Disposal Only for machines with water filtration Important:Boschonlymanufacturesthe TASSIMObrewer.Itthereforedoesnot system. guaranteetheavailabilityofTASSIMO Important: Thereisabuilt-inbatteryin TDISCS.ForTDISCinquiries,please thememodisplay.Itmustbedisposedof contactTASSIMOorBoschCustomer separatelyaccordingtoregulation. Please dispose of the water tank cover with ServiceDepartmentat1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)oronwww.tassimo.com...
  • Página 17 Thebarcodecouldnotbe Cleanthebarcodereading mode. detected. windowandtryagainor smooththebarcodeonthe TDISCoutwithyourthumb. UseanotherTDISC. Ifproblemspersistcontact TASSIMOorBoschCustomer ServiceDepartmentat1-877- TDISCS1(1-877-834-7271). Thebarcodecouldnotbe Cleanthebarcodereading Automaticmode skipped, appliance detected. window. goesstraightto UseanotherTDISC. manualmode. You can still prepare the drink byholdingdownthestart / stop button. Note: Ifpiercingunitismissing,itmaybepurchasedfromTASSIMOorBoschCustomer ServiceDepartmentat1-877-TDISCS1(1-877-834-7271)orwww.tassimo.com. MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com 05/2008...
  • Página 18 ServiceTDISCis TheServiceTDISCmust AServiceTDISCcanbepur- damagedorlost. alwaysbeusedforcleaning chasedfromwww.tassimo.com anddescalingprocesses. orfromTASSIMOorBoschCus- tomerServiceDepartmentat1- 877-TDISCS1(1-877-834-7271). Fill tank lights up The float in the water tank is Clean the water tank and stuck. ensure that the float can move. eventhoughthereis sufficient water in the tank.
  • Página 19 • Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety noticeorproductrecall. How Long the Warranty Lasts:BoschwarrantsthattheProductisfreefromdefectsin materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the dateofpurchase.Theforegoingtimelinebeginstorunuponthedateofpurchase,andshall...
  • Página 20 OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
  • Página 21  Mesures de précaution Toujours suivre les mesures de précau- 13 Nepasplacerl’appareil,leréservoir tion de base lors de l’utilisa¬tion d’appa- d’eauoulerécipientsurunbrû¬leurou reils ménagers électriques, notamment : unréchaudàgazélectriqueouàcôté, nidansunfourchaud.  1 Liretouteslesinstructionsavant 14 Nepasouvrirl’unitédepercolation d’utili¬serlamachineTASSIMO. pendantl’infusionpouréviterles  2 Nepastoucherlessurfaceschaudes. risquesdebrûlure. Utiliserlespoignées. 15 Mise en garde :nepasenleverles  3 Exercerunesurveillanceétroitequand panneauxlatéraux.Aucunepièceà l’appareilestutiliséprèsdesenfants.
  • Página 22 Risques de brûlure ! – Utiliseruniquementàl’intérieuretàla – Nejamaisouvrirl’unitédepercolation températureambiante. durantl’infusion,lenettoyageoule – Nepasutiliserl’appareilàunealtitude détartrage. deplusde2000mètresau-dessusdu – Noterquelesboissonspréparéessont niveaudelamer. brûlantes. – Nepasconfierl’appareilàdesenfants – – A girprudemmentenouvrantl’unitéde ouàdespersonnesauxcapacités percolationetenmaniantles sensoriellesouintellectuellesdiminuées – TDISCS.Delapressionpourraitse oun’étantpasfamiliariséesavecson libéreretlesTDISCSpourraientêtre fonctionnement,saufsoussurveillance brûlants. ousuiteàuneexplicationdeson utilisationparunepersonneresponsable deleursécurité. BoschHomeAppliances...
