Página 1
Bedienungsanleitung - Produkt 1: LEVOIT Luftreiniger-Ersatzfilter, LV-H132-RF, 3-in-1 Nylon-Vorfilter, True HEPA-Filter, hocheffizienter Aktivkohlefilter, 2 Stück Bedienungsanleitung - Produkt 2: LEVOIT Ersatzfilter gegen Schimmel und Bakterien für Core 300 und Core 300S, H13 HEPA Filter, hocheffizienter Aktivkohlefilter und Vorfilter, für Allergiker Raucher...
Página 2
U SE R MANUAL Personal True HEPA Air Purifier Models: LV-H132 Questions or Concerns? Please contact us at support.uk@levoit.com / support.de@levoit.com / support.fr@levoit.com / support.es@levoit.com / support.it@levoit.com.
Página 3
Table of Contents Índice Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Air Purifier Componentes del purificador de aire Controls Controles Getting Started Primeros pasos Using Your Air Purifier Usar el purificador de aire · Memory Function ·...
Página 4
Indice Specifiche Informazioni di sicurezza Componenti del purificatore d’aria Comandi Preparazione Uso del purificatore d’aria · Funzione memoria I filtri Cura e manutenzione · Pulizia del purificatore d’aria · Conservazione · Indicatore di controllo filtri · Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri ·...
Página 5
• Effective for larger rooms, If you have any questions or concerns, please Ideal Room but purificationwill take reach out to us at support.uk@levoit.com. size longer. We hope you enjoy your new air purifier! • Ideal Room Size is based on 2 air changes per hour (ACH).
Página 6
Electromagnetic Fields (EMF) servicing (such as changing the filter). • WARNING: To reduce the risk of fire or Your Levoit air purifier complies with all electric shock, do not use this air purifier standards regarding electromagnetic fields with any solid-state speed controls (such (EMF).
Página 7
G E T T I N G T O K N O W Y O U R A I R P U R I F I E R Housing Air Outlet Air Inlet On/Off Button Night Light Button Check Filter Indicator Button Fan Speed Button Power Cord Pre-Filter...
Página 8
C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip over the air purifier. Locate the On/Off Button “OPEN” and “LOCK” labels printed on Turns the air purifier on/off. the bottom of the air purifier, near the power cord inlet.
Página 9
GETTING STARTED (CONT.) U S I N G Y O U R A I R P U R I F I E R Replace the filter cover on the air purifier. Line up the arrow on the filter to turn on the air purifier. The air cover with the arrow labelled “OPEN”.
Página 10
A B O U T T H E F I LT E R S This air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. Pre-Filter • Captures large particles such as dust, lint, fibres, hair, and pet fur. Maximises the life of the True •...
Página 11
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
Página 12
Note: To maintain the performance of and the filter will be permanently your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to damaged. Only clean the Pre-Filter. Amazon and search [ASIN].
Página 13
CARE & MAINTENANCE (CONT.) Replacing the Filters Unplug the air purifier. Flip the air purifier over and remove the filter cover (see page 7). Remove the old filters. Clean any remaining dust or hair inside the air purifier using a vacuum hose. Do not use water or liquids to clean the air purifier.
Página 14
T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn Plug in the air purifier. on or respond to button Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop controls.
Página 15
If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team. C U S T O M E R S U P P O R T Arovast Corporation Email: support.uk@levoit.com 1202 N. Miller St., Suite A support.de@levoit.com Anaheim, CA 92806 support.fr@levoit.com...
Página 16
Deutsche True HEPA Luftreiniger Modelle: LV-H132 Bedienungsanleitung Technische Daten Sie können uns auch online finden Tipps, Sonderangebote, Gewinnspiele, Stromver- AC 220–240 V, 50 Hz Inspirationen und vieles mehr finden Sie auf sorgung den sozialen Medien unter @LevoitGermany. Leistung 25 W 15 m²...
Página 17
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. • Halten Sie das Innere des Luftreinigers trocken. Allgemeine Sicherheit Stellen Sie den Luftreiniger nicht in Räumen mit großen Temperaturschwankungen oder unter •...
Página 18
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Netzteil & Stromkabel Elektromagnetische Felder (EMF) • Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). der verwendeten Steckdose auf. • Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Halten Sie das Kabel stets von Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Wärmequellen fern.
