Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

SCHREIBUNTERLAGE
EFFECT 700 × 330 MM
DESK MAT EFFECT
700 × 330 MM
DE
Nutzungsinformation
EN Information for use
FR
Informations d'utilisation
ES
Información sobre el uso
NL
Gebruiksinformatie
IT
Informazioni sull'uso
SE
Information om användning
PL
Informacja o użytkowaniu
DK Brugsoplysninge
NO Bruksinformasjon
# 7081

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DURABLE DESK MAT EFFECT 700 x 330 MM

  • Página 1 SCHREIBUNTERLAGE EFFECT 700 × 330 MM DESK MAT EFFECT 700 × 330 MM Nutzungsinformation EN Information for use Informations d’utilisation Información sobre el uso Gebruiksinformatie Informazioni sull’uso Information om användning Informacja o użytkowaniu DK Brugsoplysninge NO Bruksinformasjon # 7081...
  • Página 3 Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Volumen de suministro Leveringsomvang Volume di fornitura Leveransomfattning Zakres dostawy Leveringsomfang Leveringsomfang...
  • Página 4 Montage Assembly Montage Montaje Montage Montaggio Montering Montaż Montering Montering    ...
  • Página 5 Verwendung Usage Utilisation Uso Gebruik Uso Användning Zastosowanie Brug Bruk Maximum Load Capacity 0,66 lbs.
  • Página 6 Original-Nutzungsinformation  ........ 7 Translation of the original information for use  ..... . .  11 Traduction de l’informations d’utilisation originales ...
  • Página 7 Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Original-Nutzungsinformation Die Schreibunterlage ist für den Einsatz auf ebenen und festen Untergründen ausgelegt. Sie ist bestimmt für die Nutzung in trockenen Innenräumen. Das Produkt dient als Unterlage zum Schreiben oder für Tastaturen auf Schreibtischen. An die integrierte Halterung können Mobil- telefone oder andere Gegenstände im Rahmen der maximalen Belastbarkeit angelehnt werden (▶...
  • Página 8 Deutsch Dieses Symbol weist auf nützliche Tipps und Empfehlungen sowie auf Informationen für einen effizienten und reibungslosen Betrieb hin. Grundlegende Sicherheitshinweise ⚠ VORSICHT • Für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt muss der Benutzer diese Nutzungsinfor- mation vor Inbetriebnahme gelesen und verstanden haben. •...
  • Página 9 – Bitte trennen Sie die verschiedenen Produktbestanteile zum Ende der Nutzung und ent- sorgen Sie die Produktbestandteile gemäß der länderspezifischen und kommunalen Vor- gaben Ihres Landes und Ihrer Kommune. • Entsprechende Materialinformationen finden Sie in dieser Nutzungsinformation und auch unserer Internetseite Informationsbereich beim jeweiligen Produkt (www.durable.de)! Materialinformationen Polyethylenterephthalat, Filz-Bestandteile des Produktes...
  • Página 10 Deutsch Technische Daten Produktname SCHREIBUNTERLAGE EFFECT 700 × 330 MM Belastbarkeit Halterung max. 300 g Abmaße (B × H × T) 700 × 330 × 4 mm...
  • Página 11 English Intended use Translation of the original information for use The desk pad is designed for use on flat and firm surfaces. It is intended for use in dry indoor areas. The product is used as a surface for writing or for keyboards on desks. Mobile phones or other objects can be leaned against the integrated holder within the maximum load capacity (▶ see “Technical data”...
  • Página 12 English This symbol indicates useful tips and recommendations as well as information for effi- cient and smooth operation. Basic safety instructions ⚠ CAUTION • The safe handling of this product requires that the user have read and understood these instructions for use before commissioning. •...
  • Página 13 • Relevant information can be found in these instructions for use and on our website in the information area for the particular product (www.durable.de). Material information Polyethylene terephthalate, felt product components...
  • Página 14 Français Utilisation conforme Traduction de l’informations d’utili sation originales Le sous-main est conçu pour être utilisé sur des surfaces planes et solides. Il est destiné à être uti- lisé dans des locaux intérieurs secs. Le produit sert de support pour écrire ou pour les claviers sur les bureaux.
  • Página 15 Français Ce symbole signale des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations permettant un fonctionnement efficace et sans problème. Consignes de sécurité de base ⚠ PRUDENCE • Pour utiliser ce produit en toute sécurité, l’utilisateur doit avoir lu et compris ces infor- mations d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Página 16 • Vous trouverez les explications correspondantes sur les matériaux dans les présentes informations sur l’utilisation ainsi que sur notre site Internet, dans la rubrique Information sur le produit (www.durable.de) Informations sur les matériaux Polytéréphtalate d’éthylène, composants en feutre du produit Caractéristiques techniques...