  • Página 23 Aperçu de la machine  7 Couvercle  8 Unitépercolation TASSIMO aSupportduTDISC Avantdelireplusloin,dépliezlapage bCouronnedeperçage d’illustrationdelamachineaudébutdu cBecverseur manuel. dFenêtredelectureducodeàbarres  1 Logementducordonélectrique  9 SupportdelogementduTDISCde   InterrupteurMarche/Arrêt serviceetdel’aide-mémoireNettoyage/   Réservoird’eauamovible Détartrage aCouvercleduréservoir  1 0 TDISCdeservice(pourunepremière bFlotteur utilisation,nettoyageetdétartrage)   Supportàtasses  1 1 Aide-mémoireNettoyage/Détartrage aBaccollecteur bGrille...
  • Página 24  2.PlacerleTDISCdeservice(codeà barresverslebas)danslesupportduT click DISC.S’assurerquelerabatdu TDISCestbienplacédansl’encoche dedroite.  3.Refermermaintenantl’unitéde percolationenpoussantlecouvercle fermementverslebasjusqu’àcequ’il s’enclenche.  4.Appuyersurleboutondedémarrage. Lecycledenettoyagedémarreet remplitlatassed’eau.  5.Unefoisleprocessuscomplété,vider latassepuislaremettresurlesupport. min. 8 oz. Important : 200 ml Répéter les opérations  et 5 quatre autres fois. ► Ouvrirl’unitédepercolation,retirerle TDISCdeserviceetleconserveraudos del’appareil,derrièreleréservoird’eau. BoschHomeAppliances...
  • Página 25 Uniquement pour appareils dotés d’un système de filtration d’eau Seules les cartouches du système de Votreappareilfonctionneaussisans filtration d’eau MAVEA MAXTRA peuvent cartouche filtrante ; enlever simplement le support du filtre et la cartouche filtrante du être utilisées avec des appareils dotés d’un système de filtration d’eau. réservoird’eau.
  • Página 26 Remarque Siseuleunebarreestvisible,com¬mander languette. une nouvelle cartouche filtrante. Pourutiliserunenouvellecartouche filtrante, suivre les directives décrites dans OnpeutseprocurerlescartouchesMAVEA MAXTRAauprèsdediversdétaillants,du lapartie«Préparationetinsertiondela cartouche filtrante MAVEA MAXTRA » puis serviceàlaclientèledeTASSIMOau remettre l’affichage aide¬-mémoire MAVEA 1-877-TDISCS1(1-877-834-7271),ousurle sitewww.tas¬simo.com. àzéro. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. BoschHomeAppliances...
  • Página 27 éléments de commande éléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteurMarche/Arrêtpermetde placerlesystèmeTASSIMOenmodeVeille oudel’arrêtercomplètement.Lorsdela mise en marche, les 5 éléments d’affichage s’allumentbrièvement.Levoyantlumineux Veilleresteallumétantquel’appareilest enmarche. Remarque :pourdesraisons d’économied’énergie,éteindrel’appareil aprèschaqueutilisation. Bouton de démarrage UnefoisleTDISCdevotrechoixplacé danslamachineTASSIMO,appuyersur leboutondedémarragepourcommencer l’infusion.Appuyezdenouveausurce boutonpourarrêterouprolongerl’infusion desorteàajusterladosedelaboissonà votregoût. Éléments d’affichage 6a Veille Levoyant Attentes’allume(orange) dèsquel’interrupteurestsoustension....
  • Página 28 Pourdestassesouverresplusgrands, enleverlesupportcomplètement. Afin d’éviter tout débordement, choisir une tasseadaptéeàlaboisson: Expresso: 85ml(3oz) Café filtre et Café crema : 325 ml (11 oz) Cappuccino,latte,théet 3 oz. 11 oz. 16 oz. chocolatchaud: 325ml(11oz) Cafés12oz: 475ml(16oz) 85 ml 325 ml 475 ml BoschHomeAppliances...
