Descargar Imprimir esta página
Daikin Sky Air Alpha RZAG71N V1B Serie Guía De Referencia Del Instalador
Daikin Sky Air Alpha RZAG71N V1B Serie Guía De Referencia Del Instalador

Daikin Sky Air Alpha RZAG71N V1B Serie Guía De Referencia Del Instalador

Ocultar thumbs Ver también para Sky Air Alpha RZAG71N V1B Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

RZAG71N▲V1B▼
RZAG100N▲V1B▼
RZAG125N▲V1B▼
RZAG140N▲V1B▼
RZAG71N▲Y1B▼
RZAG100N▲Y1B▼
RZAG125N▲Y1B▼
RZAG140N▲Y1B▼
▲= 1, 2, 3, ..., 9
▼= , , 1, 2, 3, ..., 9
Guía de referencia del instalador
Serie Sky Air Alpha

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin Sky Air Alpha RZAG71N V1B Serie

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Serie Sky Air Alpha RZAG71N▲V1B▼ RZAG100N▲V1B▼ RZAG125N▲V1B▼ RZAG140N▲V1B▼ RZAG71N▲Y1B▼ RZAG100N▲Y1B▼ RZAG125N▲Y1B▼ RZAG140N▲Y1B▼ ▲= 1, 2, 3, ..., 9 ▼= , , 1, 2, 3, …, 9...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de este documento Significado de los símbolos y advertencias........................La guía de referencia del instalador, de un vistazo ....................... 2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador................................2.1.1 General................................2.1.2 Lugar de instalación ............................2.1.3 Refrigerante —...
  • Página 3 Tabla de contenidos 7.5.3 Comprobación de la tubería de refrigerante: Configuración ............... 7.5.4 Cómo comprobar si hay fugas ........................7.5.5 Cómo realizar un secado por vacío ....................... Carga de refrigerante ..............................7.6.1 Acerca de la carga de refrigerante ........................ 7.6.2 Acerca del refrigerante..........................
  • Página 4 Utilice la función de búsqueda para encontrar su modelo. Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
  • Página 5 Acerca de este documento PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Indica una situación que podría provocar una explosión. ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Indica una situación que podría provocar daños a los equipos o a la propiedad.
  • Página 6 Acerca de este documento Capítulo Descripción Acerca de la caja Cómo desembalar las unidades y retirar sus accesorios Acerca de las unidades y las ▪ Cómo identificar las unidades opciones ▪ Combinaciones posibles unidades opciones Preparación Qué hacer y saber antes de ir al lugar de instalación Instalación Qué...
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema es inodoro. ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. RZAG71~140N Guía de referencia del instalador...
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. AVISO ▪ Tome precauciones para evitar vibraciones u ondulaciones excesivas en la tubería de refrigerante. ▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo máximo posible frente a los efectos adversos del entorno.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad Si la altura de instalación es… Entonces, utilice el gráfico o la tabla para… <1,8 m Unidades de suelo 1,8≤x<2,2 m Unidades montadas en la pared ≥2,2 m Unidades montadas en techo 3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima. Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing...
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪ NO utilice la función automática de bombeo de vacío de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior.
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria. ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente. 2.1.5 Agua Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 16 Precauciones generales de seguridad El contador o regulador y sus correspondientes tuberías DEBEN ser revisados a ser posible por la empresa suministradora de gas. Esta revisión tiene como objeto garantizar que el equipo funciona correctamente y se ajusta a los requisitos de flujo y presión del gas.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Lugar de instalación (consulte "6.2 Preparación del lugar de instalación" [  27]) ADVERTENCIA Tenga en cuenta las dimensiones del espacio de servicio indicadas en este manual para una correcta instalación de la unidad.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "7.6 Carga de refrigerante" [  51]) Carga de refrigerante (consulte ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO SOLAMENTE la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
  • Página 23 Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 24 Acerca de la caja 4.1.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior 1× 1× 2× 1× 1× 1× ENERG ENERG 1× a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación de la unidad exterior c Sujetacables d Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero e Etiqueta energética f Adición (LOT21) RZAG71~140N...
  • Página 25 Acerca de las unidades y las opciones 5 Acerca de las unidades y las opciones 5.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones Este capítulo contiene información acerca de: ▪ Identificación de la unidad exterior ▪ Combinación de la unidad exterior con opciones 5.2 Identificación 5.2.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior Ubicación...
