Descargar Imprimir esta página
YATO YG-03059 Manual Original
YATO YG-03059 Manual Original

YATO YG-03059 Manual Original

Mezclador espiral

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

MIKSER SPIRALNY
PL
SPIRAL MIXER
EN
SPIRALKNETMASCHINE
DE
МИКСЕР СПИРАЛЬНЫЙ
RU
SPIRALINIS MAIŠYTUVAS
LT
SPIRĀLAIS MIKSERIS
LV
SPIRÁLOVÝ MIXÉR
CZ
SPIRÁL MIXER
HU
MIXER SPIRAL
RO
MEZCLADOR ESPIRAL
ES
MIXER SPIRAL
FR
MIXER SPIRALE
IT
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
YG-03059
YG-03060
YG-03062
YG-03063
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YATO YG-03059

  • Página 1 YG-03059 MIKSER SPIRALNY SPIRAL MIXER YG-03060 SPIRALKNETMASCHINE YG-03062 МИКСЕР СПИРАЛЬНЫЙ SPIRALINIS MAIŠYTUVAS YG-03063 SPIRĀLAIS MIKSERIS SPIRÁLOVÝ MIXÉR SPIRÁL MIXER MIXER SPIRAL MEZCLADOR ESPIRAL MIXER SPIRAL MIXER SPIRALE I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 8. regolatore di velocità 9. timer 9. temporizador 9. la minuterie 9. timer TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL EN DE RU LT LV CZ HU RO ES FR IT Bezpieczny kontakt z żywnością Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Safe contact with food Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Безопасный контакт с пищевыми продуктами Прочитать инструкцию Perskaityti instrukciją...
  • Página 4 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Mikser planetarny służy do przyrządzania żywności. Niska prędkość obrotowa oraz wysoka moc pozwala na wydajne mieszanie gęstych (ciężkich) ciast, mas itp. Misa obraca się niezależnie od mieszadła, co pozwala na dokładne zmieszanie produktów spożywczych w misie. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Página 5 obsługi produktu. Ułożenie kabla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko zasilające powinno znajdować się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego produkt. Podczas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną...
  • Página 6 Obsługa produktu Produkt zainstalować w miejscu pracy zgodnie ze wskazówkami niniejszej instrukcji. Unieść głowicę tak, aby możliwy był montaż misy. Misę umieścić w podstawie tak, aby zapewnić jej swobodny obrót w trakcie pracy produktu. Opuścić głowicę i upewnić się, ze została zablokowana w dolnej pozycji. Zabezpieczyć...
  • Página 7 DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Wartość Wartość Wartość Numer katalogowy YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Napięcie znamionowe [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Moc znamionowa...
  • Página 8 PRODUCT CHARACTERISTICS Planetary mixer is used for preparing the food. Low rotational speed and high power allow for effi cient mixing of dense (heavy) doughs, masses, etc. The bowl rotates independently of the agitator, which allows thorough mixing of food products in the bowl. Correct, reliable and safe operation of the device depends on proper operation, therefore: Before starting product operation, please read this manual and keep it.
  • Página 9 Recommendations for handling the product Before the assemble, disassemble or adjustment of product accessories, disconnect the power plug from the mains outlet. Before the start of the product, make sure that the selected accessory has been correctly mounted. Do not overload the product. Housing temperature cannot exceed 60 C.
  • Página 10 Product when stored should be kept indoors, protect it from dust, dirt and moisture. It is recommended to store the product in its original packaging. TECHNICAL DETAILS Parameter Measuring unit Value Value Value Value Catalogue number YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Rated voltage [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240...
  • Página 11 PRODUKTBESCHREIBUNG Mit der Spiralknetmaschine können Speisen zubereitet werden. Aufgrund einer niedrigen Drehzahl und einer hohen Motorleistung können dicke (schwere) Teige, Massen usw. effi zient verrührt werden. Die Schüssel rotiert unabhängig vom Knethaken und die Produkte in der Schüssel werden gründlich verrührt. Der korrekte, zuverlässige und sichere Werkzeugbetrieb setzt eine fach- männische Bedienung voraus, deshalb: diese Anleitung vor Arbeitsbeginn gründlich lesen und sicher aufbewahren.