  • Página 29 Utilisation de la machine ► Suivantletypedeboissonàpréparer, mettrelatasseappropriéesurlesupport TASSIMO àtasses.Régleraubesoinlahauteurdu Important : Pourdesrésultatsoptimaux, supportenfonctiondelatasseouenlever remplirquotidiennementleréservoird’eau entièrementlesupportpourlesgrandes uniquementd’eaufroide,fraîcheetnon tassesetlesverres.Placerlatassele pétillante.Ilestpossibled’utiliserl’eaudu plusprèspossibledel’unitédepercolation afin d’éviter les éclaboussures durant la robinet.Nepasemployerd’eauadoucie chimiquement. préparationdelaboisson. ► Ouvrirl’unitédepercolationensoulevant VotremachineTASSIMOestprêtelorsque lecouvercle. ► levoyantAttente s’allume InsérerleT DISCdeboissonvouluedans lesupportduT DISCenprenantsoinde diriger le film imprimé vers le bas. Veiller àcequelalanguetteduT DISCsoitbien placéedansl’encoche,enavantàdroite ►...
  • Página 30 Tantquel’emballagen’apasétéouvert,il l’infusion,unefoislevoyantd’attente estpossibled’utiliserlesTDISCSjusqu’àla orangeallumé.PrendreleTDISCpar datelimitedeconserva¬tionindiquée.Elleest lalanguette,carilserabrûlant,etle retourner rapidement afin d’éviter les inscritesurlabarreimpriméesurlecôtéde l’emballaged’aluminium. gouttes.  ATTENTION Risques de brûlures ! – Attendre que le voyant d’attente orange s’allume avant d’ouvrir l’unité de percolation. – Nejamaisouvrirl’unitéd’infusionpendantlapréparationd’uneboisson. – Nepastoucherlacouronnedeperçageimmédiatementaprèsl’infusion. – LeTDISCestbrûlantaprèsl’infusion,manipuleravecprécaution. BoschHomeAppliances...
  • Página 31 Entretien et nettoyage  MISE EN GARDE quotidien Risques de chocs électriques ! Pourdesrésultatsoptimaux,nettoyez Débrancher l’appareil avant de le régulièrementvotremachineTASSIMO. nettoyer. Aprèsunepérioded’inutilisationprolongée, Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. effectuerunnettoyageàl’aideduTDISC Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur. de service afin d’obtenir des boissons de ►...
  • Página 32 à eau Il faut enlever le support du filtre avant d’effectuerleprogrammededétartrage. Utilisation du programme de détartrage ► Retirerleréservoird’eaudusystème TASSIMO.PlacerleTDISCdeservice (9)dansl’unitédepercolation,lecodeà barresverslebas.Refermerlecouvercle. ► Préparerleproduitdedétartrage(sans vinaigre)selonlesdirectivesdufabricant. Siceproduitn’estpasdisponiblechez votredétaillant,consulterleserviceàla clientèledeTASSIMO. ► Replacerleréservoird’eaucontenantle produitdedétartragedansl’appareil. ► Retirerlesupportàtassesetplacerun récipientapproprié(capacitéd’aumoins 500mlou17oz)souslebecverseur. 17 oz. 500 ml BoschHomeAppliances...
  • Página 33 ► Activerleprogrammededétartrageen appuyantetmaintenantleboutonde approx. démarrageenfoncédurantaumoins3 20 min. secondes. ► Leprogrammededétartragecommence 3 sec. automatiquementetlesvoyants Détartrageet Automatiqueclignotent 17 oz. (env.20minutes).Leliquidededétar- 500 ml tragecirculedanslamachineets’écoule danslerécipientjusqu’àcequeleréser- voird’eausoitpresquevide.Unepetite quantitédeliquidedemeuretoujours dansleréservoir. Le voyant d‘attente s‘allume environ ► 20minutesaprèsledébutduprogramme dedétartrage. ► Viderlerécipientetlereplacersousle becverseu. ► Rincersoigneusementleréservoiretle remplird’eaufraîchejusqu’aurepère MAX. ►...
