Descargar Imprimir esta página

ADE Julia Manual De Instrucciones

Báscula de cocina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Küchenwaage Julia
Kitchen scales Julia | Báscula de cocina Julia | Balance de
cuisine Julia | Bilancia da cucina Julia | Waga kuchenna Julia |
Julia konyhai mérleg
Bedienungsanleitung
KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3
Operating instructions | Manual de instrucciones | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Használati útmutató

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ADE Julia

  • Página 1 Küchenwaage Julia Kitchen scales Julia | Báscula de cocina Julia | Balance de cuisine Julia | Bilancia da cucina Julia | Waga kuchenna Julia | Julia konyhai mérleg Bedienungsanleitung KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Operating instructions | Manual de instrucciones | Mode d’emploi...
  • Página 2 Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Sicherheit........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Auf einen Blick ......................6 Lieferumfang ......................6 Batterien einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................7 Wiegen........................7 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung/Abhilfe ......................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen .......................
  • Página 4 Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚ Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
  • Página 6 Auf einen Blick Auf einen Blick Öse für Wandaufhängung (Unterseite) Wiegefläche Batteriefach (Unterseite) TARE: Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterien Typ LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3...
  • Página 7 Batterien einlegen/wechseln Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Batteriefachdeckel und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Setzen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs angezeigt. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
  • Página 8 Bedienung 5. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie den Behälter jetzt ohne Inhalt auf die Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt 6. beschrieben. 6. Drücken Sie TARE. Im Display wird „0“ angezeigt. 7. Geben Sie das Wiegegut in den Behälter bzw. legen Sie es auf die Wiegefläche. Das gemessene Gewicht wird im Display angezeigt.
  • Página 9 Waage zurücksetzen Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhnliche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment. 2. Legen Sie die Batterien wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-).
  • Página 10 Technische Daten Technische Daten Modell: Küchenwaage Julia KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Batterie: 2x LR03/R03 (AAA)/1,5 V Bemessungsstrom: 8 mA Messbereich: max. 5 kg Abweichung: 1 % +/- Anzeigeteilung: ca. 450 g Gewicht: 230 x 150 x 20 mm Abmessungen Waage:...
  • Página 11 Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
  • Página 12 General information Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product , which combines intelligent functions with an exceptional design. This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality.
  • Página 13 Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Safety ........................14 Intended use ......................15 Overview ........................16 Scope of delivery ....................16 Inserting/changing batteries ................17 Operation .......................17 Weighing ......................17 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scale ................18 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19...
  • Página 14 Safety Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Página 15 Intended use ‚ Do not subject the battery to any extreme conditions, by – for example – storing it on radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚...
  • Página 16 Overview Overview Wall mounting loop (underside) Weighing surface Battery compartment (underside) TARE: Switch off the scales, reset value (weighing function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of delivery ‚ Kitchen scale ‚ Battery type LR03/R03 (AAA), 1.5 V (2x) ‚...
  • Página 17 Inserting/changing batteries Inserting/changing batteries For use, you need 2 batteries of type R03/R03 (AAA), 1.5 V. 1. Push the locking tab slightly towards the battery compartment cover and remove the battery compartment cover. 2. Insert the batteries as indicated at the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity (+/-).
  • Página 18 Operation 5. If you want to weigh an item or substance in a container, now place the container without anything in it onto the weighing surface. Otherwise, proceed as described in Section 6. 6. Press TARE. “0” is shown on the display. 7.
  • Página 19 Resetting the scale Resetting the scale Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display. 1. Remove the batteries from the battery compartment and wait a moment. 2. Reinsert the batteries. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-).
  • Página 20 Technical data Technical data Model: Kitchen scale Julia KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Battery: 2x LR03/R03 (AAA)/1.5 V Rated current: 8 mA Measuring range: max. 5 kg Variance: 1 % +/- Display scaling: approx. 450 g Weight: 230 x 150 x 20 mm...
