Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set User Manual
Xiaomi 室外攝影機 BW400 Pro 套裝使用說明書
Manuale utente Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set
Manuel d'utilisation de Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set
Xiaomi Solar-Außenkamera BW400 Pro Set Bedienungsanleitung
Manual de usuario de Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set
Руководство пользователя комплекта камеры наружного наблюдения
Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set
Instrukcja obsługi zestawu z zewnętrzną kamerą Xiaomi Solar BW400 Pro
Manual do utilizador da câmara solar de exterior Xiaomi BW400 Pro Set
Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro ‫دليل المستخدم لمجموعة‬
คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านชุ้ ด กล้้ อ งกล้างแจ้้ ง พล้ั ง งานแสงอาทิิ ต ย์์ Xiaomi BW400 Pro
Xiaomi Solar Dış Mekan Kamerası BW400 Pro Set Kullanım Kılavuzu
Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro Set Εγχειρίδιο χρήστη
Xiaomi BW400 Pro kültéri napelemes kamerakészlet használati utasítása
Xiaomi 태양광 아웃도어 카메라 BW400 Pro Set 사용 설명서
14
75
01
24
37
50
63
88
100
112
124
137
149
162
175

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xiaomi BW400 Pro Set

  • Página 1 Xiaomi Solar Outdoor Camera BW400 Pro ‫دليل المستخدم لمجموعة‬ • คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านชุ้ ด กล้้ อ งกล้างแจ้้ ง พล้ั ง งานแสงอาทิิ ต ย์์ Xiaomi BW400 Pro • Xiaomi Solar Dış Mekan Kamerası BW400 Pro Set Kullanım Kılavuzu •...
  • Página 2 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Precautions The operating temperature range for the camera is -20°C to 55°C, and that for the base station is -10°C to 45°C. ● Do not use the product in environments with temperatures above or below the specified operating ranges. The camera is a precision electronic product that has an IP66 dust-tight and water-resistant rating.
  • Página 3 or vibration. When charging, use the charging cable included in the package. When charging with a power adapter, ● use only a qualified power adapter (with an output of 5 V 2 A) that meets safety standards. Charging should be carried out indoors in a well-ventilated environment. The product contains a non-detachable lithium-ion battery.
  • Página 4 Product Overview Package Contents Camera Base Station Camera Mount Charging Cable Ethernet Cable Mounting Template Screw × 4 Wall Plug × 4 Attention Sticker User Manual Sticker...
  • Página 5 Camera Solar Panel Type-C Power Port Indicator Configuration Button White-light Indicator Lens Microphone Thermal Sensor Photosensitive Sensor Speaker Installation Hole for Camera Mount...
  • Página 6 Base Station Speaker Network Cable Port USB Port (for power supply) Indicator MicroSD Card Slot Reset Button Type-C Power Port...
  • Página 7 Base Station The base station needs to be added in the Mi Home/Xiaomi Home app and paired to the camera. Locally recorded videos by the camera will be saved in the microSD card of the base station according to the relevant settings in the Mi Home/Xiaomi Home app.
  • Página 8 2. Power on the base station and turn it on. Open the home page of the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" at the top right corner of the page, scan the QR code on the base station, and follow the on-screen instructions.
  • Página 9 Once the camera is successfully connected, the indicator will keep blue. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Página 10 How to Install ① Turn counterclockwise ⑤ Fix the locking cap to open the camera onto the base. mount. Locking Cap Base ② Select ⑥ Hold the camera a suitable by hand and fix it to mounting the camera mount. position (it is recommended to be 2–3 m...
  • Página 11 Specifications Name: Smart Camera Set Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz Model: MJSXJ03BY Wi-Fi Operation Frequency: 2400–2483.5 MHz Camera Wi-Fi Maximum Output: < 20 dBm Rated Input: 5 V Base Station Aperture: f/1.6 Rated Input: 5 V IP Rating: IP66 Operating Temperature: -10°C to 45°C Lens Viewing Angle: 132°...
  • Página 12 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you...
  • Página 13 WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Página 14 Please use the LPS adapter. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: 70mai Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China For further information, please go to www.mi.com...
  • Página 15 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 注意事項 • 攝影機的工作溫度為 -20℃ ~ 55℃,主機的工作溫度為 -10℃ ~ 45℃,請勿在溫度過高或過低的環境中使用產 品。 • 攝影機為精密電子產品,具備 IP66 防水防塵等級。請勿在過度潮濕或可能會導致產品進水的環境下使用產品, 以免影響正常使用。 • 請勿將攝影機的鏡頭置於陽光直射處,否則可能會損壞產品的光敏元件。 • 為了提升產品使用效果,應避免鏡頭正面及側面靠近玻璃、白牆等反光物體,以免造成畫面近處亮、遠處暗或 發白的現象。 • 請務必將產品安裝於 Wi-Fi 信號覆蓋的範圍內,並盡可能放置於 Wi-Fi 信號更佳的位置。儘量安裝在遠離微波爐 等可能對信號產生影響的位置。 • 主機支援容量為 16GB ~ 256GB、讀寫速度為 Class10 及以上的標準 microSD 卡。 • 啟用夜視功能時,環境光變化會引發濾光片變換,進而發出咔聲,屬於正常現象。 • 請勿使產品遭受強烈衝擊或震盪,產品應遠離強磁環境。 •...
  • Página 16 產品介紹 包裝清單 攝影機 主機 攝影機支架 充電線 乙太網路線 安裝定位貼紙 螺絲 ×4 膨脹螺栓 ×4 警示標籤 使用說明書...
  • Página 17 攝影機 太陽能板 Type-C 電源埠 指示燈 設定鍵 白光燈 鏡頭 麥克風 熱源感應器 光敏感應器 揚聲器 支架安裝孔...
  • Página 18 主機 揚聲器 網路線連接埠 USB 連接埠(用於供電) 指示燈 microSD 卡槽 重設鍵 Type-C 電源埠...
  • Página 19 使用 攝影機 充電:使用前,請先將攝影機充滿電。連接充電線和輸出為 5V 2A 的電源供應器,接通電源後,即可為裝置充 電。 開機/關機:長按設定鍵約 3 秒。 重設裝置:在開機狀態下,長按設定鍵約 7 秒。 指示燈狀態 等待連接:橙色閃爍 連接成功:藍色恆亮 充滿電:燈滅 正在連接:藍色閃爍 充電中:白色呼吸 主機 需要在米家 APP 中新增主機,並將主機與攝影機綁定。根據米家 APP 中的相關設定,攝影機錄製的本機影片將儲 存在主機的 microSD 卡內。 開機:連接充電線和輸出為 5V 2A 的電源供應器,接通電源後,主機自動開機。 關機:斷開電源後,主機自動關機。 重設裝置:在開機狀態下,長按重設鍵約 7 秒。...
  • Página 20 指示燈狀態 連接成功:藍色恆亮 等待連接:橙色閃爍 正在連接:藍色閃爍 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控,並與其他產品互聯互通。 1. 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進入裝置連接頁面。或在 Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」,下載並安裝米家APP。 2. 接通主機的電源,然後開機。開啟米家 APP 首頁,在頁面右上角輕觸「+」,掃描主機機身的 QR 碼,根據頁面提示操作。 3. 根據頁面引導選取網路分配方式,按照提示完成新增裝置。主機連接成功後,指示燈藍色恆 亮。 4. 根據頁面提示繼續新增攝影機。長按設定鍵約 3 秒,將攝影機開機,掃描攝影機機身的 QR 碼,按照頁面提示 完成新增。攝影機連接成功後,指示燈藍色恆亮。...