  • Página 34 Dépannage Seulementpourlesappareilsdotésd’un Letableauci-dessousfournitdessolutions filtreàeau auxproblèmeséventuelspouvantsurvenir dans l‘utilisation de la machine TASSIMO. Important :l’affichageaide-mémoireest dotéd’unepile.Celle-cidoitêtrerecyclée Sivousnetrouvezpaslasolutionàvotre séparémentconformémentauxrèglements problèmeousileproblèmepersite,appelez applicables. leserviceàlaclientèle Veuillezdéposerlecouvercleduréservoir TASSIMO au 1-877-TDISCS1 d’eauéquipédel’affichageaide-mémoireà (1-877-8-771). unpointderecyclagepublicouauprèsde détaillantsspécialisés,conformémentaux règlements. Important : Àtitredefabricantdela machineTASSIMO,Boschnepeutgarantir ladisponibilitédes TDISCSTASSIMO.Pourtoutequestion concernantlesTDISCS,communiquer avecleserviceàlaclientèledeTASSIMO 1-877-TDISCS1(1-877-834-7271)ou visiterlesitewww.tassimo.com Tousdroitsréservés. BoschHomeAppliances...
  • Página 35 S’assurerqu’unTDISCaété Lemode Automatique ne fonctionne pas ; placé. l’appareilresteenmode Lecodeàbarresn’apasété Nettoyerlafenêtredelecture Attente. détecté. ducodeàbarresetessayer denouveauoulisserlecode àbarresduTDISCavecle pouce. UtiliserunautreTDISC. Sileproblèmepersiste, contacterleserviceàlaclien- tèledeTASSIMOouBosch au1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Lecodeàbarresn’apasété Nettoyerlafenêtredelecture Lemode Automatique n’est pas sélectionné ; détecté. ducodeàbarres. l’appareilseplace UtiliserunautreTDISC. directementenmode Ilestpossibledepréparer manuel. laboissonenmaintenant leboutondedémarrage enfoncé.
  • Página 36 Delacondensationpeut se produire ; il ne s’agit pas souslesupportde tasses. d’unedéfectuosité.Essuyer lacondensationàl’aided’un chiffondoux. LeTDISCdeservice LeTDISCdeservicedoit SeprocurerunTDISCde estendommagéou toujoursêtreutilisélorsd’un serviceenvisitantlesite perdu. nettoyageoud’undétartrage. www.tassimo.comouauprès duserviceàlaclientèlede TASSIMOouBoschau1-877- TDISCS1(1-877-834-7271). Leflotteurduréservoird’eau Nettoyerleréservoird’eauet Levoyant Remplir estcoincé. débloquerleflotteur. leréservoird’eau s’allumebienqu’ilyait suffisammentd’eau dansleréservoir. Défaillancetechniquede Contacter Lesvoyants 6d l’appareil.
  • Página 37 à la revente ou à une utilisation commerciale; 3) il a été vendu au CanadaouauxÉtats-Unisetn’ajamaisétésortidupaysoùilaétéacheté.Lagarantiene s’appliquequ’aupremieracquéreuretn’estdoncpascessible. •N’omettezpasdenousrenvoyerlacarted’enregistrement.Mêmesicen’estpasobli- gatoire pour bénéficier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser danslecaspeuprobableoùleProduitferaitl’objetd’unavisdesécuritéoud’unrappel. Durée de la garantie : BoschgarantitqueleProduitestexemptdetoutvicedematériau oudefabricationpendantunepériodedetroiscentsoixante-cinq(365)joursàcompterde ladated’achat.Cettepériodecommenceàladatedel’achat,etellen’estnireportée,ni...
