Step 8 If required.
EN
Schritt 8. Falls erforderlich.
D
Paso 8. Si es necesario.
E
Étape 8. Si nécessaire.
F
Punto 8. Se necessario.
I
Etapa 8. Se necessário.
P
Stap 8. Indien nodig.
NL
Trin 8. Hvis påkrævet
DK
Trinn 8. Hvis nødvendig.
N
Steg 8. Vid behov.
S
Vaihe 8. Tarvittaessa.
SF
Krok 8. Je-li požadován.
CZ
8. lépés. Amennyiben szükséges.
H
Punkt 8. W razie potrzeby.
PL
Βήμα 8. Αν απαιτείται.
GR
Adım 8. Gerekirse
TR
Шаг 8. Выполняется при необходимости.
RUS
Pasul 8. Dacă este necesar.
RO
步骤 8. 如果需要。
ZH-CN
AR
اﻷﻣراﻟﺧطوة 8. إذا ﻟزم
SKML3J-P04803-AA
Step 13 If the ash cup assembly is too large for the cup holder,
EN
remove item "B" and/or item "C" for proper fit.
Schritt 13. Falls der Aschenbecher für den Becherhalter zu groß ist,
D
den Einsatz „B" und/oder Einsatz „C" entfernen, um Einpassen zu
ermöglichen.
Paso 13. Si el montaje del cenicero es demasiado grande para el
E
portavasos, quite el elemento "B" o el elemento "C" para ajustarlo
correctamente.
Étape 13. Si l'ensemble cendrier est trop grand pour correctement
F
s'ajuster dans le porte-gobelet, déposer le composant "B" et/ou le
composant "C".
Punto 13. Se l'assemblaggio del posacenere è troppo grande per il
I
portalattine, rimuovere l'elemento "B" e/o "C".
Etapa 13. Se o conjunto do cinzeiro for muito grande para o
P
porta-copos, remova o item "B" e/ou o item "C" para um ajuste
adequado.
Stap 13. Als de asbak te groot is voor de bekerhouder, verwijder
NL
dan item "B" en/of "C" voor een juiste passing.
Trin 13. Hvis askebeholderen er for stor til kopholderen, fjern del
DK
"B" og/eller del "C" for bedre tilpasning.
Trinn 13. Hvis askebegeret er for stort for koppholderen, kan du
N
fjerne element «B» og/eller «C» for riktig passform.
Steg 13. Om askkoppsenheten är för stor för mugghållaren kan
S
artikel "B" och/eller artikel "C" tas bort för korrekt passform.
Vaihe 13. Jos tuhkakuppi on liian suuri mukinpidikkeeseen,
SF
poista kappale "B" ja/tai kappale "C" oikean istuvuuden takaamiseksi.
Krok 13. Je-li sestava popelníku příliš velká pro držák nádobky,
CZ
vyjměte položku „B" a/nebo položku „C", aby bylo možné popelník správně
namontovat.
Krok 13. Je-li sestava popelníku příliš velká pro držák nádobky,
H
vyjměte položku „B" a/nebo položku „C", aby bylo možné popelník
správně namontovat.
Jeśli po złożeniu popielniczka jest za duża względem uchwytu, odłącz
PL
element „B" i/lub „C", aby zapewnić prawidłowy montaż.
Βήμα 13. Εάν το σταχτοδοχείο είναι πολύ μεγάλο για την ποτηροθήκη,
GR
αφαιρέστε το στοιχείο "Β" ή/και το "C" ώστε να μπορεί να
προσαρμοστεί σωστά.
Adım 13. Küllük donanımı bardak tutucu için çok büyük gelirse, tam
TR
olarak oturması için "B" parçasını ve/veya "C" parçasını çıkartın.
Шаг 13. Если пепельница слишком велика для держателя,
RUS
демонтировать детали «B» и/или «C» для обеспечения
надлежащей установки.
Pasul 13. Dacă ansamblul scrumierei este prea mare pentru suportul
RO
de pahar, scoateți poz. „B" și/sau poz. „C" pentru o montare adecvată.
步骤 13. 如果烟灰杯组合件对支座来说太大,请取出"B"物件和/或"C"
ZH-CN
物件,以便正确安装。
اﻟﺧطوة 31. إذا ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻣوﻋﺔ طﻔﺎﯾﺔ اﻟﺳﺟﺎﺋر ﻛﺑﯾرة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻟﺗﻼﺋم
AR
" ﻟﺗﺗﻣﻛن ﻣنC" " و/أو اﻟﻌﻧﺻرB" ﺣﺎﻣل اﻟطﻔﺎﯾﺔ، أزل اﻟﻌﻧﺻر
©
Copyright Ford 2022
.وﺿﻌﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب
2/6