  • Página 21 提示: • 若主機使用 Wi-Fi 進行網路分配,請確保手機已經連接到 Wi-Fi 網路,並將手機儘量靠近主機。 • 若主機使用網路線進行網路分配,請確保連接的 LAN 連接埠有網路信號。同時,確保手機和主機連接的是同一 個路由器或者區域網路,並將手機儘量靠近路由器。 • 若主機連接成功後未及時新增攝影機,或需要將攝影機新增至指定的主機,請前往米家 APP 首頁選取主機,然 後按照頁面提示新增攝影機。 • 本產品僅支援連接 2.4GHz 無線網路,不支援 5GHz 無線網路。 • 請先在米家 APP 中新增並連接攝影機,然後再安裝攝影機。 • 由於米家APP的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差異,請按照目前最新米家APP版本指引進行操 作。...
  • Página 22 安裝 ① 逆時針旋轉,打開攝影 ⑤ 將鎖蓋固定在底座 機支架。 上。 鎖蓋 底座 ② 選擇合適的 ⑥ 用手托住攝影機, 安裝位置(建 將其固定在支架上。 議離地 2-3 公 尺,並且安裝 牆面周圍無建 築物或樹木遮 擋),並將定位貼紙貼於牆面平整處。 ③ 鑽孔(孔徑 6mm,孔深 30mm),然後安裝膨脹 ⑦ 用手托住攝影機, 螺栓。 然後調整角度。調整 ④ 用螺絲固定底座。 後,擰緊鎖蓋。...
  • Página 23 基本規格 產品名稱:智慧攝影機套裝 無線連接:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz 型號:MJSXJ03BY Wi-Fi 運作頻率:2400–2483.5 MHz 攝影機 Wi-Fi 最大輸出功率:< 20 dBm 額定輸入:5V 主機 光圈:f/1.6 額定輸入:5V 防護等級:IP66 工作溫度:-10℃ ~ 45℃ 鏡頭角度:132° 無線連接:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz 視訊編碼:H.265 支援系統:Android 8.0 或 iOS 12.0 及以上版本 解析度:2560×1440 Wi-Fi 運作頻率:2400–2483.5 MHz 工作溫度:-20℃...
  • Página 24 委託商:小米通訊技術有限公司 製造商:上海七十邁數字科技有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址:上海市閔行區紫星路588號2幢2220室 (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service 建議使用通過LPS的電源供應器。 說明書版本號:V1.0...
  • Página 25 Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Precauzioni L'intervallo della temperatura di esercizio della videocamera è compreso tra -20 °C e 55 °C e quello della ● stazione base è compreso tra -10 °C e 45 °C. Non utilizzare il prodotto in ambienti con temperature superiori o inferiori agli intervalli di esercizio specificati.
  • Página 26 Quando la funzione di visione notturna è abilitata, la variazione di luce ambientale attiverà la modifica del ● filtro, probabilmente accompagnato da un leggero clic, che è normale. Tenere il prodotto lontano da forti ambienti magnetici e non sottoporlo a forti urti o vibrazioni. ●...
  • Página 27 Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Videocamera Stazione Supporto per Cavo di ricarica Cavo Ethernet base videocamera Adesivo del Vite × 4 Presa a muro × 4 Adesivo di attenzione Manuale utente modello di montaggio...
  • Página 28 Videocamera Pannello solare Porta di alimentazione Tipo-C Spia Pulsante di configurazione Spia con luce bianca Obiettivo Microfono Sensore termico Sensore fotosensibile Altoparlante Foro di installazione per supporto per videocamera...
  • Página 29 Stazione base Altoparlante Porta cavo di rete Porta USB (per alimentazione) Spia Slot per scheda MicroSD Pulsante Porta di alimentazione Ripristino Tipo-C...
  • Página 30 Collegamento riuscito: luce blu fissa Stazione base La stazione base deve essere aggiunta nell'app Mi Home/Xiaomi Home e associata alla videocamera. I video registrati localmente dalla videocamera verranno salvati nella scheda microSD della stazione base secondo le impostazioni pertinenti nell'app Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 31 In alternativa, cercare l'app "Mi Home/Xiaomi Home" nell'App Store per scaricarla e installarla. 2. Alimentare la stazione base e accenderla. Aprire la home page dell'app Mi Home/Xiaomi Home, toccare "+" nell'angolo in alto a destra della pagina, scansionare il codice QR sulla stazione base e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
  • Página 32 Una volta che la videocamera è stata collegata correttamente, la spia rimarrà blu. * In Europa, eccetto che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo.
  • Página 33 Come installare ① Ruotare in senso ⑤ Fissare il tappo antiorario per aprire di bloccaggio sulla il supporto per base. videocamera. Tappo di bloccaggio Base ② Selezionare ⑥ Tenere la una posizione videocamera in di montaggio mano e fissarla idonea (si al supporto per consiglia videocamera.
  • Página 34 Specifiche tecniche Nome: Smart Camera Set Connettività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Modello: MJSXJ03BY Frequenza d'esercizio Wi-Fi: 2400–2483,5 MHz Videocamera Potenza in uscita massima Wi-Fi: < 20 dBm Ingresso nominale: 5 V Stazione base Apertura: f/1.6 Ingresso nominale: 5 V Grado IP: IP66 Temperatura di esercizio: da -10 °C a 45 °C Angolo di visione dell'obiettivo: 132°...
  • Página 35 Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da Xiaomi.
  • Página 36 Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Página 37 Utilizzare l'adattatore LPS. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: 70mai Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Versione manuale utente: V1.0...
  • Página 38 Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions  La plage de température de fonctionnement de la caméra est comprise entre -20° C et 55° C et celle de la ● station de socle est comprise entre -10 °C et 45 °C. N'utilisez pas le produit dans des environnements ayant des températures supérieures ou inférieures à...
  • Página 39 Tenez le produit loin des environnements magnétiques forts et protégez-le des chocs et des vibrations ● violents. Pendant la charge, utilisez le câble de charge inclut dans le paquet. Pendant la charge avec un adaptateur ● secteur, veuillez utiliser uniquement un adaptateur secteur adapté (doté d'une sortie de 5 V 2 A) qui répond aux normes de sécurité.
  • Página 40 Présentation du produit Contenu du paquet Caméra Station de socle Support de la Câble de charge Câble Ethernet caméra Autocollant du 4 vis 4 prises murales Autocollant « Attention » Manuel d'utilisation modèle de montage...
  • Página 41 Caméra Panneau solaire Port d'alimentation de type-C Voyant Bouton de configuration Voyant de lumière blanche Objectif Microphone Capteur thermique Capteur photosensible Haut-parleur Orifice d'installation pour montage de caméra...
  • Página 42 Station de socle Haut-parleur Port de câble réseau Port de charge USB (pour l'alimentation en énergie) Voyant Fente pour carte microSD Bouton de Port d'alimentation réinitialisation de type-C...
  • Página 43 Connexion réussie : reste bleu Station de socle La station de socle doit être ajoutée dans l'application Mi Home/Xiaomi Home et associée à la caméra. Les vidéos enregistrées localement par la caméra seront sauvegardées dans la carte microSD de la station de socle selon les paramètres adéquats dans l'application Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 44 2. Mettez la station de socle en marche et allumez-la. Ouvrez la page d'accueil de l'application Mi Home/Xiaomi Home, tapez sur « + » dans le coin supérieur droit de la page, scannez le code QR sur la station de socle et suivez les instructions à l'écran.