  • Página 12 kabel ziehen. Gerät bei beschädigtem Anschlusskabel oder -stecker sofort vom Stromnetz trennen und Kontakt mit einer Vertragswerkstatt des Herstellers aufnehmen, um das betroff ene Element erneuern zu lassen. Gerät mit beschädigtem Anschlusskabel oder -stecker außer Betrieb nehmen. Anschlusskabel oder -stecker nicht eigenhändig reparieren, sondern durch einen mangelfreien Teil ersetzen lassen.
  • Página 13 Vor der Lagerung alle Lebensmittelspuren gründlich entfernen. Gerät überdacht, gegen Staub, Schmutz und Feuchte geschützt, am besten in der Originalverpackung, lagern. TECHNISCHE DATEN Parameter Wert Wert Wert Wert Katalog-Nr. YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Nennspannung [V AC] 220-240 220-240 220-240 220-240...
  • Página 14 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Спиральный миксер служит для приготовления пищи. Низкая скорость вращения и высокая мощность позволяют эф- фективно мешать густое (тяжелое) тесто, массу и т.п. Чаша вращается независимо от венчика, что позволяет тщательно смешивать продукты. Бесперебойная, надежная и безопасная работа прибора зависит от правильной его эксплуатации. Для...
  • Página 15 вильное размещение шнура питания может привести к травмам. Розетка должна находиться в месте, удобном для быстрого отключения прибора из розетки. При отключении прибора из розетки всегда следует браться за вилку, а не за шнур. Если шнур или вилка повреждены, следует немедленно отключить прибор от сети и обратиться в авторизированный сер- вис...
  • Página 16 Обслуживание изделия Прибор разместить в месте работы согласно данной инструкции. Поднять головку так, чтобы можно было подставить чашу. Чашу разместить в основании так, чтобы обеспечить ее свободное вращение во время работы прибора. Опустить головку и убедиться, что она зафиксирована в нижней позиции. Предохранить...
  • Página 17 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Значение Значение Значение Каталоговый номер YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Номинальное напряжение [В] 220-240 220-240 220-240 220-240 Номинальная частота [Гц] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Номинальная мощность [Вт]...
  • Página 18 PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Planetarinis maišytuvas naudojamas maisto paruošimui. Mažas sukimosi greitis ir didelė galia leidžia efektyviai sumaišyti tankias (sunkiasvores) tešlas, mases ir tt. Dubuo sukasi nepriklausomai nuo maišytuvo, kas leidžia gerai išmaišyti maistą dubenyje. Tin- kamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
  • Página 19 Neperkrauti produkto. Korpuso temperatūrą negali viršyti 60 C. Produkto perkrovimas sutrumpins jo veiksmingumo laiką , taip pat gali sukelti sugedimus ir padidinti elektros smūgio pavojų. Darbo metu produktas turi būti nuolat prižiūrimas. Produktas turi apsaugos priemones saugančias vartotojus nuo pavojų kilusių dėl netinkamo įrengimo. Jei netinkamai sumontuo- jamas dubuo ir netinkamai naudojamos dangos, produkto negalima bus įjungti.
  • Página 20 Prieš pradedant sandėliuoti ar transportuoti, produktą gerai išvalyti, pašalinti maisto likučius. Laikyti produktą patalpose, saugoti nuo dulkių, purvo ir drėgmės. Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Vertė Vertė Vertė Katalogo numeris YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Nominali įtampa [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Nominalus dažnis...