Página 19
I H R LU F T R E I N I G E R Gehäuse Luftauslass Oberseite Lufteinlass Ein-/Aus-Taste Nachtlichttaste Filterkontrolltaste Lüftergeschwindigkeitstaste Stromkabel Vorfilter True HEPA Kombinationsfilter Aktivkohlefilter Filterabdeckung Rutschfeste Füße Unterseite Seite Filteransicht von oben Filteransicht von unten...
Página 20
B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Suchen Sie an der Unterseite des Schaltet den Luftreiniger Luftfilters nach den Kennzeichnungen ein oder aus.
Página 21
ERSTE SCHRITTE (FORTS.) D E R G E B R AU C H I H R E S LU F T R E I N I G E R S Bringen Sie Filterabdeckung wieder am Luftreiniger an. Richten Sie dafür Berühren Sie , um den Luftreiniger den Pfeil auf der Filterabdeckung...
Página 22
D I E F I LT E R Dieser Luftreiniger verwendet ein dreistufiges Filtersystem, um die Luft zu reinigen. Vorfilter • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Fasern, Haare und Tierfell ein. Schützt den True HEPA Filter und • maximiert seine Lebensdauer. True HEPA Filter •...
Página 23
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Zurücksetzen der Filteranzeige • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: Reinigung von der Stromversorgung. • Wischen Sie den Luftreiniger außen mit einem weichen, trockenen Tuch •...
Página 24
True HEPA Filter • Reinigen Sie den True HEPA Kombinationsfilter nicht. Feinstaub oder Bakterien Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr könnten bei der Reinigung Luftreiniger leistungsfähig bleibt. wieder an die Luft abgegeben Ersatzfilter können über Amazon werden, wodurch der Filter erworben werden.
Página 25
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Ersetzen der Filter Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie die Filterabdeckung ab (siehe Seite 19). Entfernen Sie die alten Filter. Beseitigen Sie Reststaub oder Haare mit einem Staubsaugerschlauch vom Inneren des Luftreinigers.
Página 26
P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden und reagiert nicht auf Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Tastendruck.
Página 27
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu ausreichend gereinigt. erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Schließen Sie während der Verwendung des Luftreinigers Fenster und Türen.
Página 28
Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem...
Página 29
Español Purificador de aire con filtro True HEPA Modelos: LV-H132 Manual del usuario Especificaciones Fuente de ali- CA 220-240 V, 50 Hz mentación Visítenos en Internet Potencia nominal 25 W Busque @LevoitSpain en las redes sociales 15 m² para encontrar consejos, promociones Nota: especiales, regalos, inspiración y mucho más.
Página 30
Desenchufe siempre el purificador de aire Campos electromagnéticos (EMF) antes de realizar cualquier mantenimiento (por El purificador de aire de Levoit cumple todas ejemplo, al cambiar el filtro). las normas sobre campos electromagnéticos • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de (EMF).
Página 31
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Parte Carcasa superior Salida de aire Entrada de aire Botón de encendido/apagado Botón de luz nocturna Botón del indicador de...
Página 32
C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Botón de encendido/ Busque las etiquetas con el texto apagado “OPEN” (ABRIR) y “LOCK” (CERRAR) Enciende o apaga el en la parte inferior del purificador de purificador.
Página 33
PRIMEROS PASOS (CONT.) U S A R E L P U R I F I C A - D O R D E A I R E Vuelva a colocar la tapa del filtro en el purificador de aire. Alinee la flecha de Pulse ...
Página 34
I N F O R M AC I Ó N S O B R E L O S F I LT R O S Este purificador emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Prefiltro •...
Página 35
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpiar el purificador de aire Restablecer el indicador de comprobación del filtro • Desenchufe el aparato antes de Restablezca el indicador de comprobación limpiarlo.
Página 36
Limpie Nota: Con el fin de mantener el buen solo el prefiltro. rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de repuesto, visite Amazon y busque [B06XNPGNY9].
Página 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar los filtros Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador de aire y quite la tapa del filtro (consulte la página 31). Retire los filtros antiguos. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador de aire con un aspirador.
Página 38
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si los botones de control.
Página 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Cierre las puertas y ventanas mientras utilice el purificador de aire.
Página 40
AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número...
Página 41
Français Purificateur d’air True HEPA Modèles : LV-H132 Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Retrouvez-nous en ligne Cherchez @LevoitFrance sur les réseaux Alimentation 220 à 240 V c.a., 50 Hz sociaux, pour des conseils, offres électrique spéciales, cadeaux, sources d’inspiration Puissance et bien plus encore. 25 W nominale 15 m²...