  • Página 45 à une station de socle spécifique, veuillez vous accéder à la page d'accueil de l'application Mi Home/Xiaomi Home et sélectionnez la station de socle, puis, suivez les instructions d'ajout de la caméra à l'écran.
  • Página 46 Installation ① Tournez le support de ⑤ Fixez le capuchon la caméra dans le sens de verrouillage sur le inverse des aiguilles d'une socle. montre pour l'ouvrir. Capuchon de verrouillage Socle ② Sélectionnez ⑥ Tenez la caméra une position dans votre main et de montage fixez-la sur le support adéquate (il est...
  • Página 47 Caractéristiques Nom : Smart Camera Set Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Modèle : MJSXJ03BY Fréquence de fonctionnement Wi-Fi : 2400–2483,5 MHz Caméra Puissance maximale en sortie Wi-Fi : < 20 dBm Entrée nominale : 5 V 2 A Station de socle Ouverture : f/1.6 Entrée nominale : 5 V 2 A Indice IP : IP66 Température de fonctionnement : -10 °C à...
  • Página 48 Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taïwan. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
  • Página 49 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé...
  • Página 50 Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : 70mai Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Version du manuel d'utilisation : V1.0...
  • Página 51 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Vorsichtsmaßnahmen Der Betriebstemperaturbereich für die Kamera ist -20 °C bis 55 °C, wobei er für die Basisstation -10 °C bis 45 °C ● beträgt. Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Temperaturen außerhalb dieser Betriebsbereiche. Bei der Kamera handelt es sich um ein elektronisches Präzisionsprodukt, das nach IP66 staubdicht und ●...
  • Página 52 Bei aktivierter Nachtsichtfunktion wird der Filter durch die Veränderung des Umgebungslichts gewechselt. ● Man hört wahrscheinlich ein leichtes Klickgeräusch, was normal ist. Halten Sie das Produkt von stark magnetischen Umgebungen fern und setzen Sie es keinen starken Stößen ● oder Vibrationen aus. Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Ladekabel.
  • Página 53 Produktübersicht Verpackungsinhalt Kamera Basisstation Kamera-Montage Ladekabel Ethernet-Kabel Montageschablonen- Schrauben 4x Dübel 4x Achtung Aufkleber Bedienungsanleitung aufkleber...
  • Página 54 Kamera Solarmodul Typ-C-Stromanschluss Anzeige Konfigurationstaste Weißlicht-Anzeige Objektiv Mikrofon Thermischer Sensor Lichtempfindlicher Sensor Lautsprecher Installationsloch für Kamerahalterung...
  • Página 55 Basisstation Lautsprecher Netzwerkkabelanschluss USB-Anschluss (zur Stromversorgung) Anzeige MicroSD-Kartensteckplatz Reset-Taste Typ-C-Stromanschluss...
  • Página 56 Verbindung erfolgreich: ständig blau Basisstation Die Basisstation muss in der Mi Home/Xiaomi Home-App hinzugefügt und mit der Kamera gekoppelt werden. Lokal von der Kamera aufgenommene Videos werden auf der MicroSD-Karte der Basisstation gemäß den entsprechenden Einstellungen in der Mi Home/Xiaomi Home-App gespeichert.
  • Página 57 2. Schalten Sie die Basisstation ein und aktivieren Sie sie. Öffnen Sie die Startseite der Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf „+” in der oberen rechten Ecke der Seite, scannen Sie den QR-Code auf der Basisstation und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Página 58 Bildschirm ab. Die Anzeige leuchtet blau, sobald die Kamera erfolgreich verbunden ist. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
  • Página 59 Installation ① Drehen Sie gegen ⑤ Befestigen Sie die den Uhrzeigersinn, um Verschlusskappe auf die Kamerahalterung zu dem Sockel. öffnen. Verschlusskappe Sockel ② Wählen Sie ⑥ Halten Sie die eine geeignete Kamera mit der Montageposition Hand und befestigen aus (empfohlen Sie sie an der wird eine Höhe Kamerahalterung.
  • Página 60 Spezifikationen Bezeichnung: Smart Camera Set WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Modell: MJSXJ03BY WLAN-Betriebsfrequenz: 2400–2483,5 MHz Kamera Maximale WLAN-Ausgangsleistung: < 20 dBm Nenneingang: 5 V 2 A Basisstation Blende: f/1.6 Nenneingang: 5 V 2 A IP-Stufe: IP66 Betriebstemperatur: -10 °C bis 45 °C Objektiv-Sichtwinkel: 132° WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Video Codec: H.265 Kompatibilität: Android 8.0 und iOS 12.0 oder neuer Auflösung: 2560 x 1440...
  • Página 61 Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Página 62 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
  • Página 63 Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten. Bitte verwenden Sie den LPS-Adapter. Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: 70mai Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 2220, Building 2, No.
  • Página 64 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Precauciones El rango de temperatura de funcionamiento de esta cámara es de -20 °C a 55 °C, y para la estación base es ● de -10 °C a 45 °C. No utilice esta cámara en entornos con temperaturas superiores o inferiores al rango de funcionamiento especificado.
  • Página 65 Mantenga el producto alejado de entornos magnéticos fuertes y no lo someta a golpes o vibraciones fuertes. ● Para cargarlo, utilice el cable de alimentación incluido. Cuando cargue con un adaptador de corriente, use ● solo un adaptador de corriente calificado (con una salida de 5 V 2 A) que cumpla con los estándares de seguridad.
  • Página 66 Descripción del producto Contenido del paquete Cámara Estación Montura de la Cable de Cable de base cámara alimentación ethernet Pegatina de Tornillos × 4 Enchufes de Pegatina de Manual de la plantilla de pared × 4 atención usuario montaje...
  • Página 67 Cámara Panel solar Puerto de alimentación Tipo-C Indicador Botón de configuración Indicador de luz blanca Objetivo Micrófono Sensor térmico Sensor fotosensible Altavoz Orificio de instalación para montaje de cámara...
  • Página 68 Estación base Altavoz Puerto de cable de red Puerto USB (para fuente de alimentación) Indicador Ranura para tarjeta MicroSD Botón de Puerto de reinicio alimentación Tipo-C...
  • Página 69 Conectado con éxito: azul constante Estación base La estación base debe agregarse en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y emparejarse con la cámara. Los vídeos grabados localmente por la cámara se guardarán en la tarjeta microSD de la estación base de acuerdo con los ajustes relevantes en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 70 2. Conecte la estación base y enciéndala. Abra la pantalla de inicio de la aplicación Mi Home/ Xiaomi Home, pulse "+" en la esquina superior derecha de la página, escanee el código QR de la estación base y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 71 LAN al que se conecta tenga señal de red. Asegúrese de que el teléfono y la estación base estén conectados al mismo enrutador o LAN y que el teléfono esté lo más cerca posible del enrutador. Si la cámara no se agrega en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home a tiempo después de que la estación base ●...
  • Página 72 Modo de instalación ① Gire en sentido ⑤ Fije la tapa de contrario a las agujas cierre en la base. del reloj para abrir la montura de la cámara. Tapa de cierre Base ② Seleccione ⑥ Sostenga la una posición cámara con la mano de montaje y fíjela al soporte de...