  • Página 21 Warranty Warranty GRENDS GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
  • Página 22 ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 23 Índice Índice Información general ...................22 Seguridad .......................24 Uso adecuado .......................25 De un vistazo......................26 Material suministrado ..................26 Colocación/sustitución de las pilas ...............27 Manejo ........................27 Pesar ........................27 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29...
  • Página 24 Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Página 25 Uso adecuado ‚ No exponga las pilas a condiciones extremas, poniéndolas, por ejemplo, sobre radiadores o expuestas directamente al sol. ¡Riesgo elevado de fugas! ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚...
  • Página 26 De un vistazo De un vistazo Orificio para fijación a la pared (parte inferior) Superficie de pesaje Compartimento de las pilas (parte inferior) TARE: Conectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Material suministrado ‚...
  • Página 27 Colocación/sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas Para utilizar la báscula son necesarias 2 pilas del tipo R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Presione ligeramente la lengüeta de bloqueo hacia la tapa del compartimento de las pilas y retírela. 2. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
  • Página 28 Manejo 5. Cuando quiera pesar algún producto dentro de un recipiente, coloque en primer lugar el recipiente sin el contenido sobre la superficie de pesaje. Si no, continúe como se describe en el punto 6. 6. Presione TARE. En la pantalla se muestra “0”. 7.
  • Página 29 Reiniciar la báscula Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos. 1. Saque las pilas de su compartimento y espere un momento. 2. Vuelva a colocar las pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-).
  • Página 30 Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Pila: 2 x LR03/R03 (AAA)/1,5 V 8 mA Intensidad de corriente: máx. 5 kg Rango de pesaje: 1 % +/- Margen de error: Subdivisiones de medida: 450 g Peso: 230 x 150 x 20 mm Dimensiones de la báscula:...
  • Página 31 Garantía Garantía La empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Página 32 ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée.
  • Página 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Sécurité ........................34 Utilisation conforme ...................35 Vue d’ensemble ....................36 Contenu de l’emballage ..................36 Insérer/changer les piles ..................37 Mise en marche ....................37 Peser ........................37 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance..................39 Nettoyage ......................39...
  • Página 34 Sécurité Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Página 35 Utilisation conforme ‚ Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes en les conservant sur des radiateurs ou en les exposant au rayonnement direct du soleil. Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l'appareil avant l'insertion.
  • Página 36 Vue d’ensemble Vue d’ensemble Œillet pour suspension murale (dessous) Surface de pesée Compartiment à piles (dessous) TARE : Éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) Écran UNIT : Sélectionner l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚...
  • Página 37 Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles L’appareil fonctionne avec 2 piles de type R03/R03 (AAA) de 1,5 V. 1. Repoussez légèrement la patte de verrouillage vers le milieu de la balance et retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Placez les piles tel qu’indiqué sur le fond du compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité...
  • Página 38 Mise en marche 5. Si vous souhaitez peser le produit dans un récipient, disposez alors le récipient vide sur la surface de pesée. Sinon continuez tel que décrit au point 6. 6. Appuyez sur TARE. L'écran affiche « 0 ». 7. Mettez le produit dans le récipient ou bien posez-le sur la surface de pesée. Le poids mesuré...
  • Página 39 Réinitialiser la balance Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées. 1. Retirez les piles du compartiment à piles et attendez un instant. 2. Réinsérez les piles. Veillez à la bonne polarité des piles (+/-). Une fois la balance allumée, vous pouvez de nouveau effectuer des pesées comme à...
  • Página 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Pile : 2 piles LR03/R03 (AAA) de 1,5 V Intensité nominale : 8 mA Plage de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Paliers : env. 450 g Poids : 230 x 150 x 20 mm Dimensions de la balance : GRENDS GmbH Distributeur...
  • Página 41 Garantie Garantie GRENDS GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d'un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...
  • Página 42 Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Sicurezza ........................ 44 Destinazione d’uso ....................45 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Inserimento e sostituzione delle batterie ...........47 Funzionamento ....................47 Rilevamento del peso ..................47 Azzeramento della bilancia ..............48 Funzione di tara ....................
