Página 1
KL 1500 LCD Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Conseils d’utilisation Istruzioni per l’uso · Instrucciones de uso...
Página 3
Blindtext KL 1500 LCD 2.1 Lichtleiteranschluß Zunächst die Lichtleiteraufnahme (2) öffnen, indem der äußere, schwarze Ring gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Den Lichtleiter bis zum Anschlag einschieben und Lichtleiteraufnahme schließen. Übersicht LCD-Anzeige Overview of the LCD display Vue d’ensemble de l’affichage LCD Display a cristalli liquidi Detalle de la visualización por cristal líquido...
Inhalt Seite Wichtige Hinweise (Sicherheitshinweise) Betrieb 2.1 Lichtleiteranschluß 2.2 Inbetriebnahme 2.3 Lichtstärkeeinstellung Indice Pagina 2.4 Zusatzoptik Avvertenze importanti 2.5 Filterschieber (Avvertenze per la sicurezza) 30 Lampenwechsel Funzionamento Wartung 2.1 Collegamento della guidaluce 31 Beheben von Störungen 2.2 Messa in funzione Zubehör 2.3 Regolazione dell’intensità...
Página 6
Geräteübersicht Netzschalter Lichtleiteraufnahme Elektronische Lichtstärkeeinstellung Mechanische Lichtstärkeeinstellung LCD-Anzeige Schwenkhebel für Zusatzoptik Filterschieber Netzkabel Tragegriff Lampenfach mit Halogen-Kaltlicht-Reflektorlampe Entriegelungsknopf für Lampenfach Belüftungsöffnungen (Gerätefrontseite) Belüftungsöffnungen (Geräteseitenteil) Abluftgitter (Geräterückseite) Sicherung (Geräteboden) Typenschild (Geräteboden) Farbtemperatur-Anzeige Fehlerstatus-Anzeige Hinweis auf maximale Lichtstärke...
Spannung betrieben wird; ausgang. Für Schäden, die durch Nichtbe- unbedingt alle Lüftungsöffnungen achtung dieser Gebrauchsanweisung Von der KL 1500 LCD geht sichtbares (12, 13, 14) freigehalten werden; entstehen, haftet der Hersteller nicht. Licht hoher Intensität aus. Da lichtab- bei unzureichender Kühlung schaltet...
2 Betrieb 2.1 Lichtleiteranschluss 2.2 Inbetriebnahme 2.3 Lichtstärkeeinstellung Zunächst die Lichtleiteraufnahme (2) Ein-/Ausschalten durch Betätigung des Die KL 1500 LCD ist mit zwei vonein- öffnen, indem der äußere, schwarze Netzschalters (1). ander unabhängigen Lichtstärke- Ring gegen den Uhrzeigersinn gedreht einstellmöglichkeiten ausgestattet.
Página 9
2.3.1 Elektronische Einstellung 2.3.2 Mechanische Blende Durch Drehen des Lichtstärkestellers In Position 6 wird die Halogenlampe Durch Drehen am Einstellknopf der (3) kann die Helligkeit stufenlos mit Nennspannung betrieben, die mechanischen Blende (4) kann die Lampe erreicht etwa die vom Lampen- eingestellt werden.
2.4 Zusatzoptik 2.5 Filterschieber 2.5.1 Bestückung des Filterschiebers Das Einschwenken der Zusatzoptik Die KL 1500 LCD verfügt über einen Bitte achten Sie darauf, dass der Filter- gewährleistet, dass auch bei Verwen- Filterschieber (7), der mit einem Einle- schieber vor der Bestückung mit dem dung von Lichtleitern geringeren gefilter (als Zubehör erhältlich) be-...
Lampe austauschen (siehe Pkt. 3 „Err 3“ dieser Gebrauchsanweisung) Sollten Sie die Störung durch die zuvor genannten Maßnahmen nicht beheben können, wen- den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste SCHOTT-Vertretung. Weitergehende Reparaturen müssen vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
6 Zubehör Für Ihre KL 1500 LCD ist ein breites 6.3 Filter Zubehörprogramm lieferbar. Ein sepa- Optische Filter können entweder in rater Prospekt informiert Sie aus- den Filterschieber (7) eingelegt oder als führlich. Anforderungsmöglichkeit: Einschraub- bzw. Aufsteckfilter in Ver- Adressen siehe Rückseite.
Página 13
230 V-Version 120 V-Version Die KL 1500 LCD ist u. a. geprüft und zertifiziert nach den geltenden Normen über elektrische Laborgeräte (DIN EN 61010-1 bzw. UL 3101-1) sowie elektromedizinisches Gerät nach DIN EN 60601-1 bzw. UL 2601-1. Dies ermöglicht Herstellern eine einfache Zulassung bei Integration der KL 1500 LCD in ihr Medizinprodukt.
The light source has been developed When the light source is switched only for operation in dry rooms (see The KL 1500 LCD is intended for on, all light guide exits not being point 7 “Technical data”). industrial and laboratory applications.