  • Página 73 Especificaciones Nombre: Smart Camera Set Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Modelo: MJSXJ03BY Frecuencia de operación Wi-Fi: 2400–2483,5 MHz Cámara Potencia máxima de salida Wi-Fi: < 20 dBm Entrada nominal: 5 V Estación base Apertura: f/1.6 Entrada nominal: 5 V Clasificación IP: IP66 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 45 °C Ángulo de visión del objetivo: 132°...
  • Página 74 Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Página 75 En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: 70mai Co., Ltd. Utilice el adaptador LPS.
  • Página 76 Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Меры предосторожности Диапазон рабочих температур для камеры составляет от −20 до 55 °C, а для базовой станции — от –10 до ● 45 °C. Не используйте изделие в средах с температурами за пределами указанных диапазонов. Камера...
  • Página 77 Держите это изделие вдали от сильных магнитных сред и не подвергайте его серьезным ударным или ● вибрационным нагрузкам. Для зарядки используйте соответствующий кабель из комплекта поставки. При зарядке с помощью ● адаптера питания используйте только подходящий адаптер (с выходными характеристиками 5 В 2 А), отвечающий...
  • Página 78 Описание изделия Комплект поставки Камера Умный ресивер Крепление Кабель для Кабель камеры зарядки Ethernet Наклейка Винт (4 шт.) Дюбель (4 шт.) Стикер Внимание Руководство с монтажным пользователя шаблоном...
  • Página 79 Камера Солнечная панель Порт электропитания с разъемом Type-C Индикатор Кнопка конфигурирования Белый световой индикатор Объектив Микрофон Термодатчик Фоточувствительный датчик Динамик Монтажное отверстие для крепления камеры...
  • Página 80 Умный ресивер Динамик Порт для сетевого кабеля Порт USB (для источника питания) Индикатор Слот для карты MicroSD Кнопка сброса Порт электропитания с разъемом Type-C...
  • Página 81 Успешно подключено: остается синим Умный ресивер Необходимо добавить умный ресивер в приложении Mi Home/Xiaomi Home и установить ее сопряжение с камерой. Локальные видеозаписи с камеры будут сохраняться на карту microSD умного ресивера в соответствии с настройками в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 82 приложение. 2. Подайте электропитание на умный ресивер и включите его. Откройте главную страницу приложения Mi Home/Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу страницы, отсканируйте QR-код на умном ресивере и следуйте указаниям на экране. 3. Выберите способ доступа к сети в соответствии с указаниями на экране, а затем завершите процедуру...
  • Página 83 Данное изделие поддерживает только подключение к сетям Wi-Fi с частотой 2,4 ГГц. Сети Wi-Fi с частотой ● 5 ГГц не поддерживаются. Сначала следует добавить и подключить камеру в приложении Mi Home/Xiaomi Home, и только затем ● установить ее. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
  • Página 84 Как установить ① Поверните против ⑤ Прикрепите часовой стрелки, чтобы стопорную крышку открыть крепление к основанию. камеры. Стопорная крышка Основание ② Выберите ⑥ Удерживая камеру подходящее рукой, прикрепите ее место для к креплению. крепления (рекомендуется, чтобы оно находилось на высоте 2–3 м над землей и вокруг монтажной...
  • Página 85 Технические характеристики Название: Комплект умной камеры Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц Модель: MJSXJ03BY Рабочий диапазон частот Wi-Fi: 2400–2483,5 МГц Камера Максимальная выходная мощность Wi-Fi: < 20 дБм Номинальный вход: 5 В 2 А Умный ресивер Диафрагма: f/1.6 Номинальный вход: 5 В 2 А Степень пылевлагозащиты (IP): IP66 Рабочая...
  • Página 86 повреждений в результате халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
  • Página 87 Информация об отходах электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и...
  • Página 88 Температура хранения: от -10 °C до 50 °C Относительная влажность: 25–75 % Срок службы продукции: 1 год; Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: 70mai Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) Адрес: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Чтобы...
  • Página 89 Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Środki ostrożności Zakres temperatury eksploatacji kamery wynosi od -20°C do 55°C, a stacji bazowej od -10°C do 45°C. Nie używaj ● produktu w środowisku o temperaturze wyższej ani niższej niż wskazana. Kamera to precyzyjny produkt elektroniczny o stopniu wodoszczelności i odporności na kurz IP66.
  • Página 90 Trzymaj produkt z dala od silnych środowisk magnetycznych i nie narażaj go na silne wstrząsy ani wibracje. ● W celu ładowania należy używać kabla do ładowania dodanego w zestawie. Podczas ładowania za pomocą ● zasilacza należy używać wyłącznie kwalifikowanego zasilacza (z wyjściem 5 V 2 A), który spełnia normy bezpieczeństwa.
  • Página 91 Przegląd produktu Zawartość opakowania Kamera Stacja bazowa Mocowanie Kabel do ładowania Kabel Ethernet kamery Naklejany szablon Śruba × 4 Kołek rozporowy × 4 Nalepka z uwagą Instrukcja obsługi montażowy...
  • Página 92 Kamera Panel słoneczny Gniazdo zasilania typu C Wskaźnik Przycisk konfiguracji Wskaźnik białego światła Obiektyw Mikrofon Czujnik termiczny Czujnik światłoczuły Głośnik Otwór instalacyjny do mocowania kamery...
  • Página 93 Stacja bazowa Głośnik Gniazdo kabla sieciowego Gniazdo USB (do zasilania) Wskaźnik Gniazdo karty microSD Przycisk Gniazdo zasilania typu C resetowania...
  • Página 94 Pomyślne połączenie: świeci na niebiesko Stacja bazowa Stację bazową należy dodać do aplikacji Mi Home/Xiaomi Home i sparować z kamerą. Filmy nagrane lokalnie przez kamerę zostaną zapisane na karcie microSD włożonej do stacji bazowej zgodnie z odpowiednimi ustawieniami w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 95 „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. 2. Podłącz stację bazową do zasilania i ją włącz. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, dotknij „+” w prawym górnym rogu strony głównej, zeskanuj kod QR na stacji bazowej i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
  • Página 96 Po pomyślnym nawiązaniu połączenia z kamerą wskaźnik będzie świecić na niebiesko. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (z wyjątkiem Rosji). Domyślną nazwą jest nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika.
  • Página 97 Jak zainstalować ① Otwórz mocowanie ⑤ Nałóż nakładkę kamery, obracając blokującą na urządzenie w lewo. podstawie. Nakładka blokująca Podstawa ② Wybierz ⑥ Przytrzymaj odpowiednią kamerę ręką i pozycję przymocuj ją do montażową uchwytu kamery. (zalecamy 2–3 m nad ziemią, bez budynków ani drzew wokół powierzchni ściany montażowej), a następnie umieść...
  • Página 98 Dane techniczne Nazwa: Smart Camera Set Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Model: MJSXJ03BY Częstotliwość robocza Wi-Fi: 2400–2483,5 MHz Kamera Maksymalna moc wyjściowa Wi-Fi: < 20 dBm Wejście znamionowe: 5 V 2 A Stacja bazowa Przysłona: f/1.6 Wejście znamionowe: 5 V 2 A Klasyfikacja IP: IP66 Temperatura eksploatacji: od -10°C do 45°C Kąt widzenia obiektywu: 132°...
  • Página 99 że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić...
  • Página 100 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: 70mai Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Użyj przejściówki LPS.