  • Página 38 Expiration de la garantie : Boschn’estpastenue,légalementouautrement,devousoffrir desconcessionstellesquedesréparations,desdevisoudesproduitsderechangeaprès quelagarantiesoitarrivéeàexpiration. DéCLARATION DE GARANTIE LIMITéE Tassimo par Bosch BoschHomeAppliances Exclusions : Lagarantieénoncéedanslesprésentesexclutlesdéfautsoudégâtsqui nesontpascausésparunedéfaillancedeBosch,ycompris,sanslimitation,l’unou l’autre des éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une fin différente de celle qui estnormale,habituelleetprévue(ycompris,sanslimitation,touteformed’utilisation commerciale,d’emploioud’entreposageàl’extérieurd’unproduitcensédemeurer à l’intérieur, l’utilisation du Produit dans un aéronef ou un bateau); 2) l’inconduite, lanégligence,lamauvaiseutilisation,lemésusage,lesaccidents,lanégligence,le...
  • Página 39 état qui dépassent le montant des dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-être pas dans...
  • Página 40  2 Elcablemaslargodebeacomodarsse gúnotrolíquido. detalmodoquenocuelguedelamesa Consultelasinstruccionesdelimpieza. orepisaparaevitarquelosniñospue-  1 0 Elusodeaccesoriosnoesrecomen- dantirardelmismooquealguientropie- dadoporelfabricantedelamáquina ce. multibebidasypodríacausarincendios, descargaseléctricasodañosaperso- Estedispositivoesdeconexiónatierra. nales. Elcabledeextensióndebeconstardetres  1 1 Noutilicelamáquinaenexterioreso cablesdeconexiónatierra. zonashúmedas.  1 2 Nopermitaqueelcablecuelguedel bordedeunamesaorepisa,niqueesté en contacto con superficies calientes. BoschHomeAppliances...
  • Página 41 Lea este manual y las breves instruc- LamáquinaTASSIMOfuncionaexclu- sivamente con discos específicamente ciones del programa de limpieza/descal- cificación con atención y consérvelas desarrolladosyconocidoscomoDISCOS para futuras consultas. TASSIMO(TDISCS).AlinsertarelTDISC, lamáquinaleeautomáticamenteelcódigo Este manual describe varios modelos. debarrasimpresoenlaetiqueta,quecon- tienedetallesexactossobrelacantidadde Graciasporelegirelsistemadeelabora- aguanecesaria,asícomoeltiempoyla cióndebebidascalientesTASSIMO.Con temperaturadepreparacióndelabebida elegida. Los T DISCS están específicamen- TASSIMO,podrádisfrutardesubebida favoritaacualquierhora.Caféspremium, tediseñadosparasuusoconelsistemade...
  • Página 42 Primer uso de la máquina TASSIMO AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor primera vez, retire el cartucho de filtro y procedacomoseindicaacontinuación: ► Extraigatantocableeléctricodelcompar- timentocomoseanecesarioyenchúfelo alatomadecorriente. ► Retireyenjuaguecompletamenteelreci- pientedeaguaenaguacorriente,ylléne- loconaguafríahastalamarcaMAX. ► RetireelTDISCdeserviciodesucom- partimentosituadoenlapartetraseradel dispositivo. ► Vuelvaacolocareldepósitodeaguay presiónelo hasta que encaje firmemente. BoschHomeAppliances...
  • Página 43 ► Activeelinterruptoron/off(I). Seiluminaránbrevementetodoslosindi- cadores,perosólopermaneceráencendi- doelindicador Enespera. min. 8 oz. 200 ml ► Seleccioneunatazagrande(min.200ml) ycolóquelaenelsoporteparalataza. ► 1. A bralaunidaddeelaboracióndebebi- daslevantandolatapa.  2.ColoqueelTDISCdeservicioenel soporteparaTDISCSconelcódigode click barrashaciaabajo.Asegúresedeque lalengüetaencajaenlaranuradela derecha  3.Acontinuación,cierrelaunidadde elaboracióndebebidaspresionando firmemente la tapa hasta que encaje y sueneunclic.  4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso delimpiezacomienzayliberaaguaen lataza.  5.Cuandosehayacompletadoel proceso,vacíelatazayvuelvaa...
