Página 1
ITEM #1085049 7-IN TABLETOP TILE SAW MODEL #KWS B72-06 Español p. 31 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications......................Package Contents ....................... Hardware Contents ......................Safety Information ....................... Assembly Instructions ......................Operating Instructions ....................... Care and Maintenance ..................... Troubleshooting ........................ Three-year Limited Warranty .................... Replacement Parts List ..................... PRODUCT SPECIFICATIONS DESCRIPTION SPECIFICATIONS Power Supply 120 V, 60 Hz Motor No Load Speed...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Tile Saw Protective Guard Toggle Table Stop Riving Knife Wrench Storage Rear Water Tray Sliding Table Cutting Wheel Arbor Nut Wrench Bevel Table (preassembled to tile saw) (preassembled to tile saw) Arbor Wrench Cord Storage (preassembled to tile saw) Rip Guide Scale...
Página 4
HARDWARE CONTENTS Locking Knob Assembly for Blade Guard Riving Knife Assembly Replacement Part #108504908 Replacement Part #108504909 Lock Nut Washer Qty. 1 Qty. 1 Screw (preassembled to tile saw (A)) Fixing Plate Qty. 2 (preassembled to tile saw (A)) Hex Bolt with Knob Qty.
Página 5
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. This manual contains information that relates to PROTECTING PERSONAL SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. It is very important to read this manual carefully and understand it thoroughly before using the product.
Página 6
SAFETY INFORMATION • REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in the off position before plugging in. • DIRECTION OF FEED. Feed work into a cutting disc against the direction of rotation of the blade or cutter only. •...
Página 7
SAFETY INFORMATION • ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses. • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury.
Página 8
SAFETY INFORMATION RESIDUAL RISKS Even when the product is used properly and in compliance with all the safety precautions in these instructions for use, the following residual risks can arise: • Touching the cutting disc in the exposed area. • Reaching into the spinning cutting disc. •...
Página 9
SAFETY INFORMATION POSITION OF TILE SAW • To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position tile saw to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. The user should arrange a "drip loop"...
Página 10
SAFETY INFORMATION WARNING • Use the proper extension cord. Make sure to use an extension cord that is heavy enough to carry the current required by the tool. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating of the tool.
Página 11
This tile saw can be mounted to an optional stand (Item #0544098, sold separately at www.lowes.com). This stand can be shared with the Kobalt 7 in. sliding saw (Item #1085050, sold separately). 1. The tile saw (A) can also be mounted to a firm supporting surface such as a workbench.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Tile Cutting Wheel For maximum performance and safety, it is recommended that you use the 7 in. cutting wheel provided with your saw. Additional cutting wheels are sold separately. WARNING • DO NOT use cutting wheels rated less than the no load speed of this tool. Failure to heed this warning could result in personal injury.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Holding arbor wrench (F) firmly to prevent the wheel from moving, push the arbor nut wrench (E) to the front of the saw (in clockwise direction) to loosen arbor nut (CC). 4. Remove arbor nut (CC) and outer washer (EE), leaving the inner washer on the arbor.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Using arbor nut wrench (E) and arbor wrench (F), tighten arbor nut securely. 7. Replace the protective guard (I) and tighten two screws. Installing Blade Guard Assembly 1. Remove the bevel table (M). kobalttools.com...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Loosen and remove screws (AA) and fixing plate (EE) with a Phillips screwdriver (not included). 3. Place riving knife (J) onto the mounting area on table. Reinstall screws (AA) through fixing plate (EE) and table and into riving knife (F). 4.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Replace the bevel table (M). 6. Slide blade guard assembly (H) over riving knife (J) and align holes in blade guard assembly (H) with slot in the riving knife (J). 7. Place lock nut (X) onto hollow hex-shaped area on blade guard assembly (H) and hold in place.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing Rear Water Tray 1. Align two slots of the rear water tray (K) with two tabs on the back of the saw. Push the rear water tray (K) down in place. Installing the Overflow Drain 1. Firmly push overflow drain (G) into hole in the bottom of the water reservoir.
Página 18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing Sliding Table 1. Rotate toggle table stop (B) to unlock position. Tilt the table lock lever outward and push it to right. Grasp sliding table (D) firmly, set the rails on the the rollers of frame. Holding sliding table (D) parallel with frame, push sliding table toward back of saw.
Página 19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing Miter Guide The miter guide can be used from both the left and right side of the cutting wheel. 1. Place slot on underside of the miter guide (R) on sliding table fence. Lock the miter guide (R) securely to table by turning lock knob clockwise.
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • DO NOT allow familiarity with the tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. • ALWAYS wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Página 21
OPERATING INSTRUCTIONS Filling The Reservoir Water 1. Fill the water reservoir with clean tap water to the max fill line. Note: The overflow drain prevents overfilling. To Change Reservoir Water 1. Unplug the saw. 2. Remove the overflow drain and empty waste water into a bucket.