  • Página 101 Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Precauções Esta câmara tem um intervalo de temperatura operacional entre os -20 °C e os 55 °C e o da estação base varia ● entre os -10 °C e os 45 °C. Não utilize o produto em ambientes com temperaturas superiores ou inferiores ao intervalo operacional especificado.
  • Página 102 Mantenha o produto afastado de ambientes magnéticos fortes e não o sujeite a choques ou vibrações fortes. ● Utilize o cabo de carregamento incluído na embalagem para carregar o produto. Quando efetuar o carregamento ● com um transformador, utilize apenas um transformador qualificado (com uma saída de 5 V 2 A) que cumpra as normas de segurança.
  • Página 103 Visão geral do produto Conteúdos da embalagem Câmara Estação Suporte da Cabo de Cabo de base câmara carregamento Ethernet Autocolante Parafusos × 4 Bucha × 4 Autocolante de atenção Manual do do modelo de utilizador montagem...
  • Página 104 Câmara Painel solar Porta de alimentação USB-C Indicador Botão de configuração Indicador de luz branca Lente Microfone Sensor térmico Sensor fotossensível Altifalante Orifício de instalação do suporte da câmara...
  • Página 105 Estação base Altifalante Porta do cabo de rede Porta USB (para fonte de alimentação) Indicador Ranhura para cartão MicroSD Botão de reiniciar Porta de alimentação USB-C...
  • Página 106 Ligada com êxito: azul fixo Estação base A estação base tem de ser adicionada na aplicação Mi Home/Xiaomi Home e emparelhada com a câmara. Os vídeos gravados localmente pela câmara serão guardados no cartão MicroSD da estação base consoante as definições relevantes da aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 107 2. Ligue a estação base à corrente e ligue-a. Abra a página principal da aplicação Mi Home/ Xiaomi Home, toque em "+" no canto superior direito da página, faça a leitura do código QR na estação base e siga as instruções apresentadas no ecrã.
  • Página 108 O indicador permanecerá azul assim que a ligação da câmara for realizada com êxito. * Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve ser utilizado como nome predefinido.
  • Página 109 Como instalar ① Rode no sentido ⑤ Fixe a tampa de contrário ao dos ponteiros bloqueio à base. do relógio para abrir o suporte da câmara. Tampa de bloqueio Base ② Selecione ⑥ Segure a câmara uma posição com a mão e fixe-a ao de montagem suporte da câmara.
  • Página 110 Especificações Nome: Smart Camera Set Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Modelo: MJSXJ03BY Frequência de operação do Wi-Fi: 2400–2483,5 MHz Câmara Potência máxima de saída do Wi-Fi: < 20 dBm Entrada nominal: 5 V 2 A Estação base Abertura: f/1.6 Entrada nominal: 5 V 2 A Classificação do IP: IP66 Temperatura operacional: -10 °C a 45 °C...
  • Página 111 Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados por negligência ou por culpa do utilizador.
  • Página 112 Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre a antena e o corpo do utilizador. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: 70mai Co., Ltd. (Uma empresa do Ecossistema Mi) Utilize o adaptador LPS.
  • Página 113 . ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫التدابير الوقائية‬ ‫• يتراوح نطاق درجة حرارة التشغيل للكاميرا بين -02 و55 درجة مئوية وللقاعدة األساسية بين -01 و54 درجة مئوية. تجنب استخدام المنتج‬ .‫يف البيئات التي تزيد فيها درجات الحرارة على نطاقات التشغيل المحددة أو تقل عنها‬ ‫...
  • Página 114 ‫• يحتوي المنتج على بطارية ليثيوم أيون غير قابلة للفصل. يبلغ أقصى ارتفاع مسموح به للنقل الجوي 04251 متر ً ا. ي ُ رجى االحتفاظ بالمنتج‬ ‫بعي د ً ا عن النار أو مصادر حرارة أخرى. تجنب محاولة استبدال البطاية بنفسك ألن هذا قد يتسبب يف تلف البطارية أو المنتج. يجب عدم‬ ‫استبدال...
  • Página 115 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫محتويات العلبة‬ ‫كابل إيثرنت‬ ‫كابل الشحن‬ ‫حامل الكاميرا‬ ‫القاعدة األساسية‬ ‫الكاميرا‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫عدد 4 قوابس حائط‬ ‫عدد 4 براغي‬ ‫ملصق قالب‬ ‫ملصق االنتباه‬ ‫التركيب‬...
  • Página 116 ‫الكاميرا‬ C ‫منفذ طاقة من النوع‬ ‫لوح شمسي‬ ‫زر التكوين‬ ‫المؤشر‬ ‫مؤشر الضوء األبيض‬ ‫العدسة‬ ‫الميكروفون‬ ‫المستشعر الحراري‬ ‫المستشعر الحساس للضوء‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫فتحة تثبيت حامل الكاميرا‬...
  • Página 117 ‫القاعدة األساسية‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫منفذ كابل الشبكة‬ )‫ (لمصدر الطاقة‬USB ‫منفذ‬ ‫المؤشر‬ MicroSD ‫فتحة بطاقة‬ ‫زر إعادة الضبط‬ C ‫منفذ طاقة من النوع‬...
  • Página 118 ‫القاعدة األساسية‬ ‫ وإقرانها بالكاميرا. ست ُ حفظ الفيديوهات التي تس ج ّ لها الكاميرا محلي ً ا يف‬Mi Home/Xiaomi Home ‫ال بد من إضافة القاعدة األساسية يف تطبيق‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫ بالقاعدة األساسية وف ق ًا لإلعدادات ذات الصلة يف تطبيق‬microSD ‫بطاقة‬...
  • Página 119 .‫" يف متجر التطبيقات لتنزيله وتثبيته‬Mi Home/Xiaomi Home" ‫أو ابحث عن‬ ‫، وانقر على‬Mi Home/Xiaomi Home ‫2. وص ّ ل القاعدة األساسية بالطاقة وش غ ّلها. افتح الصفحة الرئيسية يف تطبيق‬ ‫"+" يف الزاوية العلوية اليمنى من الصفحة، وامسح رمز االستجابة السريعة الموجود على القاعدة األساسية ضوئي ً ا، واتبع‬...
  • Página 120 ‫رمز االستجابة السريعة الموجود على الكاميرا ضوئي ً ا، ثم أكمل عملية إضافة الكاميرا وف ق ًا للتعليمات التي تظهر على الشاشة. بمجرد توصيل‬ .‫الكاميرا بنجاح، يبقى المؤشر باللون األزرق‬ ‫ يف أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي يظهر على جهازك على أنه‬Xiaomi Home ‫* تتم اإلشارة إلى التطبيق باسم تطبيق‬ .‫افتراضي‬...
  • Página 121 ‫طريقة التركيب‬ ‫⑤ ثب ّ ت غطاء القفل على‬ ‫① أدر يف عكس اتجاه عقارب‬ .‫القاعدة‬ .‫الساعة لفتح أداة تثبيت الكاميرا‬ ‫غطاء القفل‬ ‫القاعدة‬ ‫② حدد وضع‬ ‫⑥ احمل الكاميرا باليد‬ ‫تثبيت مالئ م ً ا‬ .‫وثب ّ تها على حامل الكاميرا‬ ‫(يوصى...
