Descargar Imprimir esta página
Carrera RC Red Bull Peugeot WRX 208 - Rallycross, Hansen D/P Instrucciones De Montaje Y De Servicio
Carrera RC Red Bull Peugeot WRX 208 - Rallycross, Hansen D/P Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Red Bull Peugeot WRX 208 - Rallycross, Hansen D/P Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Publicidad

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Made in China ·
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Red Bull Peugeot WRX 208 - Rallycross, Hansen D/P

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Spritzwasser geschützt ist. • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte la- Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC- den Sie den Akku.
  • Página 3 For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an the water.
  • Página 4 Adjusting the steering Avertissements ! If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows. 5 6 7 • Bond vehicle and controller as described in section Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels.
  • Página 5 être mélangés. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonction- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- nalité du contrôleur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puis- logía más avanzada.
  • Página 6 Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur- No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuer- vas.
  • Página 7 • Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Per il riutilizzo, Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
  • Página 8 Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door di nuovo su ON.
  • Página 9 Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand. Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
  • Página 10 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Alinhamento da direcção Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.
  • Página 11 Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig åt höger eller vänster, kan käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolel- man korrigera körningen rakt fram enligt följande.
  • Página 12 • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu- •...
  • Página 13 Regulacja układu kierowania Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę...
  • Página 14 OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni. A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
  • Página 15 Ehhez a versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
  • Página 16 Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena. Nastavitev volana Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali levo, lahko tek naravnost Varování! popravite, kot sledi.
  • Página 17 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky. Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
  • Página 18 Presné nastavenie riadenia Varselhenvisninger! Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, priamo dopredu korigovať nasledovne.
  • Página 19 Kære kunde være uten tilsyn. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- Sette inn akkumulator ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
  • Página 20 ‫السيد الزبون احملترم‬ nævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning. ‫، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ Isætning af akku‘en ‫بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد‬...
  • Página 21 .‫بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد درجات حرارة على 53 درجة مئوية‬ .‫التردد بني املتسابقني‬ .‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ ‫حلول املشاكل‬ .‫ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض. ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‬...
  • Página 24 Per ogni veicolo RC e oggetto volante sono disponibili anche accessori aggiuntivi. Potete trovare i prodotti adatti nel nostro negozio online alla voce accessori o presso il vostro rivenditore specializzato. CARRERA RC SUSTAINABILITY CARRERA RC DURABILITÉ Da Carrera großen Wert auf Nachhaltigkeit legt, haben wir uns bewusst entschieden unsere Verpackungen aus recycelten bzw.

Este manual también es adecuado para:

370182021