  • Página 44 Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisich , sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Página 45 Destinazione d’uso ‚ Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o al sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. ‚ Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare insieme tipi differenti di batterie o batterie nuove e usate.
  • Página 46 Descrizione Descrizione Occhiello per la sospensione (lato inferiore) Piano di pesatura Vano batterie (lato inferiore) TARE: spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ Tipo di batteria LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚...
  • Página 47 Inserimento e sostituzione delle batterie Inserimento e sostituzione delle batterie Per l’uso sono necessarie 2 batterie di tipo R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Spingere la linguetta di blocco verso il coperchio del vano batteria e rimuovere quest'ultimo. 2. Inserire le batterie come indicato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità...
  • Página 48 Funzionamento 5. Per pesare un prodotto in un contenitore, collocare prima il contenitore vuoto sul piano di pesatura. Altrimenti, procedere come descritto al punto 6. 6. Premere TARE. Sul display apparirà “0”. 7. Versare il prodotto nel contenitore o porlo sul piano di pesatura. Il display mostrerà...
  • Página 49 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati. 1. Estrarre le batterie dall'apposito vano e attendere qualche istante. 2.
  • Página 50 Dati tecnici Dati tecnici Modello: Bilancia da cucina Julia KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Batterie: 2 di tipo LR03/R03 (AAA)/1,5 V Corrente nominale: 8 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/- Incrementi: circa 450 g Peso: 230 x 150 x 20 mm...
  • Página 51 Garanzia Garanzia La ditta GRENDS GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
  • Página 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Página 53 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Bezpieczeństwo ....................54 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............55 W skrócie ........................56 Zakres dostawy ....................56 Wkładanie/wymiana baterii ................57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................57 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka / środek zaradczy ................59 Dane techniczne ....................60...
  • Página 54 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi ycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Página 55 Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. układanie ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. ‚...
  • Página 56 W skrócie W skrócie Oczko do zawieszenia na ścianie (na spodniej stronie) Powierzchnia ważenia Komora baterii (spód) TARE: Wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważenia) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Zakres dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Baterie typu LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚...
  • Página 57 Wkładanie/wymiana baterii Wkładanie/wymiana baterii Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Nacisnąć klapkę pokrywy nieco w kierunku pokrywy komory na baterie, a następnie zdjąć pokrywę. 2. Włożyć baterie tak, jak pokazano na spodzie komory baterii. Zwrócić uwagę na prawidłową...
  • Página 58 Obsługa 5. Jeżeli materiał będzie ważony w pojemniku, należy ustawić zbiornik bez zawartości na powierzchni ważenia. W przeciwnym razie kontynuować zgodnie z opisem w punkcie 6. 6. Nacisnąć TARE. Na wyświetlaczu pojawia się cyfra „0”. 7. Włożyć ważony materiał do pojemnika lub ułożyć go na powierzchni ważenia. Zważony ciężar pojawi się...
  • Página 59 Resetowanie wagi Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1. Wyjąć baterie z komory baterii i chwilę poczekać. 2. Ponownie włożyć baterie. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). Po włączeniu można ponownie ważyć...
  • Página 60 Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna Julia KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Bateria: 2x LR03/R03 (AAA)/1,5 V 8 mA Prąd znamionowy: maks. 5 kg Zakres pomiarowy: 1% +/- Odchyłka: Podziałka wyświetlania: ok. 450 g Waga: 230 x 150 x 20 mm...
  • Página 61 Gwarancja Gwarancja Firma GRENDS GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych błędami materiałowymi lub produkcyjnymi poprzez naprawę lub wymianę. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zwrócenie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować...
  • Página 62 ötvözi. Ez a konyhai mérleg praktikus konyhai és háztartási segédeszköz. Az ADE sok éves tapasztalata biztosítja a magas műszaki színvonalat és a már bizonyított minőséget. Kívánjuk, hogy lelje örömét benne, és sok sikerélményt szerezzen a mérleggel!