Página 42
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de Champs électromagnétiques (CEM) procéder à l’entretien (pour remplacer le filtre par Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes exemple). les normes relatives aux champs électromagnétiques • AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque (CEM).
Página 43
P R I S E E N M A I N D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R Boîtier Sortie d’air Entrée d’air Dessus Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Bouton de la veilleuse Touche du témoin de vérification...
Página 44
C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Localisez Bouton marche/arrêt les étiquettes « OPEN » (OUVRIR) Pour allumer ou éteindre le et « LOCK » (VERROUILLER) sous le purificateur d’air.
Página 45
PRISE EN MAIN (SUITE) U T I L I S AT I O N D E V O T R E P U R I F I C A - Remettez en place le cache du filtre sur T E U R D ’ A I R le purificateur d’air.
Página 46
À P R O P O S D E S F I LT R E S Ce purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Préfiltre • Capture les grosses particules comme la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d’animaux domestiques.
Página 47
E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Réinitialisation du témoin de vérification du filtre • Débranchez l’appareil avant de le Réinitialisez le témoin de vérification du nettoyer.
Página 48
Nettoyez de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous uniquement le préfiltre. sur Amazon et cherchez la référence [B06XNPGNY9].
Página 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement des filtres Débranchez le purificateur d’air. Retournez le purificateur d’air, puis retirez le cache du filtre (voir page 43). Retirez les filtres usagés. Nettoyez la poussière ou les cheveux restants à l’intérieur du purificateur d’air à l’aide du tuyau de votre aspirateur. N’utilisez pas d’eau ni tout autre liquide pour nettoyer le purificateur d’air.
Página 50
D É PA N N A G E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas commandes des touches ne endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur répondent pas.
Página 51
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Fermez les portes et les fenêtres lorsque le purificateur d’air est en marche.
Página 52
S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le...
Página 53
Italiano Purificatore d’aria True HEPA Modelli: LV-H132 Manuale di istruzioni Specifiche Seguici online Cerca @LevoitItaly sui sociali media per Alimentazio- c.a. 220–240 V, 50 Hz trovare suggerimenti, offerte speciali, ne elettrica promozioni, trovare spunti di ispirazione e Potenza tanto altro.
Página 54
Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti d’aria con dispositivi di controllo della velocità a gli standard relativi ai campi elettromagnetici stato solido (come un regolatore di luminosità).
Página 55
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A Alloggiamento Parte Uscita dell'aria superiore Ingresso dell'aria Pulsante acceso/spento (On/Off) Pulsante luce notturna Pulsante indicatore di controllo filtri...
Página 56
C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Pulsante On/Off Individuare le diciture “OPEN” (aprire) (acceso/spento) e “LOCK” (bloccare) stampate sotto al Accende e spegne il purificatore d’aria, vicino all’ingresso del purificatore.
Página 57
PREPARAZIONE (CONT.) U S O D E L P U R I F I C A - T O R E D ’ A R I A Rimontare il coperchio del filtro sul purificatore d’aria. Allineare la freccia Per accendere il purificatore d’aria, sul coperchio del filtro con quella toccare .
Página 58
I F I LT R I Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Pre-filtro • Trattiene il particolato più grande, come polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di animali. Ottimizza la durata del filtro • True HEPA proteggendolo. Filtro True HEPA Elimina almeno il 99,97% di •...
Página 59
C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri • Staccare la spina prima di effettuare la Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri pulizia dell’apparecchio.
Página 60
Nota: per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri nuovamente nell’aria e Levoit originali. Per acquistare filtri di danneggiare il filtro in maniera ricambio, andare su Amazon e cercare permanente. Pulire solo il pre- [B06XNPGNY9].
Página 61
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione dei filtri Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. pag. 55). Rimuovere i filtri vecchi. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore d’aria servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
Página 62
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Página 63
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Chiudere porte e finestre mentre si utilizza il purificatore d’aria.
Página 64
Assistenza Clienti. A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di...
Página 65
Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle Tout le papier peut être trié et recyclé, y compris le manuel d'utilisation, la carte de garantie.
Página 66
U SER MANUA L Smart True HEPA Air Purifier Product Series: Core 300S Model: Core 300S Questions or Concerns? support.uk@levoit.com / support.de@levoit.com support.fr@levoit.com / support.es@levoit.com / support.it@levoit.com...