  • Página 26 Acerca de las unidades y las opciones 5.3.1 Posibles opciones para la unidad exterior Kit de ramificación de refrigerante Cuando conecte varias unidades interiores a la unidad exterior, necesitará uno o más kits de ramificación de refrigerante. La combinación entre unidad exterior e interior determina el tipo y número de kits de ramificación de refrigerante que hay que utilizar.
  • Página 27 Preparativos 6 Preparativos 6.1 Resumen: Preparación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación. Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico 6.2 Preparación del lugar de instalación Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente...
  • Página 28 Preparativos (mm) a Disyuntor de fugas a tierra b Fusible c Unidad exterior d Unidad interior e Interfaz de usuario f Ordenador personal o radio ▪ En lugares con una mala recepción, mantenga unas distancias de por lo menos 3  m para evitar interferencias electromagnéticas con otros equipos y utilice tubos de cables para las líneas de alimentación y transmisión.
  • Página 29 Preparativos ▪ En vehículos o embarcaciones ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino Instalación junto al mar. Asegúrese de que la unidad exterior NO está expuesta directamente a vientos marinos. De este modo evitará la corrosión provocada por los elevados niveles de sal en el aire, que podría acortar la vida útil de la unidad. Instale la unidad exterior protegida de vientos marinos directos.
  • Página 30 Preparativos a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire 6.2.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.
  • Página 31 Preparativos 6.3 Preparación las tuberías de refrigerante 6.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante AVISO La tubería y demás componentes bajo presión deben ser adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico para la tubería de refrigerante.
  • Página 32 Preparativos H2 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la más baja Kit de ramificación de refrigerante Material de la tubería de refrigerante ▪ Material de la tuberías: cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico ▪ Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido. ▪...
  • Página 33 Preparativos Cuando instale una tubería nueva, utilice los mismos diámetros de las conexiones en las unidades exteriores (p.ej. diámetros estándar para la tubería de gas y de líquido). Cuando reutilice la tubería existente, puede utilizar diámetros de tamaño aumentado o de tamaño reducido, pero la capacidad podría disminuir y también podrían aplicarse requisitos de longitud de tubería más estrictos.
  • Página 34 Preparativos Requisito Límite 125+140 7 Diferencia de elevación máxima Par: N/D 0,5 m entre unidades interiores Twin, triple y twin doble: H2≤Límite La cifra entre paréntesis representa la longitud equivalente. Ejemplo Si el esquema del sistema es de la siguiente forma… Entonces los requisitos son…...
  • Página 35 Preparativos ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 36 Instalación 7 Instalación 7.1 Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación. Flujo de trabajo habitual La instalación comprende normalmente las siguientes fases: ▪ Montaje de la unidad exterior. ▪...
  • Página 37 Instalación 1× 8 mm 7.3 Montaje de la unidad exterior 7.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior suele dividirse en los siguientes pasos: Proporcionar la estructura de la instalación. Instalar la unidad exterior.
  • Página 38 Instalación 4× M12 (mm) a Asegúrese de no obstruir los orificios de drenaje de la placa inferior de la unidad. INFORMACIÓN La altura recomendada de la sección superior que sobresale de los pernos es de 20 mm. AVISO Fije la unidad exterior con los pernos para la base mediante tuercas con arandelas de resina (a).
  • Página 39 Instalación 7.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo. ▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base, como desagüe del agua residual de los alrededores de la unidad.
  • Página 40 Instalación E Orificio ciego para la nieve Nieve En regiones con nevadas, la nieve puede acumularse y congelarse entre el intercambiador de calor y la carcasa de la unidad. Esto podría reducir la eficiencia de funcionamiento. Para evitarlo: 1 Retire la estructura de viga (consulte la ilustración de abajo). 4×...
  • Página 41 Instalación 4 Conecte los extremos de los cables. 5 Apriete los cables. 7.4 Conexión de las tuberías de refrigerante 7.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
  • Página 42 Instalación AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante (p.ej. aire). ▪ Utilice solamente R32 cuando añada refrigerante. ▪ Utilice siempre herramientas de instalación (p. ej. conjunto de colector de medición) pensadas exclusivamente para instalaciones de R32 y capaces de resistir la presión y evitar la entrada en el sistema de materiales extraños (p.
  • Página 43 Instalación a Llave inglesa dinamométrica b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada Tamaño del tubo Par de apriete Dimensiones de Forma del (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø9,5 33~39 12,8~13,2 ØA Ø15.9 62~75 19,3~19,7...