Página 22
OPERATING INSTRUCTIONS Unlocking the Sliding Table • Tilt the table lock lever outward and push it to right to unlock. Using the Miter Guide To adjust angles: • Loosen the miter knob. • Rotate to the desired angle by moving the guide left or right.
Página 23
OPERATING INSTRUCTIONS Making a Cross Cut Cross cuts are straight 90° cuts. The material is fed into the saw at a 90° angle to the wheel. • Using a marker or grease pencil, mark the area to be cut on material. •...
Página 24
OPERATING INSTRUCTIONS Make a Miter Cut Miter cuts are used for cutting outside and inside corners on material, decorative chair rail, and base moulding with the material at any angle to the wheel other than 90°. Miter cuts tend to “creep” during cutting. This can be controlled by holding the workpiece securely against the miter guide.
Página 25
OPERATING INSTRUCTIONS • Hold the material firmly against the slding table fence and feed the material into the cutting wheel. • Make the cut far enough into the material without over- cutting. • When the cut is made, turn the saw OFF. Wait for the cutting wheel to come to a complete stop before removing any part of the material.
Página 26
OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTMENTS WARNING Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. To Adjust Sliding Table Square To Blade •...
Página 27
CARE AND MAINTENANCE WARNING • When servicing, use only identical Kobalt replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. • ALWAYS wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI 787.I during product operation.
Página 28
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258). PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Motor not running. 1. No power. 1. Check cable, plug, socket, and fuse. Motor runs, cutting 1. Arbor nut loose. 1.
Página 29
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY This tile saw is warranted to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tile saw is warranted to be free from defects in material and workmanship. If you believe that the tile saw is defective at any time during the specified warranty period, simply return the tile saw to the place of purchase for a free replacement or refund or call 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) for warranty services.
Página 30
Switch Key 108504906 Bevel Table Legs Assmbly 108504907 Locking Knob Assembly 108504908 for Blade Guard Riving Knife Assembly 108504909 Blade Locking Assembly 108504910 Printed in China KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. kobalttools.com...
Página 31
ARTÍCULO #1085049 SIERRA PARA BALDOSAS DE CUBIERTA DE MESA DE 7 PLUG. MODELO #KWS, B72-06 Español p. 31 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m.
Página 32
ÍNDICE Especificaciones del producto ....................32 Contenido del paquete ......................33 Aditamentos ........................34 Información de seguridad ....................35 Instrucciones de ensamblaje ....................41 Instrucciones de funcionamiento ..................50 Cuidado y mantenimiento ....................57 Solución de problemas .....................58 Tres años de garantía limitada ..................59 Lista de piezas de repuesto ....................60 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES...
Página 33
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Sierra para baldosas Protector Tope alternable de la mesa Separador Almacenamiento de la llave inglesa Bandeja de agua posterior Mesa deslizante Rueda de corte Llave de tuercas de husillo Mesa de bisel (preensamblada a la sierra para (preensamblada a la sierra para baldosas)
Página 34
ADITAMENTOS Ensamble de perilla de bloqueo para protección de hoja Ensamble del separador Pieza de repuesto #108504909 Pieza de repuesto #108504908 Contratuerca Arandela Cant. 1 Cant. 1 Tornillo (preensamblada a la sierra para Placa de fijación baldosas (A)) (preensamblada Cant. 2 a la sierra para baldosas (A)) Perno hexagonal con perilla...
Página 35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Este manual contiene información relacionada con LA PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente y que comprenda este manual antes de usar el producto.
Página 36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • REDUZCA EL RIEGO DE UN ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. • DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Empuje siempre la pieza de trabajo hacia el disco de corte en dirección contraria a la dirección de rotación de la hoja o del cortador.
Página 37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. También use una mascarilla antipolvo si la operación de corte libera demasiado polvo. Las gafas comunes solamente poseen lentes resistentes a impactos, pero NO son gafas de seguridad. • USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados.
Página 38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando el producto se utilice de manera apropiada y en cumplimiento con todas las precauciones de seguridad descritas en estas instrucciones de uso, pueden surgir los siguientes riesgos residuales: • Tocar el disco de corte en el área expuesta. •...
Página 39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD POSICIÓN DE LA SIERRA PARA BALDOSAS • Para evitar la posibilidad de que el enchufe de la herramienta o el tomacorriente se humedezcan, coloque la sierra para baldosas a un lado de un tomacorriente de pared para evitar que el agua gotee en el tomacorriente o en el enchufe.
Página 40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Utilice la extensión eléctrica adecuada. Asegúrese de utilizar una extensión eléctrica que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que requiere la herramienta. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje de la línea, lo que podría provocar un corte de energía y el sobrecalentamiento de la herramienta.