Página 67
Filtros de recambio Levoit EN • ENGLISH Cuidado y mantenimiento Table of Contents Solución de problemas Información sobre la garantía Package Contents Atención al Cliente Specifications Safety Information Getting to Know Smart Your Air Purifier FR • FRANÇAIS Controls Getting Started Table des matières...
Página 68
Smart True HEPA Air Purifier ENGLISH User Manual Model: Core 300S Package Contents Specifications 1 x Smart Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz 1 x True HEPA 3-Stage Original Filter Rated Power (Pre-Installed) 23 W 1 x User Manual Ideal Room 50 m²...
Página 69
To reduce the risk of fire or • electric shock, do not use this air purifier Your Levoit air purifier complies with all with any solid-state speed controls (such standards regarding electromagnetic fields as a dimmer switch). (EMF). If handled properly and according to the Not for commercial use.
Página 70
G E T T I N G T O K N O W Y O U R S M A R T A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Check Filter Indicator Fan Speed Button Display Lock Button On/Off Button Air Outlets...
Página 71
C O N T R O L S On/Off Button Auto Mode • Turns the air purifier on/off. • Turns Auto Mode on (see page 9). • Press and hold to configure the air purifier. See the VeSync in-app instructions for more information.
Página 72
G E T T I N G S TA R T E D 3. Replace the filter cover and twist Flip the air purifier over. Twist the filter clockwise to lock. [Figure 1.3] cover anticlockwise and remove it. [Figure 1.1] cover should snap shut Figure 1.3...
Página 73
U S I N G Y O U R S M A R T VeSync App Setup A I R P U R I F I E R To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync” in the Apple Note: Using the VeSync app allows you to control App Store®...
Página 74
USING YOUR PURIFIER (CONT.) Memory Function Auto Mode When the air purifier is plugged in and turned Auto Mode uses AirSight Plus, a smart laser off, it will remember its previous fan speed, dust sensor inside the air purifier, to adjust Sleep Mode, Auto Mode, Display Lock, and the fan speed automatically based on air Display Off settings.
Página 75
USING YOUR PURIFIER (CONT.) Timer Display Off You can set a timer for 1–12 hours. This turns off the display lights on the air purifier, including button lights and indicator repeatedly to select a time in lights (except the Check Filter Indicator). 1-hour increments.
Página 76
USING YOUR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions Schedules The VeSync app allows you to access additional smart air purifier functions, • Create and customise schedules including those listed below. As the app for your air purifier to match your develops, more features may become routines.
Página 77
A B O U T T H E F I LT E R Clean Air Delivery Rate The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. This air purifier has a Clean Air Delivery Rate of 240 m³/h. Clean Air Delivery Rate (CADR) measures the efficiency of an air purifier by indicating the volume of clean air that an air purifier produces...
Página 78
L E V O I T R E P L AC E M E N T F I LT E R S Your air purifier comes with a Levoit True HEPA 3-Stage Original Filter. You can also choose a replacement filter with additional capabilities. Choose the filter best suited to the environment of your home.
Página 79
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up red.
Página 80
Storage • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To If not using the air purifier for an extended buy replacement filters, go to Amazon period of time, wrap both the air purifier and B07RSZSYNC.
Página 81
T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see 20).
Página 82
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 7).
Página 83
V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O O T I N G My air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • During the setup process, you must be on a secure 2.4GHz Wi-Fi network. Confirm that the network is working correctly.
Página 84
Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance...
Página 85
C U S T O M E R S U P P O R T Distributed by Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Please have your order invoice and order ID...
Página 87
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Verwenden Sie diesen Luftreiniger Setzen Sie sich nicht auf den Luftreiniger •...
Página 88
Stromschlag oder Brandgefahr zu vermeiden. Kontaktieren Elektromagnetische Felder (EMF) Sie bitte unseren Kundendienst (Seite 41). Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse...
Página 89
I H R S M A R T LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Filteranzeige Lüftergeschwindigkeitstaste Display-Sperrtaste Ein-/Aus-Taste Luftauslässe Schlafmodus-Taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlässe Timer-Anzeige AirSight™ Plus Laser-Staubsensor Wi-Fi®-Anzeige Rutschfeste Füße Taste für den automatischen Modus Filterabdeckung Luftqualitäts-Anzeigeringe Dreistufiger True HEPA Original-Filter...
Página 90
B E D I E N U N G S TA S T E N Timer-Taste Ein-/Aus-Taste • Durchläuft die Timer- • Schaltet den Luftreiniger Optionen (siehe Seite 29). ein oder aus. • Halten Sie zwei • Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt, zum Konfigurieren des um die Timer-Optionen...