  • Página 21 PRODUKTA APRAKSTS Planetārais mikseris ir paredzēts ēdienu pagatavošanai. Zems griešanās ātrums un augsta jauda ļauj maisīt biezas (smagas) mīklas, masas u.tml. Bļoda griežas neatkarīgi no maisītāja, kas nodrošina rūpīgu pārtikas produktu samaisīšanu bļodā. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sākt lietot produktu, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Página 22 Norādījumi par produkta lietošanu Pirms produkta aksesuāru montāžas, demontāžas vai regulēšanas atslēdziet barošanas kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontakt- ligzdas. Pirms iedarbināt produktu, jāpārliecinās, ka izvēlētie aksesuāri ir pareizi uzstādīti. Nepārslogojiet produktu. Korpusa temperatūra nedrīkst pārsniegt 60 °C. Produkta pārslogošana noved pie tā ātrākas nolietoša- nas, tā...
  • Página 23 Uzglabājiet produktu iekštelpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt produktu oriģinālajā iepakojumā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Vērtība Vērtība Vērtība Kataloga numurs YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Nominālais spriegums [V a.c.] 220–240 220–240 220–240 220–240 Nominālā frekvence...
  • Página 24 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Spirálový mixér slouží k přípravě potravin. Nízká rychlost otáčení a velký výkon způsobují výkonné míchání hustých (těžkých) těst, hmot atd. Mísa se otáčí nezávisle na míchadle, což umožňuje důkladné míchání potravinových výrobků v míse. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, a proto: Před zahájením používání...
  • Página 25 Doporučení pro použití výrobku Před montáží, demontáží nebo úpravou příslušenství výrobku odpojte síťovou zástrčku od elektrické zásuvky. Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolený doplněk správně nainstalován. Výrobek nepřetěžujte. Teplota povrchu nesmí překročit 60°C. Přetížení výrobku způsobí, že se rychleji opotřebí a může také dojít k poškození...
  • Página 26 Výrobek během skladování uchovávejte v místnostech, chraňte jej před prachem, nečistotami a vlhkostí. Doporučuje se sklado- vání výrobku v továrním balení. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Katalogové číslo YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Jmenovité napětí [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Jmenovitá...
  • Página 27 A TERMÉK JELLEMZŐI A planetáris keverő ételkészítésre szolgál. Az alacsony fordulatszám és a nagy teljesítmény lehetővé teszi sűrű (nehéz) tészta, masszák stb. A tál a keverőtől függetlenül forog, ami lehetővé teszi az élelmiszerek alapos elkeverését a tálban. A berendezés helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működési a megfelelő üzemeltetéstől függ, ezért: A használatbavétel előtt el kell olvasni a teljes kezelési utasítást, és meg kell őrizni.
  • Página 28 kábelét vagy a dugaszt nem szabad javítani, meghibásodás esetén ezeket ki kell cserélni újra, hibátlanra. Ha a készüléket úgy szállították, hogy a hálózati kábelen nincs dugasz, az azt jelenti, hogy a betápláló hálózatra csatlakoztatását szakképzett villanyszerelőnek kell kiviteleznie. A készülék kezelésére vonatkozó ajánlások Összeszerelés, szétszerelés és a termék tartozékainak beszabályozása előtt húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati du- gaszoló...
  • Página 29 A terméket raktározáskor helyiségekben kell tárolni, védeni kell portól, kosztól és nedvességtől. Ajánlott a terméket a gyári cso- magolásban raktározni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Érték Érték Érték Katalógusszám YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Névleges feszültség [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Névleges frekvencia...
  • Página 30 CARACTERISTICILE PRODUSULUI Mixerul planetar este folosit pentru prepararea alimentelor. Turația mică și puterea mare permit amestecarea efi cientă a aluatu- rilor dense (grele), maselor, etc. Bolul se rotește independent de agitator, ceea ce permite amestecarea temeinică a produselor alimentare în bol. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, prin urmare: Înainte este utilizarea produsului, trebuie să...
  • Página 31 Recomandări pentru utilizarea aparatului Înainte de montare, demontare sau ajustarea accesoriilor produsului, deconectați ștecherul din priza de rețea. Înainte de a porni produsul, asigurați-vă că accesoriul ales a fost montat corect. Nu suprasolicitați produsul. Temperatura carcasei nu trebuie să depășească 60 C.
