Descargar Imprimir esta página
Casio KitchenDuo Manual Del Usuario
Casio KitchenDuo Manual Del Usuario

Casio KitchenDuo Manual Del Usuario

Balanza de cocina/balanza de precisión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Gebruiksaanwijzing
Manual del usuario | Bruksanvisning | Mode d´emploi | Istruzione d´uso
Instruções de funcionamento | Kullanım Kılavuzu |
Küchenwaage / Feinwaage KitchenDuo
Kitchen scales / precision weighing scales KitchenDuo
Keukenweegschaal / jne weegschaal van KitchenDuo
Balanza de cocina/balanza de precisión KitchenDuo
Köksvåg / Finvåg KitchenDuo
Balance de cuisine / balance de précision KitchenDuo
Bilancia da cucina / Bilancia di precisione KitchenDuo
Balança de cozinha / Balança de precisão KitchenDuo
Mutfak tartısı / hassas tartı, KitchenDuo modeli
KitchenDuo
/
Artikel-Nr.: 3291

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio KitchenDuo

  • Página 1 Keukenweegschaal / jne weegschaal van KitchenDuo Balanza de cocina/balanza de precisión KitchenDuo Köksvåg / Finvåg KitchenDuo Balance de cuisine / balance de précision KitchenDuo Bilancia da cucina / Bilancia di precisione KitchenDuo Balança de cozinha / Balança de precisão KitchenDuo Mutfak tartısı...
  • Página 2 QR. Pode encontrar este manual de instruções noutras línguas em www.caso-design.de ou através da leitura do código QR. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. www.caso-design.de CASO KitchenDuo...
  • Página 3 / Balança de precisão, Mutfak tartısı / hassas tartı, Name / Name / Name / Denominación / CASO KitchenDuo Benämning / Nom / Nome / Nome / Adı / Artikel-Nr. / Item No. / Artikelnr. / Nº de art / 03291 Artikel-nr.
  • Página 4  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den allgemeinen Sicherheitshinweise: CASO KitchenDuo...
  • Página 5 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.  Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Ver- packung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.  Für den Betrieb benötigen Sie 3 Batterien (1,5V/ AAA - nicht enthalten). CASO KitchenDuo...
  • Página 6  Use the device exclusively for its intended use.  Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. CASO KitchenDuo...
  • Página 7  Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling.  You will need 3 batteries to use the scales (1.5V/ AAA - not included). CASO KitchenDuo...
  • Página 8  Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is.  Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. CASO KitchenDuo...
  • Página 9 Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.  Voor de werking van het product heeft u drie batterijen nodig (1,5V/ AAA - bij de levering niet inbegrepen). CASO KitchenDuo...
  • Página 10  Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto  Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. CASO KitchenDuo...
  • Página 11 Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuo- so o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.  Para el funcionamiento necesita 3 pilas (1,5 V/AAA - no incluidas). CASO KitchenDuo...
  • Página 12  De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säker- hetsanvisningar följas: CASO KitchenDuo...
  • Página 13 • Välj uppställningsplatsen så att barn inte kan komma åt enheten. • Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material. CASO KitchenDuo...
  • Página 14 Consignes de sécurités générales REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes:  Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. CASO KitchenDuo...
  • Página 15 être choisi selon les critères suivants : • L‘appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau dont la capacité de charge est su sante pour l´appareil et pour les choses les plus lourdes devant être peser. CASO KitchenDuo...
  • Página 16  Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.  Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo dell‘operatore. CASO KitchenDuo...
  • Página 17 Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.  Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insu ciente o al trasporto.  Per il funzionamento sono necessarie 3 batterie (1,5V/ AAA - non in dotazione). CASO KitchenDuo...
  • Página 18  Utilize o aparelho apenas para seu uso pretendido.  Os procedimentos descritos no manual de instruções devem ser seguidos. É excluido qualquer reclamação de garantia devido a danos resultantes de má utilização, a responsabilidade recai exclusivamente sobre o usuário. CASO KitchenDuo...
  • Página 19  Imediatamente contactar o transportador, seguradora e fornecedor, caso o aparelho este- ja incompleto ou dani cado devido a embalamento inadequado ou com o transporte.  Para o funcionamento precisa de 3 pilhas (1,5V/ AAA - não incluídas). CASO KitchenDuo...