  • Página 44 Sólo para máquinas con LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer- sistema de filtrado de cializanatravésdevariosdistribuidores odelServiciodeatenciónalclientede agua TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271)oenwww.tassimo.com. Sólo los cartuchos del sistema de filtra- LamáquinaTASSIMOtambiénsepuede utilizar sin cartucho de filtro. Para ello basta do de agua MAVEA MAXTRA se pueden con retirar el portafiltros y el cartucho de utilizar en máquinas con sistemas de...
  • Página 45 Para retirar el cartucho de filtro, tire de él indicadormuestresólounabarra. LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer- haciaarribaconayudadeltirador. Para instalar un nuevo cartucho de filtro, cializanatravésdevariosdistribuidoreso delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO procedacomosedescribeenelapartado oBoschal+1-877-TDISCS1 “Preparacióneinsercióndelcartuchode filtros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indica- (+1-877-834-7271)oenwww.tassimo.com. dordememoriaMAVEA. La máquina TASSIMO está lista para su uso. 05/2008...
  • Página 46 Interruptor principal Elinterruptoron/offpermitedejarla máquinaenesperaoapagarla.Cuando seenciende,los5indicadoresluminosos parpadeanduranteunossegundos.El indicador Enesperapermanecerá encendidomientrasseestéutilizandola máquina. Nota:paraahorrarenergía,sedebe apagarlamáquinatrascadauso. Botón Start/Stop CuandoelTDISCelegidoestécorrecta- mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO, sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi- daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa pulsarestecontrolparadetenerelproceso deelaboraciónyajustarlabebidaasu gusto. Indicadores luminosos En espera Elindicadorluminoso Enespera(anaran- jado)seenciendealactivarelinterruptor principal.Unavezencendido,puedeabrirla unidaddeelaboracióndebebidaseinsertar unTDISC. Automático Elindicadorluminoso Automáticose enciende(verde)cuandolamáquina TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi- cadorluminoso Automáticoparpadeará duranteelciclodepreparacióndebebidas traspulsarelbotónStart/Stop. BoschHomeAppliances...
  • Página 47 Manual Elindicadorluminoso Manualseenciende (verde)cuandoelprocesodeelaboración debebidasestáapuntodecompletarse.Si pulsaymantienepresionadoelbotónStart/ Stopdentrodelos20segundostrasencen- derseelindicadorluminosomanual,sepo- dráprolongarelprocesodeelaboraciónpara ajustarlaintensidaddelabebida.Elusode estafunciónmanualproduciráunabebida mássuave.Elindicadorluminoso Manual parpadearáduranteestetiempo. Llenar depósito Elindicadorluminoso Llenardepósito parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí- bledeaguaestávacío.Retireeldepósito deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo- carloenlamáquinaTASSIMO. Descalcificar Descalcificar se Elindicadorluminoso encenderá(rojo)cuandoresultenecesa- rio descalcificar la máquina TASSIMO. Descalcifique la máquina siguiendo las ins- trucciones del apartado “Descalcificación”. Tamaño de la taza Ajustandolaalturadelsoportedelataza, sepuedenutilizartazasyvasosdedife-...
  • Página 48 – Noabralaunidaddeelaboración Automáticoseenciende(verde) debebidasduranteelprocesode cuandolamáquinaTASSIMOestálista elaboración. paraprepararlabebida. – Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdepreparar LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara unabebida. prepararlamejorbebidaacualquierhora. – ElTDISCpuedeestarcaliente Elaboraautomáticamentesubebidafavo- despuésdeprepararlabebida.Se rita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu aconsejamanipularconcuidado. gusto. 1.Automático: Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso Automáticoparpadeará.Concluido elprocesoautomáticodeelaboración, seencenderáelindicadorluminoso Manual.Subebidahasidoelaborada conunsaboróptimodeacuerdoconla configuración predeterminada. BoschHomeAppliances...