  • Página 44 Instalación Abocardador para R32 Abocardador convencional (tipo embrague) Tipo embrague Tipo de tuerca de mariposa (Tipo Ridgid) (Tipo Imperial) 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm 5 Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente. a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
  • Página 45 Instalación 7.4.7 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio Manejo de la válvula de cierre Tenga en cuenta las siguientes pautas: ▪ Las válvulas de cierre vienen cerradas de fábrica. ▪ La ilustración de abajo muestra los componentes necesarios para el manejo de las válvulas de cierre.
  • Página 46 Instalación 3 Cuando ya NO PUEDA girar más la válvula de cierre, deje de girarla. 4 Instale la caperuza de la válvula de cierre. Resultado: Ahora la válvula está abierta/cerrada. Cómo manipular la tapa del vástago ▪ La caperuza del vástago está sellada en el lugar que indica la flecha. NO la dañe. ▪...
  • Página 47 Instalación a Parte delantera b Lateral c Posterior d Parte inferior INFORMACIÓN ▪ Retire el orificio ciego (a) en la placa inferior o placa de la cubierta golpeando en los puntos de fijación con un destornillador de cabeza plana y un martillo. ▪...
  • Página 48 Instalación ▪ Aísle la tubería de líquido (a) y la tubería de gas (b). ▪ Envuelva con material aislante del calor la zona alrededor de las curvas y cubra el material aislante con cinta de vinilo (c). ▪ Asegúrese de que la tubería de obra no entre en contacto con ningún componente del compresor.
  • Página 49 Instalación AVISO Asegúrese de abrir las válvulas de cierre después de instalar la tubería de refrigerante y realizar el secado de vacío. Si pone el sistema en funcionamiento con las válvulas de cierre cerradas, el compresor podría averiarse. 7.5 Comprobación de las tuberías de refrigerante 7.5.1 Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante Las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior se han probado en fábrica contra fugas.
  • Página 50 Instalación 7.5.3 Comprobación de la tubería de refrigerante: Configuración A Configuración en caso de combinación de par B Configuración en caso de combinación twin a Manómetro b Nitrógeno c Refrigerante d Dispositivo de pesaje e Bomba de vacío f Válvula de cierre g Tubería principal h Kit de ramificación de refrigerante i Tubos bifurcados...
  • Página 51 Instalación 7.5.5 Cómo realizar un secado por vacío AVISO ▪ Para una mayor eficacia, conecte la bomba de vacío tanto a la conexión de servicio de la válvula de cierre de gas como a la conexión de servicio de la válvula de cierre de líquido.
  • Página 52 Instalación Qué Cuándo Recargar completamente el refrigerante Ejemplo: ▪ Al reubicar el sistema. ▪ Después de una fuga. Cargar refrigerante adicional Antes de cargar el refrigerante adicional, asegúrese de haber conectado y comprobado las tuberías de refrigerante externas de la unidad exterior (pruebas de fuga, secado de vacío).
  • Página 53 Instalación ADVERTENCIA Algunas secciones del circuito de refrigerante pueden estar aisladas de otras secciones a causa de componentes con funciones específicas (como válvulas). Por este motivo, el circuito de refrigerante incorpora tomas de servicio adicionales para el vacío, el alivio de presión o la presurización del circuito. Si hace falta realizar soldaduras en la unidad, asegúrese de que no queda presión en su interior.
  • Página 54 Instalación ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 55 Instalación Kit de ramificación de refrigerante 7.6.5 Cargar refrigerante adicional Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional Cómo determinar si es necesario añadir refrigerante adicional Entonces (L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ longitud sin No debe añadir refrigerante adicional. carga Longitud sin carga= ▪ 10 m (reducción de tamaño) ▪...
  • Página 56 Instalación Entonces G1>40 m Utilice la siguiente tabla para determinar R1 (longitud=G1−40 m) y R2 (longitud=G2). G1≤40 m R1=0,0 kg. (y G1+G2>40 m) Utilice la siguiente tabla para determinar R2 (longitud=G1+G2−40 m) En caso de aumento de tamaño: Sustituya 40 m por 15 m. Medida de la tubería estándar de líquido Longitud (m) 0~10 10~15...
  • Página 57 Instalación Esquema Cantidad de refrigerante adicional (R) L2=20 m Caso: Tamaño de la tubería de líquido estándar, triple (Ø6.4 mm) L3=17 m 1 G1 Total Ø9,5 => G1=15 m (Ø6.4 mm) L4=17 m G2 Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54 m (Ø6.4 mm) 2 Caso: G1≤40 m (y G1+G2>40 m) L1=15 m (Ø9.5 mm) R1=0,0 kg RZAG125...