Página 91
E R S T E S C H R I T T E 3. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder Stellen Sie den Luftreiniger auf den auf und drehen Sie sie nach rechts, um Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den sie festzustellen.
Página 92
D E R G E B R AU C H Einrichten der VeSync-App I H R E S S M A R T Um die VeSync-App herunterzuladen, LU F T R E I N I G E R S scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie „VeSync“...
Página 93
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Automatikbetrieb Wenn der Luftreiniger an die Der Automatikbetrieb nutzt AirSight Stromversorgung angeschlossen ist und Plus, einen intelligenten Staubsensor ausgeschaltet wird, bleiben die vorherigen im Inneren des Luftreinigers, um die Einstellungen für die Lüftergeschwindigkeit, Lüftergeschwindigkeit automatisch den Schlafmodus, den Automatikmodus, die entsprechend der ermittelten Luftqualität Display-Sperre und das Ausschalten des...
Página 94
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Hinweis: Standby-Modus • Sie können die Lüftergeschwindigkeit bei eingeschaltetem Timer jederzeit Der Luftreiniger befindet sich im Standby- ändern. Modus, wenn er ausgeschaltet, aber an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Der Timer startet neu, wenn die Zeit geändert wird.
Página 95
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Display-Sperre Automatikbetrieb • Zugriff auf weitere Wenn der Luftreiniger eingeschaltet Automatikbetriebsarten: Leiser ist, können Sie das Display sperren, Automatikbetrieb und effizienter um unerwünschte Änderungen Ihrer Automatikbetrieb. Einstellungen zu verhindern. Die Tasten • Der leise Automatikbetrieb reagieren nicht auf Berührungen.
Página 96
I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines dreistufigen Filtersystems gereinigt. A. Vorfilter C. Hochwirksamer Aktivkohlefilter • Fängt große Partikel wie Staub, • Rauch, Gerüche und Dämpfe werden Flusen, Fasern, Haare und Tierfell von diesem Filter physikalisch...
Página 97
INFORMATIONEN ZUM FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate, Luftfeuchtigkeit Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Dieser Luftreiniger sollte nur in einer dieses Luftreinigers beträgt 240 m³/h. Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % RH verwendet werden. Wenn Sie den Der Clean Air Delivery Rate (CADR) misst Luftreiniger in Umgebungen mit überaus die Effizienz eines Luftreinigers durch...
Página 98
E R S AT Z F I LT E R V O N L E V O I T Ihr Luftreiniger ist mit einem dreistufigen Levoit True HEPA Original-Filter ausgestattet. Sie können auch Ersatzfilter mit zusätzlichen Funktionen wählen. Wählen Sie den Filter, der für Ihren Wohnbereich am besten geeignet ist.
Página 99
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Smart Reinigung des Filters Luftreinigers Der äußere Vorfilter sollte alle zwei bis vier Wochen gereinigt werden, um seine • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Effizienz zu erhöhen und die Lebensdauer Reinigung von der Stromversorgung.
Página 100
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Hinweis: Zurücksetzen der Verwenden Sie ausschließlich • Filteranzeige offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: Ersatzfilter können über Amazon erworben werden. Suchen Sie dafür die Anzeige rot aufleuchtet. B07RSZSYNC. nach ASINs für...
Página 101
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Austauschen des Filters Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie die Filterabdeckung ab (siehe Erste Schritte, Seite 26). 2. Entfernen Sie den alten Filter. 3. Beseitigen Sie Reststaub oder Haare mit einem Staubsaugerschlauch aus dem Inneren des Luftreinigers.
Página 102
P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden Sie und reagiert nicht auf den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie Tastendruck.
Página 103
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 26).
Página 104
P R O B L E M B E H E B U N G M I T D E R V E S Y N C - A P P Mein Luftreiniger kann keine Verbindung zur VeSync-App herstellen. • Während des Einrichtens müssen Sie mit einem sicheren 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Página 105
Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance...
Página 106
Die Produkte von Arovast Corporation Anaheim, CA 92806 werden fachkundig aus hochwertigen Werkstoffen gefertigt. Arovast Corporation übernimmt die Garantie für Material- und E-Mail: support.uk@levoit.com Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum support.de@levoit.com für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die support.fr@levoit.com Garantiefrist ist von Produkt zu Produkt support.es@levoit.com...