  • Página 17 Español Uso conforme a lo previsto Traducci ón del información s obre el uso original La alfombrilla de escritorio está diseñada para su uso en superficies planas y firmes. Está pen- sada para su uso en interiores secos. El producto se utiliza como superficie para escribir o para teclados en escritorios.
  • Página 18 Español Este símbolo hace referencia a consejos y recomendaciones útiles, así como a infor- mación para un funcionamiento eficiente y sin incidencias. Indicaciones básicas de seguridad ⚠ PRECAUCIÓN • Para un manejo seguro de este producto, el usuario debe haber leído y comprendido esta información de uso antes de la puesta en servicio.
  • Página 19 • Encontrará la información necesaria sobre el material correspondiente en esta informa- ción de uso y también en nuestro sitio web, en la sección de información del producto correspondiente (www.durable.de). Información sobre el material Tereftalato de polietileno, componentes de fieltro del producto...
  • Página 20 Español Datos técnicos Nombre del producto ALFOMBRILLA DE ESCRITORIO EFFECT 700 × 330 MM Capacidad de carga del soporte max. 300 g Dimensiones (Al × An × Pr) 700 × 330 × 4 mm...
  • Página 21 Nederlands Juist gebruik Vertaling van de oors pronkelijke gebruiks informatie De bureauonderlegger is ontworpen voor gebruik op vlakke en stevige oppervlakken. Hij is bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten. Het product wordt gebruikt als ondergrond om op te schrijven of voor toetsenborden op bureaus. Mobiele telefoons of andere voorwerpen kunnen tegen de geïntegreerde houder worden geleund binnen de maximale draagcapaciteit (▶ zie “Technische gegevens”...
  • Página 22 Nederlands Dit symbool duidt op handige tips en aanbevelingen aan alsmede informatie voor een efficiënte en soepele werking. Basisveiligheidsaanwijzingen ⚠ VOORZICHTIG • Voor een veilige omgang met dit product moet de gebruiker deze gebruikersinformatie vóór de inbedrijfstelling hebben gelezen en begrepen. •...
  • Página 23 – Scheid de verschillende productonderdelen aan het einde van het gebruik en gooit de pro- ductonderdelen weg conform de landspecifieke en gemeentelijke afvalverwijderingsvoor- schriften. • Overeenkomstige materiaalinformatie vindt u in deze gebruikersinformatie en ook op onze website in het informatiegedeelte voor het betreffende product (www.durable.de)! Materiaalinformatie Polyethyleentereftalaat, vilten bestanddelen van het product...
  • Página 24 Nederlands Technische gegevens Productnaam BUREAUONDERLEGGER EFFECT 700 × 330 MM Belastbaarheid van de houder max. 300 g Afmetingen (b × h × d) 700 × 330 × 4 mm...
  • Página 25 Italiano Uso conforme Traduzione delle informazioni sull’uso ori ginali Il sottomano è progettato per essere utilizzato su superfici piane e solide. È destinato all’uso in ambienti interni asciutti. Il prodotto viene utilizzato come superficie per scrivere o per le tastiere sulle scrivanie. I telefoni cellulari o altri oggetti possono essere appoggiati al supporto integrato entro la capacità...
  • Página 26 Italiano Questo simbolo indica consigli e raccomandazioni utili e informazioni per un funziona- mento corretto ed efficiente. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ⚠ PRUDENZA • Per un impiego sicuro di questo prodotto, prima della messa in servizio l’utente deve aver letto e compreso le presenti informazioni.
  • Página 27 Paese e del proprio Comune. • Le informazioni sui materiali sono riportate in queste informazioni per l’utente e anche nel nostro sito Internet, nell’area delle informazioni del rispettivo prodotto (www.durable.de)! Informazioni sui materiali...
  • Página 28 Italiano Dati tecnici Nome del prodotto SOTTOMANO EFFECT 700 × 330 MM Portata del supporto max. 300 g Dimensioni (L × H × P) 700 × 330 × 4 mm...
  • Página 29 Svenska Ändamålsenlig användning Översättning av information om användning i original Skrivunderlägget är avsett för användning på plana och fasta ytor. Det är avsett för användning i torra inomhusutrymmen. Produkten används som skrivyta eller för tangentbord på skrivbord. Mobiltelefoner eller andra föremål kan lutas mot den integrerade hållaren inom den maximala lastkapaciteten (▶ se ”Tekniska data”...