  • Página 49 2.Personalizado(funciónmanual) a Paraobtenerunsabormás intensoyme- nor cantidad:inicieelprocesodeelabo- racióndebebidaspulsandoelbotónStart/ Stop.Elindicadorluminoso Automático parpadeará.PulseelbotónStart/Stopen cualquiermomentodelprocesodeelabo- raciónparadetenerloyajustarlabebida asugusto.Subebidayaestálista.El indicadorluminoso Manualseenciende durante20segundos. b Paraobtenerunsabormás suavey mayor cantidaddebebida:inicieel procesodeelaboraciónpulsandoel botónStart/Stop.Elindicadorluminoso Automáticoparpadeará.Concluidoel procesodeelaboración,seencenderáel indicadorluminoso Manual.Sipresiona ymantienepulsadoelbotónStart/Stop dentrolos20segundossiguientes,podrá 20 sec. prolongarelprocesodeelaboraciónpara conseguirlaintensidaddeseadaensu bebida. 20 segundos después de finalizar el ►...
  • Página 50 ► Latapadeldepósitodeaguanosepue- delimpiarenellavavajillas. ► Laspiezasdelsoporteparalatazase puedenlavarenellavavajillas. ► ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la unidaddeperforación(8b)yelconducto desalidadelabebida(8c)ylímpielos bien.Estaspiezassepuedenlavarenel lavavajillas.Cuandopreparevariasbebi- dasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad deperforaciónrápidayfácilmentecolo- cándolabajoaguacorriente. ► Lerecomendamosquelimpielaunidad deelaboracióndeformaregularutili- zandoelTDISCdeserviciocomose describeenelapartado“Primerusodela máquinaTASSIMO”.  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdeprepararuna bebida,yaquepuedeestarmuycaliente. Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao limpiarla. BoschHomeAppliances...
  • Página 51 Los agentes de descalcificación (sin vinagre) se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8-771) o en www.tassimo.com.  ADVERTENCIA No ingerir los líquidos.
  • Página 52 ► Elindicadorluminoso Enesperase encenderáluegodeaproximadamente 20minutosdeiniciarelprogramade descalcificación. ► Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo bajoelconductodesalidadebebidas. ► Enjuagueeldepósitodeagua completamenteyllénelohastalamarca MAXconagualimpia. ► Vuelvaacolocarloenlamáquina TASSIMO. ► Abraycierrelaunidaddeelaboración 17 oz. conelTDISCdeserviciosobreel 500 ml soporteparaTDISCSypulseelbotón Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará automáticamente.Unavezcompletado unciclopulseelbotóndenuevo, repitiendoelproceso4vecesmás. El proceso de descalcificación se ha completado. 17 oz. 500 ml BoschHomeAppliances...
  • Página 53 Portanto,nogarantizaladisponibilidad Importante: lapantalladememorialleva delosTDISCS.Paraconsultassobrelos incorporadaunabatería,queesnecesario TDISCS,diríjasealServiciodeatención desecharporseparadosiguiendolanorma- alclientedeTASSIMOoBoschal+1-877- tivacorrespondiente. TDISCS1(+1-877-834-7271)oenwww. Depositelacubiertadeldepósitodeagua tassimo.com. conlapantalladememoriaenloslugares públicoshabilitadosparalarecogidade Todoslosderechosreservados. residuosoenestablecimientosespecializa- dosdeacuerdoconlasnormativassobre desechosdeproductospeligrosos. Resolución de problemas Lasiguientetablarecogelassolucionesa problemasyerroresquepuedansurgiral usarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen- traunasoluciónasuproblemaparticular oelproblemapersistedespuésdehaber aplicadolassolucionessugeridas,diríja- sealServicio de atención al cliente de TASSIMO o Boschal+1-877-TDISCS1 (+1-877-8-771) 05/2008...