  • Página 20 Uygunsuz Kullanıma Bağlı Ya anab lecek Tehl keler! Bu c hazın uygunsuz ve/veya amacı dı ında kullanılması hal nde, c haz tehl kel hale geleb l r.  Bu c haz sadece amacına uygun kullanılmalıdır.  Bu Kullanım Kılavuzunda açıklanan kullanım tal matlarına uyulmalıdır. CASO KitchenDuo...
  • Página 21  Tartının çalı ması ç n 3 bataryaya ht yacınız vardır (t p: 1,5V/ AAA - bu bataryalar tesl mat kapsamına dah l değ ld r). CASO KitchenDuo...
  • Página 22 ğ n z en ağır mallar ç n yeterl yük ta ıma kapas tes ne sah p olmalıdır. • Kurulum konumunu çocukların c haza er emeyeceğ ek lde seç n. • C hazı sıcak, ıslak veya çok neml b r ortama veya yanıcı maddeler n yakınına koymayın. CASO KitchenDuo...
  • Página 23 . V AAA - CASO KitchenDuo...
  • Página 24 Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO KitchenDuo...
  • Página 25 CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 1.4 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CASO KitchenDuo • Bedienungsanleitung 1.5 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Página 26 Ö nen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und setzen Sie 3 neuwertige Batterien (1,5V/ AAA – nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Schließen Sie das Batterie- fach anschließend wieder. HINWEIS  Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät. CASO KitchenDuo...
  • Página 27 Die Anzeige im Display zeigt Null an. Legen Sie ggf. weiteres Wiegegut auf, um es zuzuwiegen. Wenn Sie das Wiegegut entnehmen, zeigt die Waage das negative Gewicht an. Wiederholen Sie Schritt 3 und das Display zeigt Null an. CASO KitchenDuo...
  • Página 28 Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.  Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 4.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse, die Wiege ächen und das Bedienfeld mit einem weichen an- gefeuchteten Tuch. CASO KitchenDuo...
  • Página 29 Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Sto e, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. CASO KitchenDuo...
  • Página 30 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO KitchenDuo...
  • Página 31 Your appliance will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO KitchenDuo...
  • Página 32 These operating instructions are a component of the Kitchen scales / precision weigh- ing scales CASO KitchenDuo (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Página 33 Open the battery cover on the bottom of the device and insert 3 new batteries (1.5V/ AAA – not included in the scope of delivery). Following this, close the battery cover. PLEASE NOTE  Remove the batteries if you are not planning to use the scales for a longer period of time. CASO KitchenDuo...
  • Página 34 Place any further objects to be weighed on the scales to add their weight to the total. When you remove the object/s to be weighed, the scales will show the negative weight. Repeat Step 3 and the control panel will show 0. CASO KitchenDuo...
  • Página 35 Clean the housing, the weighing platforms and the control panel with a soft damp cloth. 5 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: CASO KitchenDuo...
  • Página 36 Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.  Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. CASO KitchenDuo...
  • Página 37 14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO KitchenDuo...
  • Página 38 Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw snelwater- koker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 38 38 CASO KitchenDuo...
  • Página 39 1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de Keukenweegschaal / jne weegschaal van CASO KitchenDuo (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Página 40 (type: 1,5V/ AAA – deze batterijen zijn bij de levering niet inbegre- pend). Na het plaatsen van de batterijen moet u het batterijvak weer sluiten.  Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. CASO KitchenDuo...
  • Página 41 Leg eventueel meer voedingsmiddelen op de weegschaal om deze te wegen. Wanneer u het voedsel van de wieg haalt, geeft de weegschaal het negatieve ge- wicht van het onttrokken voedsel weer. Herhaal stap 3. Dan verschijnt er nul op het scherm CASO KitchenDuo...
  • Página 42 Reinig de behuizing, de weegoppervlakken en het bedieningspaneel met een zachte en vochtige doek. 5 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhel- pen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. CASO KitchenDuo...
  • Página 43 Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.  Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveili- ge plek wordt bewaard. CASO KitchenDuo...
  • Página 44 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO KitchenDuo...
  • Página 45 Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. CASO KitchenDuo...
  • Página 46 El manual de instrucciones forma parte integrante del Balanza de cocina/balanza de preci- sión CASO KitchenDuo (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instruccio- nes importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
  • Página 47 3.1 Colocación de las pilas Abra el compartimento para las pilas en la parte inferior del aparato e inserte 3 pilas nuevas (1,5 V/AAA - no incluidas en el volumen de suministro). A continuación, vuelva a cerrar el compartimento de pilas. CASO KitchenDuo...