Página 107
Purificador de aire inteligente con filtro True HEPA ESPAÑOL Manual del usuario Modelo: Core 300S Contenido de la caja Especificaciones 1 purificador de aire inteligente Fuente de 220 a 240 VCA, 1 filtro original True HEPA de 3 fases alimentación 50/60 Hz (preinstalado) Potencia 1 manual del usuario...
Página 108
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general humedad, procure no colocarlo en habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de aire Utilice el purificador de aire •...
Página 109
Coloque el cable en un lugar donde nadie pueda tropezar con él. Campos electromagnéticos (EMF) El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima...
Página 110
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicadores de velocidad del ventilador Indicador de comprobación de filtros Botón de velocidad del ventilador...
Página 111
C O N T R O L E S Botón de encendido/apagado Botón del temporizador • Encienda o apague el • Permite alternar entre las purificador. opciones del temporizador (consulte la página 50). • Manténgalo pulsado para configurar el purificador •...
Página 112
P R I M E R O S PA S O S 3. Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela Dele la vuelta al purificador de aire. Gire en el sentido de las agujas del reloj para la tapa del filtro en el sentido contrario a cerrarla.
Página 113
U S A R E L Configuración de la aplicación VeSync P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Escanee el código QR o busque la aplicación "VeSync"...
Página 114
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Modo automático Cuando el purificador está enchufado y El modo automático emplea AirSight Plus, apagado, recordará la velocidad previa un sensor de polvo láser que hay dentro del del ventilador y los ajustes de los modos purificador de aire, para regular la velocidad de suspensión y automático, así...
Página 115
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Nota: Modo de espera • Puede cambiar la velocidad del ventilador en cualquier momento con el El purificador permanece en modo de espera temporizador en marcha. al apagarlo, pero si sigue enchufado. • El temporizador se reiniciará si cambia Nota: El bloqueo de pantalla puede la hora.
Página 116
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Bloqueo de la pantalla Modo automático • Acceso a otros modos automáticos: modo automático silencioso y modo Cuando el purificador de aire está automático eficiente encendido, puede bloquear la pantalla para evitar que se cambien los ajustes de forma •...
Página 117
E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. A. Prefiltro C. Filtro de carbón activado de alta eficacia • Atrapa partículas grandes como polvo, pelusas, fibras, cabello y pelo •...
Página 118
EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa de La humedad puede dañar el filtro. Este emisión de aire limpio de 240 m³/h. purificador de aire debe utilizarse en zonas con un nivel de humedad inferior al 85 % La tasa de emisión de aire limpio (CADR, por de HR.
Página 119
F I LT R O S D E R E C A M B I O L E V O I T El purificador de aire lleva un filtro original de 3 fases True HEPA de Levoit. También puede elegir un filtro de recambio con cualidades adicionales. Elija el filtro que mejor se adapte a su entorno doméstico.
Página 120
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpieza del purificador de aire Limpieza de los filtros • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Conviene limpiar el prefiltro exterior cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y •...
Página 121
Restablecer el indicador de comprobación del filtro • Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si Restablezca el indicador de comprobación desea adquirir filtros de repuesto, visite del filtro cuando: B07RSZSYNC.
Página 122
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar el filtro Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador y quite el tapón y la tapa del filtro (consulte Primeros pasos, página 47). 2. Retire el filtro antiguo. 3. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador de aire con un aspirador.
Página 123
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es los botones de control.
Página 124
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 47).
Página 125
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire no se conecta a la aplicación VeSync. •...
Página 126
Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance...
Página 127
Anaheim, CA 92806 EE. UU. Arovast Corporation garantiza la máxima calidad de todos los productos en cuanto Correo electrónico: support.uk@levoit.com a material, fabricación y servicio durante support.de@levoit.com 2 años desde la fecha de compra hasta el support.fr@levoit.com final del periodo de garantía. La duración support.es@levoit.com...
Página 128
Purificateur d’air Smart True HEPA FRANÇAIS Notice d’utilisation Modèle : Core 300S Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1 purificateur d’air intelligent Alimentation 220–240 V c.a., 1 filtre original True HEPA à 3 étapes électrique 50/60 Hz (préinstallé) Puissance 1 notice d’utilisation 23 W nominale 1 guide de démarrage rapide Superficie 50 m²...
Página 129
INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Utilisez uniquement le purificateur d’humidité, évitez de le placer dans des •...