  • Página 32 Depozitați aparatul la interior, protejat împotriva prafului, murdăriei și umidității. Se recomandă să păstrați aparatul în ambalajul original. DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Valoare Valoare Valoare Număr de catalog YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Tensiune nominală [V c.a.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecvență...
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El mezclador en espiral se usa para preparar la comida. La baja velocidad de rotación y la alta potencia permiten una mezcla efi ciente de masas densas (pesadas),pastas, etc. El tazón gira independientemente del agitador, lo que le permite mezclar los alimentos en el tazón.
  • Página 34 debe ubicarse en un lugar donde siempre sea posible desconectar rápidamente el enchufe del cable de alimentación del produc- to. Al desconectar el enchufe de alimentación, siempre tire de la carcasa del enchufe, nunca del cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconéctelos inmediatamente de la red y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado del fabricante para que los reemplace.
  • Página 35 Levante la cabeza para que se pueda instalar el tazón. Coloque el recipiente en la base para que pueda rotar libremente mientras el producto está en funcionamiento. Baje la cabeza y asegúrese de que esté bloqueada en la posición inferior. Asegure el tazón con cubiertas.
  • Página 36 DATOS TÉCNICOS / ESPECIFACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Valor Valor Valor Número de catálogo YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Voltaje nominal [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60...
  • Página 37 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Le batteur sur socle est utilisé pour la cuisson des aliments. La faible vitesse et à haute puissance permet à un mélange effi cace de la dense (lourd) pâtisserie, du beurre et analogues. Le bol tourne indépendamment du mélangeur, ce qui permet un mélange intime de l’aliment dans le plat.
  • Página 38 Si le produit a été livré sans le bouchon signifi e que la connexion au réseau électrique doit être eff ectué par un électricien qualifi é. Recommandations pour l’utilisation du produit Avant le montage, le démontage ou le réglage de produit accessoire, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que l’accessoire sélectionné...
  • Página 39 Produit pendant le stockage stocké à l’intérieur, à l’abri de la poussière, la saleté et l’humidité. Il est recommandé que le stockage du produit dans l’emballage d’origine. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Valeur Valeur Valeur Numéro de catalogue YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Tension nominale [V ac] 220-240 220-240 220-240 220-240 Fréquence nominale...
  • Página 40 CARATTERISTICA DEL PRODOTTO L’impastatrice planetaria serve per la preparazione dei pasti. La bassa velocità di rotazione e l’elevata potenza consentono una miscelazione effi ciente di paste, masse dense. Il recipiente ruota indipendentemente dal miscelatore, consentendo una misce- lazione precisa dei prodotti alimentari nella ciotola. Il funzionamento corretto, affi dabile e sicuro dell’utensile dipende dall’uso corretto, per cui: Prima di procedere con l’utilizzo del prodotto leggere attentamente l’intera istruzione e conservarla per una futura con- sultazione.
  • Página 41 Se il cavo di alimentazione oppure la spina verranno danneggiati, bisogna sconnetterli immediatamente dalla rete e contattare il servizio autorizzato del produttore per la sostituzione. Non utilizzare il prodotto con il cavo o la spina danneggiati. Il cavo di alimen- tazione oppure la spina non possono essere riparati;...
  • Página 42 Durante l’immagazzinaggio conservarlo negli ambienti chiusi e proteggere dalla polvere, umidità e sporco. Si raccomanda di immagazzinare il prodotto nella sua confezione originale. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Valore Valore Valore Numero di catalogo YG-03059 YG-03060 YG-03062 YG-03063 Tensione nominale [V a.c.] 220-240 220-240 220-240 220-240...
  • Página 43 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Mikser spiralny; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 158 min ; nr kat. YG-03059 Mikser spiralny; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 247 min ;...
  • Página 44 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Spiral mixer; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 158 min ; item no. YG-03059 Spiral mixer; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 247 min ;...
  • Página 45 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Mixer spiral; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 158 min ; cod articol. YG-03059 Mixer spiral; 220 - 240 V~; 50 / 60 Hz; 1100 W; 247 min ;...
  • Página 46 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Este manual también es adecuado para:

Yg-03060Yg-03062Yg-03063