2.3 Light intensity setting First open the light guide socket (2) by Switch on/off by operating the mains The KL 1500 LCD is fitted with two turning the outer black ring in a coun- switch (1). independent alternative means to ad- ter-clockwise direction.
Página 17
2.3.1 Electronic adjustment 2.3.2 Mechanical aperture The brightness can be adjusted steples- In position 6 the halogen lamp is ope- The light intensity can be altered sly by turning the light intensity setting rated at its nominal voltage and the steplessly while retaining the color lamp will achieve approximately the knob (3).
2.5 Filter slide 2.5.1 Inserting filters into filter slide Use of in the supplementary optics The KL 1500 LCD has a filter slide (7) Please take care to ensure that the filter ensures that uniform, high-intensity that can be fitted with a filter insert...
„Err 3“ of these instructions). If you are unable to rectify the fault by the actions mentioned above, please contact your specialist dealer or the nearest SCHOTT agency. More extensive repairs must be carried out by the authorised customer service depot.
6 Accessories A wide range of accessories is available 6.3 Filters for your KL 1500 LCD. A separate bro- Optical filters can either be inserted chure gives you comprehensive infor- into the filter slide (7) or placed in mation – to get it see addresses over- front of the light guide exit as a screw- leaf.
Página 21
230 V version 120 V version The KL 1500 LCD has been tested and certificated to the applicable standards on electrical laboratory equipment (DIN EN 61010-1 and UL 3101-1), and electrical medical equipment, DIN EN 60601-1 and/or UL 2601-1. This enables manufacturers to obtain easy approval with integration of the KL 1500 LCD into their medical products.
Vue d’ensemble de l’appareil Interrupteur principal Entrée du conducteur de lumière Réglage électronique de l’intensité lumineuse Réglage mécanique de l’intensité lumineuse Affichage LCD Levier pour optique additionnelle Porte-filtre coulissant Câble secteur Poignée de transport Compartiment à lampe lumière froide avec lampe halogène à...
Toutes les sorties de conducteur de lumière inutilisées pendant la phase Pendant l’utilisation de la source de La KL 1500 LCD est prévue pour une de travail (appareil sous tension) lumière, le porte-filtre coulissant doit utilisation dans l’industrie et en labora- doivent toujours se trouver à...
2.3 Réglage de l’intensité lumineuse de lumière Tout d’abord, ouvrez l’entrée du con- Marche/Arrêt par actionnement de l’in- La KL 1500 LCD dispose de deux possi- ducteur de lumière (2) en tournant terrupteur principal (1). bilités de réglage de l’intensité lumi- l’anneau noir extérieur dans le sens...
2.3.1 Système de réglage 2.3.2 Obturateur mécanique électronique Pour procéder à un réglage progressif En tournant le bouton de réglage de Sur la position 6, la lampe halogène de l’intensité lumineuse, il suffit de l’obturateur mécanique (4), vous pou- fonctionne sous tension nominale et tourner l’indicateur d’intensité...
2.5 Porte-filtre coulissant 2.5.1 Equipement du porte-filtre coulissant La mise en œuvre de l’optique addi- La KL 1500 LCD dispose d’un porte- Avant d’insérer le filtre, veillez à ce que tionnelle par pivotement permet d’ob- filtre coulissant (7) qui peut être équipé...
(cf. point 3) Au cas où vous ne pourriez pas réparer la panne en prenant les mesures men- tionnées, ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou l’agence SCHOTT la plus proche. Au cas où des réparations plus conséquentes devraient être effectuées,...
6 Accessoires Une large gamme d’accessoires peut 6.3 Filtres être fournie pour votre KL 1500 LCD. Un prospectus séparé vous fournit des Les filtres optiques peuvent soit être renseignements exhaustifs – Celui-ci déposés dans le porte-filtre (7), soit peut être commandé à une des adres- montés devant la sortie du conducteur...
Página 29
230 V version 120 V La KL 1500 LCD est, entre autres, expertisée et homologuée selon les normes en vigueur sur les appareils électriques de laboratoires (DIN EN 61010-1, respectivement UL 3101-1), ainsi qu’au matérial électromédical selon la norme DIN EN 60601-1 ou, suivant le cas, UL 2601-1. Ceci permet aux constructeurs d’obtenir une homologation aisée de leurs produits pour la médeci-...
Página 30
Strumentazione Interruttore di rete Alloggiamento della guidaluce Regolazione elettronica dell’intensità di luce Regolazione meccanica dell’intensità di luce Display a cristalli liquidi Leva orientabile per l’ottica supplementare Portafiltro a cassetto Cavo di alimentazione Impugnatura per il trasporto Vano portalampada per lampada alogena a luce fredda con riflettore incorporato Pulsante di apertura del vano portalampada Bocchette di aerazione (lato anteriore dello strumento)
Occorre prestare quindi molta atten- esplosione. zione a mantenere per dette estre- La KL 1500 LCD è collaudata e certifi- mità di uscita della luce una oppor- cata ai sensi delle vigenti norme sulle Una separazione sicura dalla rete...