  • Página 63 Tartalom Tartalom Általános .........................62 Biztonság ....................... 64 Rendeltetésszerű használat ................65 Áttekintés .......................66 Csomag tartalma ....................66 Elemek behelyezése/cseréje ................67 Működtetés ......................67 Mérés .........................67 A mérleg nullára állítása ................68 Hozzámérő funkció (TÁRA) ................68 A mérleg kikapcsolása ................68 A mérleg visszaállítása ..................69 Tisztítás ........................69 Zavar/megoldás ....................69 Műszaki adatok.....................70 Megfelelőségi nyilatkozat.................70...
  • Página 64 Biztonság Biztonság ‚ Ezt a terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizi ai, szenzoros vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelik őket, vagy tájékoztatást kaptak a termék biztonságos használatáról és tisztában vannak az abból fakadó veszélyekkel.
  • Página 65 Rendeltetésszerű használat ‚ Szükség esetén behelyezés előtt tisztítsa meg az elem és a termék érintkezőit. ‚ Csak az eredetivel megegyező típusú elemeket használjon, ne használjon különböző típusú elemeket, valamint ne használjon használt és új elemeket egyszerre. ‚ Ne hajtson végre változtatásokat a terméken. Javítást kizárólag erre szakosodott műhellyel végeztessen.
  • Página 66 Áttekintés Áttekintés Akasztó a fali felfüggesztéshez (talapzat) Mérőfelület Elemtartó (alul) TARE: A mérleg kikapcsolása, az értékek nullára állítása (hozzámérő funkció) Kijelző UNIT: A mértékegység kiválasztása Csomag tartalma ‚ Konyhai mérleg ‚ Elem típusa LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚ Használati útmutató KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 Konyhai mérleg...
  • Página 67 Elemek behelyezése/cseréje Elemek behelyezése/cseréje A használathoz 2 db R03/R03 (AAA) típusú, 1,5 V-os elemre lesz szüksége. 1. Nyomja meg a reteszelő nyelvet az elemtartó rekesz fedelének irányába, és vegye le az elemtartó rekesz fedelét. 2. Úgy helyezze be az elemeket, ahogy azt az elemtartó rekesz alján ábrázolva látja. Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-).
  • Página 68 Működtetés 6. Nyomja meg a TARE gombot. A kijelzőn a „0” felirat jelenik meg. 7. Tegye a megmérni kívánt terméket a tárolóedénybe vagy helyezze a mérőfelületre. A mért súly a kijelzőn fog megjelenni. 8. Olvassa le a mért súlyt és vegye ki a megmérni kívánt terméket a tárolóedényből vagy vegye le a mérőfelületről.
  • Página 69 A mérleg visszaállítása A mérleg visszaállítása Állítsa vissza a mérleget a gyári beállításaira, ha a kijelzőn szokatlan ill. egyértelműen rossz értékek jelennek meg. 1. Vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből, és várjon egy pillanatig. 2. Helyezze be ismét az elemeket. Vegye fig elembe az elemek helyes polaritását (+/-).
  • Página 70 Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: KE2306-1 | KE2306-2 | KE2306-3 konyhai mérleg Elem: 2x LR03/R03 (AAA)/1,5 V 8 mA Névleges áram: max. 5 kg Méréstartomány: 1 % +/- Eltérés: Kijelzési felbontás: kb. 450 g Súly: 230 x 150 x 20 mm A mérleg méretei: GRENDS GmbH Forgalomba hozza (nem...
  • Página 71 Jótállás Jótállás A GRENDS GmbH a vásárlás dátumától számított két évig garantálja az anyaghibából vagy gyártási hibából adódó hiányosságok megoldását javítás, vagy csere révén. Kérjük, hogy garanciális igény esetén adja vissza a terméket a vásárlást igazoló bizonylattal együtt (a reklamációs ok megnevezésével) a kereskedőnek. Hulladékkezelés Csomagolóanyagok hulladékkezelése Szelektíven gyűjtse össze a csomagolási anyagokat.

Este manual también es adecuado para:

Ke2306-1Ke2306-2Ke2306-3