Página 130
Placez le cordon d’alimentation à un endroit où personne ne risque de trébucher dessus. Champs électromagnétiques (CEM) Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de cette notice, cet appareil peut être utilisé...
Página 131
P R I S E E N M A I N D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Témoins de vitesse du ventilateur Touche d’arrêt de l’écran Touche de sélection de la vitesse du...
Página 132
C O M M A N D E S Bouton marche/arrêt Touche de la minuterie • • Pour allumer ou éteindre le Pour faire défiler les options purificateur d’air. de minuterie (voir page 71). • • Maintenez la touche Maintenez la touche enfoncée pour configurer le enfoncée pendant purificateur d’air.
Página 133
P R I S E E N M A I N 3. Remettez en place le cache du filtre et Retournez le purificateur d’air. Dévissez vissez-le dans le sens horaire pour le le cache du filtre dans le sens antihoraire verrouiller.
Página 134
U T I L I S AT I O N D E Configuration de l’application VeSync V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Pour télécharger l’application VeSync, scannez le code QR ou recherchez Remarque : l’utilisation de l’application VeSync...
Página 135
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonction Mémoire Mode auto Quand le purificateur d’air est éteint mais Le mode auto utilise AirSight Plus, un capteur branché, il garde en mémoire les réglages de poussière à laser intelligent pour ajuster antérieurs de vitesse du ventilateur, du mode la vitesse du ventilateur automatiquement en veille, du mode auto, d’écran éteint et du fonction de la qualité...
Página 136
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Écran éteint Vous pouvez régler la minuterie sur 1 à Pour éteindre les voyants du purificateur 12 heures. d’air, y compris les voyants de touches et les témoins lumineux (sauf le témoin de Appuyez plusieurs fois sur pour vérification des filtres).
Página 137
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonctions de l’application VeSync Programmes L’application VeSync vous permet d’accéder à des fonctions supplémentaires de votre • Créez et adaptez les programmes purificateur d’air intelligent, y compris celles de votre purificateur d’air à vos indiquées ci-dessous. D’autres fonctions habitudes.
Página 138
À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. A. Préfiltre C. Filtre à charbon actif haute efficacité • Capture les grosses particules •...
Página 139
À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Humidité Taux de distribution d’air pur L’humidité peut endommager le filtre. Le Ce purificateur d’air a un taux de distribution purificateur d’air doit être utilisé dans un d’air pur de 240 m³/h. environnement dont le taux d’humidité Le taux de distribution d’air pur (CADR) relative est inférieur à...
Página 140
F I LT R E S D E R E C H A N G E L E V O I T Votre purificateur d’air est fourni avec un filtre original Levoit True HEPA à 3 étapes. Vous pouvez également choisir un filtre de rechange offrant des capacités supplémentaires. Choisissez le filtre adapté...
Página 141
E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage du filtre intelligent Le préfiltre externe doit être nettoyé • Débranchez l’appareil avant de le toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter nettoyer.
Página 142
• Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Réinitialisez le témoin de vérification du filtre Levoit. Pour acheter des filtres de lorsque : rechange, rendez-vous sur Amazon et B07RSZSYNC. s’allume en rouge. cherchez la référence Pour trouver les références et acheter...
Página 143
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement du filtre Stockage Débranchez le purificateur d’air. Si vous ne comptez pas utiliser le purificateur Retournez le purificateur d’air, puis retirez d’air pendant une période prolongée, le cache du filtre et son bouchon (voir emballez le purificateur d’air et le filtre dans Prise en main, page 68).
Página 144
D É PA N N A G E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. commandes des touches ne Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et répondent pas.
Página 145
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
Página 146
D É PA N N A G E D E L’ A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air ne se connecte pas à l’application VeSync. • Pendant le processus de configuration, vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
Página 147
Arovast Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equipment Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne et au Royaume-Uni. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse : https://levoit.com/euro/compliance...
Página 148
G A R A N T I E 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Conditions générales et politique Adresse e-mail : support.uk@levoit.com Arovast Corporation garantit la plus haute support.de@levoit.com qualité des matériaux, de la main-d’œuvre support.fr@levoit.com et du service associés à tous ses produits, support.es@levoit.com...
Página 149
Purificatore d’aria Smart True HEPA ITALIANO Manuale di istruzioni Modello: Core 300S Contenuto della confezione Specifiche 1 purificatore d’aria intelligente Alimentazio- c.a. 220–240 V, 50/60 Hz 1 filtro originale True HEPA a 3 fasi ne elettrica (preinstallato) Potenza 23 W 1 manuale di istruzioni nominale 1 guida di avviamento rapido...