  • Página 58 Instalación Longitud=L1 (par); L1+L2 (twin, triple); L1+L2+L4 (twin doble) Para determinar la cantidad de recarga total (kg) (en caso de aumentar el tamaño de la tubería de líquido) Modelo Longitud (m) 3~15 15~20 20~25 25~30 30~35 RZAG71 3,55 — — RZAG100 3,55 4,25...
  • Página 59 Instalación 6 Cuando la pantalla deje de parpadear, pulse otra vez el botón BS3 para activar el modo de vacío. Cómo desactivar el modo de vacío: Después de cargar o vaciar la unidad, desactive el modo de vacío: 1 Pulse el botón BS2 hasta alcanzar la página 2–17. 2 Cuando haya alcanzado la página 2–17, pulse el botón BS3 una vez.
  • Página 60 Instalación 5 Desactive el modo de vacío (consulte "Activación/desactivación del ajuste de campo de modo de vacío" [  58]). 6 Abra la válvula de cierre de gas. 7.6.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero 1 Rellene la etiqueta de la siguiente manera: Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP: XXX...
  • Página 61 Instalación 7.7.2 Acerca de los requisitos eléctricos RZAG71~140N*V1B Equipo que cumple con EN/IEC 61000‑3‑12 (norma técnica europea/internacional que ajusta los límites para corrientes armónicas generadas por un equipo conectado a los sistemas públicos de bajo voltaje con corriente de entrada >16 A y ≤75 A por fase).
  • Página 62 Instalación b Terminal de tipo engaste redondo ▪ Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ a Cable de núcleo único rizado b Tornillo c Arandela plana Cable conductor trenzado con terminal...
  • Página 63 Instalación Componente 125~140 Fusible de campo recomendado 20 A 32 A 16 A Disyuntor de fugas a tierra Deben cumplir con la normativa vigente MCA=Amperaje mínimo del circuito Los valores mostrados son valores máximos (consulte los datos eléctricos de la combinación con las unidades interiores para ver los valores exactos). 7.7.6 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior AVISO ▪...
  • Página 64 Instalación INFORMACIÓN Puede que algunas unidades interiores requieran un suministro eléctrico independiente para garantizar la máxima capacidad. Consulte el manual de instalación de la unidad interior. a Cable de interconexión b Cable de suministro eléctrico c Tierra d Sujetacables 4 Fije los cables (cable de alimentación eléctrica y cables de interconexión) con un sujetacables a la placa de fijación de la válvula de cierre y pase el cableado según la ilustración anterior.
  • Página 65 Instalación Paso a través de la Elija una de las 3 posibilidades: estructura a Cable de alimentación eléctrica Nota: Tienda el cable de interconexión conjuntamente con la tubería de refrigerante. Consulte "7.8.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior" [  66]. Conexión a la Al pasar los cables desde la unidad, es posible estructura...
  • Página 66 Instalación 7 Vuelva a colocar la tapa de servicio. Consulte "7.8.2  Para cerrar la unidad exterior" [  66]. 8 Conecte un interruptor automático de fuga a tierra y un fusible a la línea de la fuente de alimentación. 7.8 Finalización de la instalación de la unidad exterior 7.8.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior AVISO Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad...
  • Página 67 Instalación 1 Mida la resistencia de aislamiento en los polos. Entonces ≥1 MΩ Resistencia de aislamiento correcta. Este procedimiento ha terminado. <1 MΩ Resistencia de aislamiento incorrecta. Vaya al siguiente paso. 2 Encienda el equipo y déjelo en marcha durante 6 horas. Resultado: El compresor calentará y evaporará el refrigerante presente en el compresor.
  • Página 68 Puesta en marcha 8 Puesta en marcha 8.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo. Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
  • Página 69 Puesta en marcha ADVERTENCIA Si los paneles de las unidades interiores aún no están instalados, asegúrese de DESCONECTAR la alimentación eléctrica del sistema después de finalizar la prueba de funcionamiento completa. Par hacerlo, DESACTIVE el funcionamiento a través de la interfaz de usuario.
  • Página 70 Puesta en marcha AVISO NO interrumpa la prueba de funcionamiento. INFORMACIÓN Retroiluminación. Para llevar a cabo una acción de ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario, la retroiluminación no debe estar encendida. Para cualquier otra acción, debe encenderse primero. La retroiluminación se iluminará durante ±30 segundos cuando pulse un botón.