  • Página 122 ‫المواصفات‬ ‫ 4.2 جيجاهرتز‬Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n :‫االتصال الالسلكي‬ Smart Camera Set :‫االسم‬ ‫ : 0042–5.3842 ميجاهرتز‬Wi-Fi ‫تردد تشغيل شبكة‬ MJSXJ03BY :‫الطراز‬ ‫: < 02 ديسيبل مللي واط‬Wi-Fi ‫أقصى إخراج لشبكة‬ ‫الكاميرا‬ ‫القاعدة األساسية‬ ‫2 أمبير‬ ‫اإلدخال المقدر: 5 فولت‬ ‫2 أمبير‬...
  • Página 123 .‫ال تنطبق الضمانات الحالية يف هونغ كونغ وتايوان‬ ‫ و / أو لم يتم الحصول‬Xiaomi ‫ال تشمل الضمانات الحالية المنتجات التي لم تستورد و / أو لم يتم تصنيعها على النحو المطلوب من قبل شركة‬ .‫ أو بائع رسمي تابع لها. وف ق ًا للقانون المعمول به، قد تستفيد من ضمانات بائع التجزئة غير الرسمي الذي باع المنتج‬Xiaomi ‫عليها من شركة‬...
  • Página 124 :‫المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬ .‫أثناء االستخدام العادي، يجب إبقاء هذا الجهاز على مسافة فاصلة ال تقل عن 02 سم بين الهوائي وجسم المستخدم‬ Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫ت م ّ التصنيع لصالح شركة‬ 70mai Co., Ltd. :‫الجهة المصن ّ عة‬...
  • Página 125 กัรุ ณ าอ่ า นคู ่ มิ ื อ ฉบั บ น่ � ใ ห้ ล้ ะเอ่ ยู่ ดกั่ อ นใช่้ ง าน แล้ะควรเกั็ บ ไว้ ใ ช่้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต ข้้ อ คู่วรระวั ง • ช่่ ว งของอุ ณ หภูู มิ ิ ที่ ่ � เ หมิาะกัั บ กัารที่ำ า งานสำำ า หรั บ กัล้้ อ งจะอยูู่ ่ ที่ ่ � -20°C ถึึ ง 55°C แล้ะสำำ า หรั บ สำถึาน่ ฐ านจะอยูู่ ่ ที่ ่ � -10°C ถึึ ง 45°C ห้ า มิ ใช่้...
  • Página 126 • เมิื � อ ที่ำ า กัารช่าร์ จ ให้ ใ ช่้ สำ ายู่ช่าร์ จ ที่่ � มิ าพร้ อ มิกัั บ แพ็ กั เกัจ เมิื � อ ช่าร์ จ ด้ ว ยู่อะแดป็เตอร์ แ ป็ล้งไฟ ให้ ใ ช่้ เ ฉพาะอะแดป็เตอร์ แ ป็ล้งไฟ ที่่...
  • Página 127 ภัาพรวมืผล้ิ ต ภัั ณ ฑ์์ สิ � ง ทิ่ � ใ ห้้ มื าในบรรจุ้ ภั ั ณ ฑ์์ กัล้้ อ ง ฐานสำถึาน่ ฐ าน ตั ว ยู่ึ ด กัล้้ อ ง สำายู่ช่าร์ จ สำายู่อ่ เ ที่อร์ เ น็ ต สำติ กั เกัอร์ สำกัรู...
  • Página 128 กล้้ อ ง แผงโซึ่ล้าร์ พอร์ ต จ่ า ยู่ไฟ Type-C ไฟแสำดงสำถึานะ ป็ุ � มิ ป็รั บ แต่ ง ค่ า ไฟแสำดงสำถึานะสำ่ ข าว เล้นสำ์ ไมิโครโฟน เซึ่็ น เซึ่อร์ ค วามิร้ อ น เซึ่็ น เซึ่อร์ ไ วแสำง ล้ำ า โพง รู...
  • Página 129 ฐานสถาน่ ฐ าน ล้ำ า โพง พอร์ ต สำายู่เคเบิ ล้ เครื อ ข่ า ยู่ พอร์ ต USB (สำำ า หรั บ จ่ า ยู่ไฟ) ไฟแสำดงสำถึานะ ช่่ อ งใสำ่ กั าร์ ด MicroSD ป็ุ � มิ ร่ เ ซึ่็ ต พอร์...
  • Página 130 ต้ อ งเพิ � มิ สำถึาน่ ฐ านในแอป็ Mi Home/Xiaomi Home แล้ะจั บ คู ่ กั ั บ กัล้้ อ งกั่ อ น วิ ด ่ โ อที่่ � บ ั น ที่ึ กั ในเครื � อ งโดยู่กัล้้ อ งจะถึู กั...
  • Página 131 1. สำแกันคิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื � อ ดาวน์ โ หล้ดแล้ะติ ด ตั � ง แอป็ ระบบจะนำ า คุ ณ ไป็ที่่ � ห น้ า กัารตั � ง ค่ า กัารเช่ื � อ มิต่ อ หากัแอป็ได้ รั บ กัารติ ด ตั � ง แล้้ ว หรื อ ค้ น หา "Mi Home/Xiaomi Home" ใน App Store เพื � อ ดาวน์ โ หล้ดแล้ะติ ด ตั � ง แอป็...
  • Página 132 • หากัไมิ่ ไ ด้ เ พิ � มิ กัล้้ อ งในแอป็ Mi Home/Xiaomi Home หล้ั ง จากัเช่ื � อ มิต่ อ สำถึาน่ ฐ านสำำ า เร็ จ แล้้ ว หรื อ หากัจำ า เป็็ น ต้ อ งเพิ � มิ กัล้้...
  • Página 133 วิ ธี ่ ก ารติ ด ตั � ง ① หมิุ น ที่วนเข็ มิ นาฬิิ กั าเพื � อ ⑤ ยู่ึ ด ฝุ่าล้็ อ กัเข้ า กัั บ ฐาน เป็ิ ด ตั ว ยู่ึ ด กัล้้ อ ง ฝุ่าล้็ อ กั ฐาน...
  • Página 134 ข้้ อ มื่ ล้ จ้ำ า เพาะ ช่ื � อ : Smart Camera Set กัารเช่ื � อ มิต่ อ แบบไร้ สำ ายู่: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz รุ ่ น : MJSXJ03BY ยู่่ า นความิถึ่ � ป็ ฏิิ บ ั ต ิ กั ารของ Wi-Fi: 2400–2483.5 MHz กล้้...
  • Página 135 Xiaomi หรื อ ผู ้ ข ายู่อยู่่ า งเป็็ น ที่างกัารของ Xiaomi จะไมิ่ ไ ด้ ร ั บ ความิคุ ้ มิ ครองตามิกัารรั บ ป็ระกัั น ป็ั จ จุ บ ั น ตามิกัฎหมิายู่ที่่ � บ ั ง คั บ ใช่้ คุ ณ...
  • Página 136 ข้้ อ มื่ ล้ ข้อง WEEE ผล้ิ ต ภูั ณ ฑ์์ ที่ ั � ง หมิดที่่ � มิ ่ สำ ั ญ ล้ั กั ษณ์ น ่ � เ ป็็ น ขยู่ะอุ ป็ กัรณ์ ไ ฟฟ้ า แล้ะอิ เ ล้็ กั ที่รอนิ กั สำ์ (WEEE ตามิคำ า สำั � ง ที่่ � 2012/19/EU) ซึ่ึ � ง ไมิ่ ควรป็ะป็นกัั...