Página 41
2. NO se deshaga del material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado la herramienta. 3. La sierra se ajusta en la fábrica para brindar un corte preciso. Después de ensamblarla, verifique su precisión. 4. Si hay piezas dañadas o faltantes, llame al 1-888-3 Kobalt (1-888-356-2258) para solicitar ayuda. ADVERTENCIA •...
Página 42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Rueda de corte para baldosas Para obtener el máximo rendimiento y mayor seguridad, se recomienda usar la rueda de corte de 7 pulg., proporcionada junto con la sierra. Las ruedas de corte adicionales se venden por separado. ADVERTENCIA •...
Página 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Sosteniendo firmemente la llave del husillo (F) para evitar que la rueda se mueva, empuje la llave de tuerca para husillo (E) hacia la parte frontal de la sierra (en dirección de las manecillas del reloj) para aflojar la tuerca del husillo (CC).
Página 44
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Apriete bien la tuerca del husillo con la llave de tuerca para husillo (E) y la llave de husillo (F). 7. Vuelva a colocar el protector (I) y apriete ambos tornillos. Instalación del ensamble de protección de hoja 1.
Página 45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Afloje y quite los tornillos (AA) y la placa de fijación (EE) con un destornillador Phillips (no se incluye). 3. Coloque el separador (J) sobre el área de montaje de la mesa. Vuelva a instalar los tornillos (AA) a través de la placa de fijación (EE) y de la mesa y en el separador (F).
Página 46
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Vuelva a colocar la mesa de bisel (M). 6. Deslice el ensamble de protección de hoja (H) sobre el separador (J) y alinee los orificios del ensamble de protección de hoja (H) con la ranura del separador (J). 7.
Página 47
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación de la bandeja de agua posterior 1. Alinee las dos ranuras de la bandeja de agua posterior (K) con las dos lengüetas de la parte posterior de la sierra. Presione la bandeja de agua posterior (K) en su lugar.
Página 48
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación de la mesa deslizante 1. Gire el tope alternable de la mesa (B) a la posición de desbloqueo. Incline la palanca de bloqueo de la mesa hacia afuera y empújela hacia la derecha. Sujete firmemente la mesa deslizante (D) y coloque los rieles en los rodillos del marco.
Página 49
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación del medidor de ingletes La guía de inglete puede utilizarse en el costado derecho y en el izquierdo de la rueda de corte. 1. Coloque la ranura en la parte de abajo de la guía de inglete (R) sobre la guía de la mesa deslizante.
Página 50
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO permita que la familiaridad con las herramientas lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. • SIEMPRE use lentes de protección lateral que cumplan con la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, los objetos que arroje la herramienta podrían ingresar a sus ojos y causar lesiones graves.
Página 51
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Llenado del depósito de agua 1. Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo hasta la línea máxima de llenado. Nota: el drenaje para desbordes evita el sobrellenado. Para cambiar el agua del depósito 1. Desenchufe la sierra. 2.
Página 52
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Desbloqueo de la mesa deslizante • Incline la palanca de bloqueo de la mesa hacia afuera y empújela hacia la derecha para desbloquearla. Cómo usar el medidor de ingletes Para ajustar los ángulos: • Afloje la perilla del inglete. •...
Página 53
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Realización de un corte transversal Los cortes transversales son cortes rectos a 90°. El material ingresa a la sierra a un ángulo de 90° con la rueda. • Con un marcador o lápiz de cera, marque el área para cortar en el material.
Página 54
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Realice un corte de ingletes Los cortes de ingletes se utilizan para cortar dentro y fuera de las esquinas del material, guardasillas decorativos y molduras de base, con el material ubicado a cualquier ángulo con la rueda que no sea a 90°. Los cortes de ingletes tienden a “trepar”...
Página 55
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Sostenga con firmeza el material contra la guía de la mesa deslizante y empuje el material contra la rueda de corte. • Realice el corte con la profundidad suficiente dentro del material sin cortar en exceso. •...
Página 56
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTES ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación y de que el interruptor esté en la posición de APAGADO. No seguir esta advertencia podría provocar graves lesiones personales. Para ajustar la mesa deslizante a escuadra con la hoja •...
Página 57
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Cuando realice el mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto Kobalt idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. • SIEMPRE use lentes con protección lateral que cumplan con la norma ANSI 787.I durante el funcionamiento del producto.
Página 58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no 1. No hay energía. 1. Controle el cable, el enchufe, el funciona. tomacorriente y el fusible.
Página 59
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA La garantía de esta sierra para baldosas es válida para el comprador original desde la fecha de compra original y durante tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente documento.
Página 60
Ensamble de perilla de bloqueo 108504908 para protección de hoja Ensamble del separador 108504909 Ensamble de sujeción de la hoja 108504910 Impreso en China KOBALT® y K Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. kobalttools.com...