Página 150
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale Usare il purificatore d’aria solo nel modo collocarlo in locali con grandi variazioni di •...
Página 151
Collocare il cavo in modo tale da evitare il rischio di inciampi. Campi elettromagnetici (EMF) Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in accordo alle istruzioni fornite in questo manuale, l’uso dell’apparecchio è...
Página 152
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A S M A R T Indicatori velocità della ventola Pulsante display spento (Off) Pulsante velocità...
Página 153
C O M A N D I Pulsante On/Off (acceso/ Pulsante del timer spento) • Passa attraverso le opzioni • Accende e spegne il del timer (v. pag. 88). purificatore. • Tenere premuto • Tenerlo premuto per 2 secondi per passare configurare il purificatore attraverso le opzioni del d’aria.
Página 154
P R E PA R A Z I O N E 3. Rimontare il coperchio del filtro e ruotare Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] il coperchio del filtro in senso antiorario e rimuoverlo. [Fig. 1.1] il coperchio dovrebbe chiudersi a scatto...
Página 155
U S O D E L Configurazione dell’app VeSync P U R I F I C AT O R E Per scaricare l’app VeSync, scansionare D ’ A R I A S M A R T il codice QR o cercare “VeSync” sull’Apple App Store®...
Página 156
Modalità automatica USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria La modalità automatica utilizza AirSight Plus, un sensore di polvere laser intelligente situato all’interno del purificatore d’aria, Se il purificatore d’aria è collegato per regolare automaticamente la velocità all’alimentazione elettrica e spento, ricorda le della ventola in base alla qualità...
Página 157
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Nota: Modalità standby • Con il timer acceso si può cambiare la velocità della ventola in qualsiasi Il purificatore d’aria attiva la modalità standby momento. quando è spento, ma ancora collegato all’alimentazione elettrica. • Se si cambia la durata, il timer ricomincia il conto alla rovescia.
Página 158
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Blocco display Modalità automatica • Accedere alle modalità automatiche Quando il purificatore è acceso, è possibile addizionali: modalità automatica bloccare il display per prevenire la modifica silenziosa e modalità automatica accidentale delle impostazioni. I pulsanti non efficiente.
Página 159
I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. A. Pre-filtro C. Filtro a carboni attivi ad alta efficienza • Trattiene il particolato più grande, • Assorbe fisicamente fumo, odori e come polvere, lanugine, fibre, capelli vapori.
Página 160
IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria Umidità pulita L’umidità può danneggiare il filtro. Il Questo purificatore d’aria ha un tasso di purificatore d’aria deve essere utilizzato produzione di aria pulita pari a 240 m³/h. in un’area con un livello di umidità (RH) inferiore a 85%.
Página 161
F I LT R I D I R I C A M B I O L E V O I T Il purificatore d’aria è dotato di un filtro True HEPA a 3 fasi originale di Levoit. Si può scegliere anche un filtro di ricambio con funzionalità...
Página 162
C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Pulizia del filtro smart Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane • Staccare la spina prima di effettuare la per aumentarne l’efficienza e la durata.
Página 163
IL FILTRO (CONT.) Nota: Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri • Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri ricambio, andare su Amazon e cercare quando: B07RSZSYNC. Per individuare si illumina di colore rosso.
Página 164
IL FILTRO (CONT.) Sostituzione del filtro Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 89). 2. Rimuovere il filtro vecchio. 3. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore d’aria servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
Página 165
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Página 166
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
Página 167
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’ A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria non si connette all’app VeSync. •...
Página 168
2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva Ue support.de@levoit.com e britannica pertinente. support.fr@levoit.com Il testo integrale della dichiarazione di conformità è reperibile in: https://levoit.com/euro/compliance support.es@levoit.com support.it@levoit.com I N F O R M A Z I O N I *Consigliamo di avere a portata di mano S U L L A G A R A N Z I A la fattura e il numero d’ordine prima di...
Página 169
/L EVOI TUK Connect With Us Verbinden Sie /L EVOI TUK sich mit uns /L EVOI TGE RM A NY Restez connecté /L EVOI TFRA N C E /L EVOI TS PA IN Conecte con /L EVOI TITA LY nosotros en Seguici su L EVOI T.C O M A3-N/A_22D06_eu...