  • Página 54 ElmodoOAutomático NosehainsertadoelTDISC. Compruebaquehainsertado nofunciona.El elTDISCdeservicio. dispositivopermanece Nosehapodidodetectarel Limpielaventanadelectura enmodo Enespera. códigodebarras. delcódigodebarrasyvuelva aintentarlooaliseelcódigo debarrasenelTDISCconel dedopulgar. UseotroTDISC. Sipersistenlosproblemas diríjasealServiciodeatención alclientedeTASSIMOoBosch al+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). ElmodoOAutomático Elcódigodebarrasnose Limpielaventanadelectura noseactiva.El pudodetectar. delcódigodebarras. dispositivopasa UseotroTDISC. directamentealmodo Puedeprepararlabebida NManual. manteniendopulsadoelbotón Start/Stop. Launidadde Launidaddeperforación/el Insertecorrectamenteel elaboracióndebebidas...
  • Página 55 DiríjasealServiciode yQ6eparpadean atenciónalclientede simultáneamenteyno TASSIMOoBoschal esposiblepreparar +1-877-TDISCS1 bebidas. (+1-877-834-7271). Descalcifique el dispositivo. ElindicadorQ Inclusoelaguadestilada Descalcificar puedecontenerpequeñas parpadea,aunquese cantidadesdecaldisuelta. estáutilizandoagua filtrada o destilada. Lapantallade Reinícielaoadquierauna DiríjasealServiciode memorianofunciona. nuevauna. atenciónalclientede TASSIMOoBoschal +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). ! Nota: sisepierdelaunidaddeperforación,puedeadquirirladirigiéndose alServiciodeatenciónalclientedeTASSIMOoBosch al+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271)oenwww.tassimo.com. MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse onlineenwww.tassimo.com 05/2008...
  • Página 56 Bosch no será responsable por reparaciones o trabajosrealizadosporunproveedordeservicionoautorizado.Sielijequeotrapersona quenoseaunproveedordeservicioautorizadotrabajeensuProducto,ESTAGARANTÍA QUEDARÁNULAYSINEFECTO.Losproveedoresdeservicioautorizadossonaquellas personasoempresasquehansidoespecialmentecapacitadasenlosproductosBoschy queposeen,ajuiciodeBosch,unareputaciónsuperiorporservicioalclienteycapacidad técnica(tengapresentequesonentidadesindependientesynosonagentes,socios,filiales nirepresentantesdeBosch).Sinperjuiciodeloanterior,Boschnotendráresponsabilidad porelProductosiésteseubicaenunárearemota(másde100millasdelproveedorde servicioautorizado)oestáenunáreaoentornorazonablementeinaccesible,peligrosoo amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes BoschHomeAppliances...
  • Página 57 Producto fuera de garantía: Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido. Exclusiones de la garantía:Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal, habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona (incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones...
  • Página 58 DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO. Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano. BSH Home Appliances -5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800- 944-2904 BoschHomeAppliances...
  • Página 59 Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation•Asistencia técnica•Servicevaerkter•Apparatservice•Huolto General Requests and Spare Part Sales USA BSHHomeAppliances 5551McFaddenAvenue HuntingtonBeach,CA92649 800-944-2904 www.boschappliances.com Spare Part Sales for Canada: WesternCanadianAuthorizedPartsDistributor: ReliablePartsLtd. 85N.BendStreet Coquitlam,BCCanada V3K6N1 (800)663-6060 EasternCanadianAuthorizedPartsDistributor: APWagnerLtd. 1035QueensWayAve.UnitE Mississauga,ON,Canada L4Y4C1 (800)268-7513...
  • Página 60 Canada TASSIMO Customer Service For information and questions please contact TASSIMO: Internet: www.tassimo.com Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Mail: customerserviceca@mytassimo.com Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées a vos recommandations en contactant TASSIMO: Internet: www.tassimo.com N° Azur: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Courrier: customerserviceca@mytassimo.com BoschHomeAppliances 03/2008...
  • Página 62 www.bosch.com...

Este manual también es adecuado para:

Tassimo tas 451 uc serie