  • Página 71 Puesta en marcha Acción Resultado Pulse. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Seleccione Posición 0. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Cambie la posición. Si la aleta de flujo de aire de la unidad interior se mueve, el funcionamiento es correcto.
  • Página 72 Puesta en marcha Código de error Causa posible E3, E4 o L8 ▪ Las válvulas de cierre están cerradas. ▪ Las entrada o salida de aire está bloqueada. U1 o E7 Falta una fase en caso de unidades de alimentación trifásica.
  • Página 73 Entrega al usuario 9 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 74 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su...
  • Página 75 Mantenimiento y servicio técnico C– C– 3 Para evitar dañar la PCB, toque una pieza metálica sin recubrimiento para eliminar la electricidad estática antes de conectar o desconectar conectores. 4 Desconecte el conector de empalme X106A (A1P) del motor del ventilador de la unidad exterior antes de iniciar una operación de mantenimiento en el Inverter.
  • Página 76 Solución de problemas 11 Solución de problemas Esta sección proporciona información útil para el diagnóstico y corrección de determinados fallos que se pueden producir en la unidad. Las soluciones de problemas y las acciones correctivas relacionadas SOLO pueden ser llevadas a cabo por un instalador o agente de servicio local.
  • Página 77 Solución de problemas ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente. ▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo.
  • Página 78 Tratamiento de desechos 12 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 79 Tratamiento de desechos 2 Asegúrese de que las válvulas de cierre de líquido y gas estén abiertas. 3 Pulse el botón de bombeo de vacío (BS2) durante al menos 8 segundos. BS2 está situado en la PCI de la unidad exterior (consulte el diagrama de cableado).
  • Página 80 Datos técnicos 13 Datos técnicos Encontrará una selección de los últimos datos técnicos en el sitio web regional de Daikin (acceso público). Encontrará los datos técnicos completos disponibles en el Daikin Business Portal (requiere autenticación). 13.1 Vista general: Datos técnicos Este capítulo contiene información sobre:...
  • Página 81 Datos técnicos (mm) — ≥100 A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100 B, E — ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 — ≥500 D, E — ≥500 ≥1000 ≤500 >H B, D ≥100 ≥500 ≤H ≥100...
  • Página 82 Datos técnicos ≥100 ≥100 ≥500 ≥500 ≥300 ≥1000 ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 ≥300 ≥1000 (1) Para facilitar el mantenimiento, disponga una distancia de ≥250 mm A1=>A2 (A1) Existe riesgo de goteo por drenaje y congelación entre las unidades superiores e inferiores… (A2) Instale un tejado entre las unidades superiores e inferiores.
  • Página 83 Datos técnicos Presostato de baja Acumulador del compresor Intercambiador de calor Compresor Distribuidor Acumulador Tubería en la obra (líquido: Ø9,5 conexión abocardada) Tubería en la obra (gas: Ø15,9 conexión abocardada) Calefacción Refrigeración 13.4 Diagrama de cableado: unidad exterior El esquema de cableado se suministra con la unidad, y está situado en el interior de la cubierta de servicio.
  • Página 84 Datos técnicos (3) Notas Inglés Traducción Notes Notas Conexiones Comunicación interior/exterior Conexión a tierra Suministro independiente Varias posibilidades de cableado Protector de tierra Hilo de obra Cableado en función del modelo Opción Caja de conexiones NOTAS: Consulte la pegatina del diagrama de cableado (en el reverso de la placa delantera) para saber cómo utilizar los interruptores BS1~BS3 y DS1.
  • Página 85 Datos técnicos HAP (A1P) Diodo emisor de luz (monitor de servicio verde) K1M, K3M (A1P) (Y1 Contactor magnético solamente) K1R (A1P) Relé magnético (Y1S) K4R (A1P) Relé magnético (E1H) K10R, K13R~K15R (A1P) Relé magnético K11M (A1P) (V1 Contactor magnético solamente) L1R (Y1 solamente) Reactor Motor del compresor...
  • Página 86 Siga los siguientes pasos para consultar los datos sobre la etiqueta energética: Lot 21 de la unidad y las combinaciones entre unidades interiores y exteriores. 1 Abra la siguiente página web: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Para continuar, seleccione: ▪ "Continue to Europe" (continuar para Europa) para el sitio web internacional.
  • Página 87 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. RZAG71~140N Guía de referencia del instalador...
  • Página 88 4P695307-1A 2024.02...