  • Página 48 Pulse el botón En la pantalla se indica cero. En su caso, añada artículos adicionales en la balanza para pesarlos. Al retirar los artículos a pesar, la balanza indica el peso negativo. Repita el paso 3. La pantalla indica cero. CASO KitchenDuo...
  • Página 49 Limpie la carcasa, las super cies de pesaje y el panel de control con un paño suave hume- decido. 5 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. CASO KitchenDuo...
  • Página 50 Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.  Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. CASO KitchenDuo...
  • Página 51 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO KitchenDuo...
  • Página 52 Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO KitchenDuo...
  • Página 53 1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av Köksvåg / Finvåg CASO KitchenDuo (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
  • Página 54 Ta ut batterierna om du inte använder enheten under en längre tid.  Se till att du har rätt polaritet när du sätter in dem.  Sätt bara in batterier av samma typ, använd inga olika typer eller förbrukade och nya batterier samtidigt. CASO KitchenDuo...
  • Página 55 Lägg eventuellt på era varor för att väga dem. När du tar bort det vägda godset visar vågen den negativa vikten. Upprepa steg 3 och displayen visar si ran noll. 3.3.4 Wiegeeinheiten (Unit-Function) Tryck lätt på -knappen för att välja mellan olika vägningsenheter (ml, oz, g/kg). CASO KitchenDuo...
  • Página 56 Följ anvisningarna för att undvika risker och skador. 5.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET  Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren.  Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. CASO KitchenDuo...
  • Página 57 Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort. CASO KitchenDuo...
  • Página 58 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO KitchenDuo...
  • Página 59 Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO KitchenDuo...
  • Página 60 Modi cations techniques et de contenu réservées. 1.4 Inventaire L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants : • CASO KitchenDuo • Mode d’emploi original 1.5 Déballage Pour déballer l‘appareil procédez comme suit : Retirer l’appareil du carton et éliminez les matériaux d’emballage.
  • Página 61 3.1 Insérer les piles Ouvrez le compartiment à piles situé sous l’appareil et insérez 3 piles neuves (1,5V/ AAA - non fournies). Refermez ensuite le compartiment à piles. REMARQUE  Retirez les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée. CASO KitchenDuo...
  • Página 62 E eurez la touche L’a chage indique zéro. Le cas échéant, placez d’autres objets à peser pour les peser. Lorsque vous retirez l’objet à peser, la balance a che le poids négatif. Répétez l’étape 3 et l’écran a che zéro. CASO KitchenDuo...
  • Página 63 Nettoyez le boîtier, les surfaces de pesage et le panneau de commande avec un chi on doux et humide. 5 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. CASO KitchenDuo...
  • Página 64 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.  Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif. CASO KitchenDuo...
  • Página 65 être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO KitchenDuo...
  • Página 66 Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO KitchenDuo...
  • Página 67 Le presenti istruzioni d’uso fanno parte integrante Bilancia da cucina / Bilancia di precisio- ne CASO KitchenDuo (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazio- ni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
  • Página 68 3.1 1 Inserimento delle batterie Aprire il vano batterie sul lato inferiore dell’apparecchio e inserire 3 nuove batterie (1,5V/ AAA – non in dotazione). Richiudere il vano batterie. INDICAZIONE  In caso di mancato utilizzo per un periodo prolungato estrarre le batterie. CASO KitchenDuo...
  • Página 69 Il display LED visualizza il peso. Premere il tasto Il display visualizza zero. Aggiungere eventualmente un altro oggetto da pesare. Se si toglie l’oggetto, la bilancia mostra il peso negativo. Ripetere l’operazione 3 e il display visualizzerà zero. CASO KitchenDuo...
  • Página 70 Pulire il corpo esterno, le super ci di pesatura e i comandi con un panno morbido, dopo averlo inumidito. 5 Eliminazione guasti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO KitchenDuo...
  • Página 71 Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.  Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, no al momento della sua rimozione. CASO KitchenDuo...
  • Página 72 Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO KitchenDuo...
  • Página 73 Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, fami- liarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. CASO KitchenDuo...
  • Página 74 Este manual de instruções faz parte do Balança de cozinha / Balança de precisão CASO KitchenDuo (adiante desigando por aparelho) ele fornece instruções importantes para a mon- tagem, segurança, uso adequado e a conservação do aparelho. Manual do usuário deve ser mantido sempre à...