2.3 Regolazione dell’intensità luminosa Per prima cosa aprire l’alloggiamento Lo strumento viene acceso e spento La KL 1500 LCD è dotata di due possi- della guidaluce (2) girando l’anello più azionando l’interruttore di rete (1). bilità indipendenti di regolazione dell’- esterno nero in senso antiorario.
2.3.1 Regolazione elettronica 2.3.2 Diaframma meccanico Girando il regolatore dell’intensità In posizione 6 la lampada alogena fun- Ruotando il pulsante di regolazione del luminosa (3) è possibile regolare in ziona alla tensione nominale; la lampa- diaframma meccanico (4) è possibile continuo la luminosità.
2.5 Portafiltro a cassetto 2.5.1 Inserimento del filtro Quando il sistema ottico supplementa- La KL 1500 LCD dispone di un porta- Prima di procedere all’inserimento del re è in posizione rientrata, esso permet- fitro a cassetto (7) nel quale si può...
Se non fosse possibile rimuovere il guasto con le misure indicate sopra, rivolgetevi al negozio specializzato di vostra fiducia o alla rappresentanza SCHOTT più vicina. Riparazioni che vanno al di là dei rimedi indicati dovranno essere eseguite dai centri...
6 Accessori 6.3 Filtro Per la KL 1500 LCD è disponibile una I filtri ottici possono essere inseriti nel vasta gamma di accessori. Un dépliant a portafiltro a cassetto (7) oppure posizio- parte fornisce ampie informazioni in nati, ad innesto o avvitamento, uniti ad merito –...
Página 37
Modello 230 V Modello 120 V La KL 1500 LCD è fra l’altro collaudata e certificata ai sensi delle vigenti norme sulle appa- recchiature elettriche da laboratorio (rispettivamente DIN EN 61010-1 e UL 3101-1), nonché sugli apparecchi elettro-medicali secondo la DIN EN 60601-1 o UL 2601-1.
Vista del aparato Conmutador de alimentación Alojamiento del conductor de luz Ajuste electrónico de la intensidad de luz Ajuste mecánico de la intensidad de luz Visualización por cristal líquido Palanca basculable para elementos ópticos suplementarios Corredera de filtros Cable de entrada a la red Manija Compartimiento para lámpara con lámpara halógena de reflexión de luz fría...
1 Advertencias importantes Símbolos empleados: La KL 1500 LCD emite luz visible de que todos los orificios de ventilación alta intensidad. Dado que los materiales (12, 13, 14) siempre se encuentren Advierte sobre un sitio peligroso que absorben luz poseen la propiedad libres.
2.3 Ajuste de la intensidad de luz En primer lugar se debe abrir el aloja- Conectar y desconectar accionando el La KL 1500 LCD dispone de dos posi- miento del conductor de luz (2) giran- conmutador de alimentación (1). bilidades de ajuste de la intensidad de do el anillo negro externo en sentido la luz independientes.
Página 41
2.3.1 Ajuste electrónico 2.3.2 Diafragma mecánico Girando el ajustador de la intensidad Girando el botón de ajuste del diafrag- En la posición 6 la lámpara halógena de luz (3) es posible ajustar la lumino- ma mecánico (4) es posible modificar se utiliza con tensión nominal y alcanza sidad en forma continua.
2.5.1 Equipamiento de la corre- mentarios dera de filtros El basculamiento de instrumentos ópti- La KL 1500 LCD dispone de una corre- Asegúrese que antes de equipar la cor- cos suplementarios garantiza la obten- dera de filtros (7) equipable con un fil- redera de filtros con el filtro insertable ción de una iluminación uniforme e...
Si no fuera posible eliminar los fallos mediante las medidas indicadas a continuación, diríjase a su comerciante autorizado o a la representación de SCHOTT más cercana. Cualquier reparación que vaya más allá deberá ser efectuada por el servicio posventa...
6 Accesorios 6.3 Filtros Para su KL 1500 LCD existe un amplio programa de accesorios. Un folleto Los filtros ópticos se pueden colocar en separado le ofrece informaciones de- la corredera de filtros (7) o bien delan- talladas – Posibilidades de petición: te de la salida del conductor de luz véanse las direcciones al dorso.
Página 45
Version 230 V Version 120 V La lámpara KL 1500 LCD ha sido probada y certificada según las normativas vigentes para instrumentos eléctricos de laboratorio (DIN EN 61010-1 y UL 3101-1), así como para equipos médicos eléctricos según DIN EN 60601-1 respectivamente UL 2601-1. Lo que posibilita al fabricante una autorización fácil al integrarla en sus productos.
Página 46
SCHOTT AG Otto-Schott-Str. 2 55127 Mainz Germany Phone: +49 (0)6131/66-0 Fax: +49 (0)6131/667705 E-mail: fiberoptics.info@schott.com www.schott.com/fiberoptics Fiber Optics SCHOTT North America Inc. 62 Columbus Street Auburn, NY 13021 Phone: +1 315/2552791 Fax: +1 315/2552695 E-mail: fiberoptics.auburn@us.schott.com www.us.schott.com/fiberoptics Fiber Optics SCHOTT Nippon...