  • Página 30 Svenska Denna symbol hänvisar till nyttiga tips och rekommendationer samt information för effektiv och friktionsfri drift. Grundläggande säkerhetsinstruktioner ⚠ SE UPP • För säker hantering av denna produkt måste användaren före idrifttagning ha läst ige- nom och förstått denna användningsinstruktion. •...
  • Página 31 – Var god separera produktens olika beståndsdelar vid avslutad användning, och kassera dem i enlighet med landets och kommunens föreskrifter. • Motsvarande materialinformation finns i denna användningsinstruktion och även på vår internetsida i informationsområdet för respektive produkt (www.durable.de)! Materialinformation Polyetentereftalat, produktens beståndsdelar av filt...
  • Página 32 Polski Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Tłumaczenie oryginalnej informacji o użytkowaniu Podkładka na biurko jest przeznaczona do użytku na płaskich i twardych powierzchniach. Jest przeznaczona do użytku w suchych pomieszczeniach. Produkt jest używany jako powierzchnia do pisania lub pod klawiaturę na biurku. Telefony komórkowe lub inne przedmioty można opie- rać...
  • Página 33 Polski Ten symbol wskazuje przydatne porady i zalecenia oraz informacje o wydajnej i płynnej eksploatacji. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ⚠ PRZESTROGA • Dla zapewnienia bezpiecznego korzystania z tego produktu użytkownik musi przeczytać i zrozumieć tę informację przed uruchomieniem. • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa! Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa stwarza zagrożenie dla siebie i innych.
  • Página 34 – Oddzielić różne elementy produktu na końcu użytkowania i zutylizować je zgodnie z krajo- wymi oraz gminnymi wytycznymi w danym kraju oraz gminie. • Odpowiednie informacje materiałowe znajdują się w tej informacji o korzystaniu oraz na naszej stronie internetowej w dziale informacji dla danego produktu (www.durable.de)! Informacje materiałowe Politereftalan etylenu, elementy filcowe produktu...
  • Página 35 Polski Dane techniczne Nazwa produktu PODKŁADKA NA BIURKO EFFECT 700 × 330 MM Obciążanie uchwytu max. 300 g Wymiary (szer. × wys. × gł.) 700 × 330 × 4 mm...
  • Página 36 Dansk Tilsigtet anvendelse Oversættelse af den originale brugsoplysninge Skriveunderlaget er designet til brug på flade og faste overflader. Det er beregnet til brug i tørre indendørs områder. Produktet bruges som skriveunderlag eller til tastaturer på skrive- borde. Mobiltelefoner eller andre genstande kan lænes mod den integrerede holder inden for den maksimale belastningskapacitet (▶ se »Tekniske data«...
  • Página 37 Dansk Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ⚠ FORSIGTIG • For sikker håndtering af dette produkt skal brugeren have læst og forstået denne brugs- anvisning før idriftsættelse. • Overhold alle sikkerhedsanvisninger! Hvis du ignorerer sikkerhedsanvisningerne, udsæt- ter du dig selv og andre for fare. Opbevar denne brugsinformation til senere brug, og hav den altid inden for rækkevidde.
  • Página 38 – Adskil de forskellige produktkomponenter ved afslutningen af brugen og bortskaf produktkompo- nenterne i overensstemmelse med de landespecifikke og kommunale regler i dit land og kommune. • Du kan finde relevante materialeoplysninger i denne brugsinformation og også på vores hjemmeside i informationsområdet for det pågældende produkt (www.durable.de)! Materialeinformation Polyethylenterephthalat, produktets filtkomponenter...
  • Página 39 Norsk Tiltenkt bruk Original bruksinformasjon i overs ettelse Skriveunderlaget er beregnet for bruk på flate og faste underlag. Det er beregnet for bruk i tørre rom innendørs. Produktet brukes som skriveunderlag eller tastaturunderlag på skrive- bordet. Mobiltelefoner eller andre gjenstander kan støttes mot den integrerte holderen innen- for den maksimale belastningskapasiteten (▶ se «Tekniske data»...
  • Página 40 Norsk Under dette symbolet finner man nyttige tips og anbefalinger samt informasjon for effektiv og problemfri bruk. Grunnleggende sikkerhetsinstrukser ⚠ FORSIKTIG • For å sikre en trygg håndtering av dette produktet må brukeren ha lest og forstått denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk. •...
  • Página 41 • Du finner mer informasjon om det aktuelle materialet i denne bruksanvisningen og på vår hjemmeside i informasjonsområdet for det aktuelle produktet (www.durable.de)! Informasjon om materialet Polyetylentereftalat, filtdelene i produktet...
  • Página 44 DURABLE · Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstraße 77–79 · 58636 Iserlohn · Germany T +49 (0)2371 662-0 · F +49 (0)2371 662-221 durable@durable.de · durable.de...

Este manual también es adecuado para:

7081708158