  • Página 75 Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do aparelho e introduza 3 pilhas novas (1,5V/ AAA - não incluídas no fornecimento). De seguida, volte a fechar o compar- timento das pilhas. NOTA  Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado durante um longo período. CASO KitchenDuo...
  • Página 76 Toque no botão A indicação no display mostra zero. Se necessário, coloque outro produto de pesagem para o pesar. Ao retirar o produto de pesagem, a balança indica o peso negativo. Repita o passo 3 e o display mostrará zero. CASO KitchenDuo...
  • Página 77 Limpe a caixa, as superfícies de pesagem e o painel de comando com um pano macio húmido. 5 Resolução de falhas Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos. CASO KitchenDuo...
  • Página 78 Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais a m de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho  Armazenamento e eliminação de seu aparelho usado, protegendo contra o acesso de crianças. CASO KitchenDuo...
  • Página 79 De modo a poder ativar a sua garantia, por favor entrar em contacto connosco antes de proceder a devolução do aparelho (acompanhado do respetivo documento comprova- tivo de compra). Os nossos dados de contacto („Garante“) encontram-se no início deste manual de instruções. CASO KitchenDuo...
  • Página 80 Mak nen z daha hızlı tanımak ve mak nen z n tüm fonks yonlarını tam olarak kullana- b lmek ç n Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan b lg ler okuyun. Mak nen z doğru kullanır ve bakımını yaparsanız c hazınızı uzun yıllar boyunca kullanab leceks n z. C hazınızı güle güle kullanın. CASO KitchenDuo...
  • Página 81 1.4 Tesl mat Kapsamı M krodalga, standart olarak a ağıda bel rt len parçalar hal nde tesl m ed lmekted r: • CASO KitchenDuo • Kullanım Kılavuzu 1.5 Ambalajı Açmak C hazın ambalajını...
  • Página 82 Bu bölüm, ün ten n çalı tırılmasıyla lg l öneml b lg ler çer r. Tehl ke ve hasarı önlemek ç n tal matları zley n. 3.1 Pillerin takılması Cihazın altındaki pil bölmesini açınız. Bundan sonra, pil bölmesine üç yeni pil takınız (tip: 1,5V/ AAA – piller teslimat kapsamına dahil değildir). Son olarak, pil bölümünü tekrar kapatınız. CASO KitchenDuo...
  • Página 83 Tartılacak nesneyi tartım yüzeyine yerle tiriniz. LED ekran size ağırlığı gösterecektir. düğmesine basınız. Ekranda „sıfır“ değeri görülecektir. Gerekirse, tartmak için tartılacak ek öğeleri yerle tiriniz. Tartılacak nesneyi tartıdan indirdiğinizde, tartı negatif ağırlığı gösterecektir. Üçüncü adımı tekrarlayınız. Ardından ekranda „sıfır“ değeri görünecektir. CASO KitchenDuo...
  • Página 84 5 Arızanın Ortadan Kaldırılması Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, c hazın arızasını tesp t etmeye ve arızanın ortadan kaldırılmasına l k n öneml açıklamalar ver lmekted r. Olası tehl keler ve hasarları önle- mek açısından lütfen bu açıklamaları d kkate alınız. CASO KitchenDuo...
  • Página 85 ç n beled yen ze, lokal çöp toplama h zmetler ne veya bay n ze ba vurunuz.  Esk c hazınızın alınıp götürülene kadar çocuklardan uzak ek lde güvenl olarak muhafaza ed ld ğ nden em n olunuz. CASO KitchenDuo...
  • Página 86 B r garant taleb nde bulunarak yararlanmak ç n lütfen c hazı ade etmeden önce mutlaka b z mle let me geç n (her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg - ler m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO KitchenDuo...
  • Página 87 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................TARE........................UNIT ..................HOLD................................................................................................................................................................................................................................................... CASO KitchenDuo...
  • Página 88 . CASO GmbH CASO KitchenDuo CASO KitchenDuo...
  • Página 89 ( “ / , “ ) TARE ( “ ( “ . V AAA - CASO KitchenDuo...
  • Página 90 „Lo „ TARE UNIT ( “ / HOLD „HOLD H-ON . H-OFF CASO KitchenDuo...
  • Página 91 CASO KitchenDuo...
  • Página 92 „ (“ „) CASO KitchenDuo...
  • Página 93 CASO KitchenDuo...
  • Página 94 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. NL Je vindt deze gebruiksaanwijzing met vertaling in verschillende talen op de volgende link op de website www.caso-design.de.

Este manual también es adecuado para:

3291