  • Página 137 ผล้ิ ต เพื � อ : Xiaomi Communications Co., Ltd. ผู ้ ผ ล้ิ ต : 70mai Co., Ltd. (บริ ษ ั ที่ ในระบบนิ เ วศ Mi) ที่่ � อ ยูู่ ่ : Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China สำำ...
  • Página 138 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Önlemler Kamera için uygun çalışma sıcaklığı aralığı -20 °C ile 55 °C arasındadır; şarj istasyonu için ise -10 °C ile 45 °C ● arasındadır. Lütfen ürünü belirtilen çalışma sıcaklığı aralıklarının üstünde veya altında olan ortamlarda kullanmayın.
  • Página 139 Gece görüş özelliği etkinleştirildiğinde ortam ışığındaki değişiklikler filtrenin değişmesine neden olacaktır ve ● bununla birlikte bir tık sesi duyulabilir, bu durum normaldir. Ürünü güçlü manyetik ortamlardan uzak tutun ve ürünü ağır şok veya titreşime maruz bırakmayın. ● Şarj ederken ürünle birlikte gelen şarj kablosunu kullanın. Güç adaptörüyle şarj ederken sadece güvenlik ●...
  • Página 140 Ürüne Genel Bakış Paket İçeriği Kamera Şarj İstasyonu Kamera Kaidesi Şarj Kablosu Ethernet Kablosu Montaj Şablonu 4 Vida 4 Dübel Uyarı Etiketi Kullanım Etiketi Kılavuzu...
  • Página 141 Kamera Güneş Paneli Type-C Güç Bağlantı Noktası Gösterge Yapılandırma Düğmesi Beyaz Işıklı Gösterge Lens Mikrofon Termal Sensör Işığa Duyarlı Sensör Hoparlör Kamera Kaidesi için Kurulum Deliği...
  • Página 142 Şarj İstasyonu Hoparlör Ağ Kablosu Portu USB Bağlantı Noktası (güç kaynağı için) Gösterge MicroSD Kart Yuvası Sıfırlama Type-C Güç Düğmesi Bağlantı Noktası...
  • Página 143 Başarıyla bağlandı: Sabit mavi Şarj İstasyonu Şarj istasyonunun Mi Home/Xiaomi Home uygulamasına eklenmesi ve kamerayla eşleştirilmesi gerekir. Kamera tarafından yerel olarak kaydedilen videolar, Mi Home/Xiaomi Home uygulamasının ilgili ayarlarına göre şarj istasyonunun microSD kartına kaydedilecektir. Açma: Şarj kablosu ile 5 V 2 A çıkışa sahip bir güç...
  • Página 144 Bağlanıyor: Yanıp sönen mavi Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kullanın. 1. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı...
  • Página 145 Şarj istasyonu başarıyla bağlandıktan sonra kamera uygun zamanda Mi Home/Xiaomi Home uygulamasına ● eklenmezse veya kameranın belirli bir şarj istasyonuna eklenmesi gerekiyorsa lütfen Mi Home/Xiaomi Home uygulamasının ana sayfasına gidin ve şarj istasyonunu seçin, ardından kamerayı eklemek için ekrandaki talimatları izleyin.
  • Página 146 Nasıl yüklenir ① Kamera kaidesini ⑤ Kilitleme kapağını açmak için saat yönünün tabana sabitleyin. tersine çevirin. Kilitleme Kapağı Taban ② Uygun ⑥ Kamerayı elle bir montaj tutun ve kamera konumu kaidesine sabitleyin. belirleyin (yerden 2 - 3 metre yukarıda, monte edilecek duvar yüzeyinin çevresinde bina veya ağaç...
  • Página 147 Teknik Özellikler Ad: Smart Camera Set Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Model: MJSXJ03BY Wi-Fi İşlem Frekansı: 2400–2483,5 MHz Kamera Wi-Fi Maksimum Çıkış: <20 dBm Nominal Giriş: 5 V Şarj İstasyonu Açıklık: f/1.6 Nominal Giriş: 5 V IP Sınıflandırma: IP66 Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 45 °C Lens Görüş...
  • Página 148 Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi’nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Página 149 AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: 70mai Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 2220, Building 2, No.
  • Página 150 Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προφυλάξεις Το εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας για την κάμερα είναι -20°C έως 55°C και για τον σταθμό βάσης είναι ● -10°C έως 45°C. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλοντα με θερμοκρασίες πάνω ή κάτω από τα καθορισμένα...
  • Página 151 Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία νυχτερινής όρασης, η αλλαγή του φωτός περιβάλλοντος θα ● ενεργοποιήσει την αλλαγή του φίλτρου, πιθανότατα συνοδευόμενη από έναν ανεπαίσθητο ήχο κλικ, κάτι που είναι φυσιολογικό. Κρατήστε το προϊόν μακριά από ισχυρά μαγνητικά περιβάλλοντα και μην υποβάλετε το προϊόν σε ●...
  • Página 152 Επισκόπηση προϊόντος Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα Σταθμός Βάση κάμερας Καλώδιο Καλώδιο βάσης φόρτισης Ethernet Αυτοκόλλητο Βίδα × 4 Ούπα × 4 Αυτοκόλλητο προσοχής Εγχειρίδιο προτύπου χρήστη τοποθέτησης...
  • Página 153 Κάμερα Ηλιακός Θύρα τροφοδοσίας συλλέκτης Type-C Ένδειξη Κουμπί διαμόρφωσης Ένδειξη λευκού φωτός Φακός Μικρόφωνο Θερμικός αισθητήρας Φωτοευαίσθητος αισθητήρας Ηχείο Οπή εγκατάστασης για βάση κάμερας...
  • Página 154 Σταθμός βάσης Ηχείο Θύρα καλωδίου δικτύου Θύρα USB (για τροφοδοσία) Ένδειξη Υποδοχή κάρτας MicroSD Κουμπί Θύρα τροφοδοσίας επαναφοράς Type-C...
  • Página 155 Συνδέθηκε με επιτυχία: Διατήρηση μπλε Σταθμός βάσης Ο σταθμός βάσης πρέπει να προστεθεί στην εφαρμογή Mi Home/Xiaomi Home και να αντιστοιχιστεί με την κάμερα. Τα τοπικά εγγεγραμμένα βίντεο από την κάμερα θα αποθηκευτούν στην κάρτα microSD του σταθμού βάσης σύμφωνα με τις σχετικές ρυθμίσεις στην εφαρμογή Mi Home/Xiaomi Home.
  • Página 156 2. Ανάψτε τον σταθμό βάσης και ενεργοποιήστε τον. Ανοίξτε την αρχική σελίδα της εφαρμογής Mi Home/ Xiaomi Home, πατήστε «+» στην επάνω δεξιά γωνία της σελίδας, σαρώστε τον κωδικό QR στον σταθμό βάσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
  • Página 157 σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη. Μόλις συνδεθεί επιτυχώς η κάμερα, η ένδειξη θα παραμείνει μπλε. * Στην Ευρώπη η εφαρμογή αναφέρεται ως Xiaomi Home (εκτός από τη Ρωσία). Ως προκαθορισμένο ορίζεται το όνομα της εφαρμογής όπως εμφανίζεται στη συσκευή σας.
  • Página 158 Τρόπος εγκατάστασης ① Περιστρέψτε ⑤ Στερεώστε το αριστερόστροφα για καπάκι ασφάλισης να ανοίξετε τη βάση στη βάση. της κάμερας. Καπάκι ασφάλισης Βάση ② Επιλέξτε μια ⑥ Κρατήστε την κατάλληλη θέση κάμερα με το χέρι τοποθέτησης και στερεώστε τη στη (συνιστάται να βάση...
  • Página 159 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Όνομα: Smart Camera Set Ασύρματη σύνδεση: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Μοντέλο: MJSXJ03BY Συχνότητα λειτουργίας Wi-Fi: 2400–2483,5 MHz Κάμερα Μέγιστη ισχύς εξόδου Wi-Fi: < 20 dBm Ονομαστική είσοδος: 5 V Σταθμός βάσης Διάφραγμα: f/1.6 Ονομαστική είσοδος: 5 V Βαθμός...
  • Página 160 απαγορεύεται από τους νόμους ή έχει δοθεί διαφορετική υπόσχεση από την Xiaomi, οι υπηρεσίες μετά την πώληση περιορίζονται στη χώρα ή την περιοχή της αρχικής αγοράς. Σύμφωνα με την εγγύηση καταναλωτή, η Xiaomi, στο βαθμό που της επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, και κατά τη διακριτική της ευχέρεια, θα επισκευάσει, αντικαταστήσει...
  • Página 161 Πληροφορίες ΑΗΗΕ Όλα τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο αποτελούν απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ, σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ) τα οποία δεν θα πρέπει να αναμειγνύονται με μη διαχωρισμένα οικιακά απόβλητα. Αντίθετα, για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης...
  • Página 162 Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα LPS. Κατασκευάζεται για την: Xiaomi Communications Co., Ltd. Κατασκευάζεται από: 70mai Co., Ltd. (εταιρεία του Οικοσυστήματος Mi) Διεύθυνση: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.mi.com...
  • Página 163 Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Óvintézkedések A kamera működési hőmérséklet-tartománya -20 °C és 55 °C, míg bázisállomás működési hőmérséklet- ● tartománya -10 °C és 45 °C között van. Ne használja a terméket a megadott működési tartományt meghaladó vagy az alatti hőmérsékletű...
  • Página 164 Tartsa a terméket erős mágneses környezettől távol, és ne tegye ki a terméket erős ütésnek vagy rezgésnek. ● A töltéshez a csomagban található töltőkábelt használja. Ha hálózati adapterrel tölti a készüléket, csak olyan ● minősített hálózati adaptert használjon (5 V 2 A kimenettel), amely megfelel a biztonsági előírásoknak.
  • Página 165 A termék áttekintése A csomag tartalma Kamera Bázisállomás Kameratartó Töltőkábel Ethernet-kábel Tartó sablonmatricája Csavar × 4 Dübel × 4 Figyelemfelhívó matrica Használati útmutató...
  • Página 166 Kamera Napelem Type-C tápfeszültség-aljzat Jelző Konfigurálás gomb Fehérfény-jelzés Objektív Mikrofon Hőérzékelő Fényérzékelő Hangszóró Kameratartó szerelőfurata...
  • Página 167 Bázisállomás Hangszóró Hálózati kábel aljzata USB-aljzat (tápfeszültséghez) Jelző MicroSD-kártyanyílás Alaphelyzetbe Type-C tápfeszültség-aljzat állítás gomb...
  • Página 168 Sikeresen kapcsolódott: folyamatos kék fény Bázisállomás A bázisállomást hozzá kell adni az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazásban, és párosítani kell a kamerával. A kamera által helyben rögzített videókat a bázisállomás microSD-kártyájára menti a rendszer az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazás megfelelő beállításai szerint.
  • Página 169 2. Helyezze áram alá a bázisállomást, majd kapcsolja be. Nyissa meg az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazás kezdőlapját, érintse meg a „+” gombot az oldal jobb felső sarkában, olvassa be a bázisállomáson lévő...
  • Página 170 LAN-aljzaton van hálózati jel. Győződjön meg arról, hogy a telefon és a bázisállomás ugyanahhoz az útválasztóhoz vagy LAN-hoz van csatlakoztatva, és hogy a telefon a lehető legközelebb van az útválasztóhoz. Ha a bázisállomás sikeres csatlakoztatása után nem adja hozzá a kamerát időben az Mi Home/Xiaomi Home ●...
  • Página 171 A telepítés menete ① Forgassa az óramutató ⑤ Rögzítse a járásával ellentétes zárósapkát a tartóra. irányba a kameratartó kinyitásához. Zárósapka Tartó ② Válasszon ki ⑥ Fogja meg a egy megfelelő kamerát, és rögzítse szerelési helyet a kameratartóra. (ajánlott, hogy 2–3 m magasan legyen a föld felett, és a szerelési falfelület körül ne legyenek épületek vagy fák), majd helyezze a tartó...
  • Página 172 Jellemzők Név: Smart Camera Set Vezeték nélküli csatlakozási lehetőségek: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Modell: MJSXJ03BY Wi-Fi működési frekvencia: 2400–2483,5 MHz Kamera Wi-Fi maximális kimeneti teljesítménye: < 20 dBm Névleges bemenet: 5 V Bázisállomás Rekesznyílás: f/1.6 Névleges bemenet: 5 V IP-védettség: IP66 Üzemi hőmérséklet: -10 °C és 45 °C között Objektív látószöge: 132 °...
  • Página 173 Xiaomi hivatalos weboldalára: https://www.mi.com/global/support/warranty. Az értékesítést követő szervizelés az eredeti vásárlás országára vagy régiójára korlátozódik, kivéve, ha ezt jogszabály tiltja, vagy ha a Xiaomi másként ígéri. A fogyasztói jótállás érvényében a Xiaomi a törvények által megengedett legteljesebb mértékig, a saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a terméket, vagy visszatéríti annak vételárát.
  • Página 174 Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékával kapcsolatos információk Az ezzel a jellel ellátott valamennyi termék elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősül (lásd a 2012/19/EU irányelvet az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól), amely nem vegyíthető a háztartási hulladékkal. Az emberi egészség és a környezet védelme érdekében a berendezések hulladékait adja le egy olyan meghatározott, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának újrafeldolgozására szolgáló...
  • Página 175 Kérjük, használja az LPS-adaptert. Gyártva a következő számára: Xiaomi Communications Co., Ltd. Gyártó: 70mai Co., Ltd. (az Mi ökoszisztémához tartozó vállalat) Cím: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China További információkért látogasson el az alábbi címre: www.mi.com...
  • Página 176 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 주의사항 카메라의 작동 온도 범위는 -20°C ~ 55°C이며 스탠드 스테이션의 작동 온도 범위는 -10°C ~ 45°C입니다. ● 지정된 작동 범위보다 높거나 낮은 온도 환경에서 제품을 사용하지 마십시오. 카메라는 IP66 방진 및 방수 등급의 정밀 전자 제품입니다. 정상적인 사용을 위해 극도로 습한 환경이나 ●...
  • Página 177 이 제품에는 분리할 수 없는 리튬 이온 배터리가 포함되어 있습니다. 항공 운송을 위한 최대 허용 고도는 ● 15240 m입니다. 화기나 기타 열원으로부터 멀리 보관하십시오. 배터리나 제품이 손상될 수 있으니 배터리를 직접 교체하려고 하지 마십시오. 배터리는 공인 서비스 센터에서만 교체해야 하며, 동일 유형의 배터리로만...
  • Página 178 제품 소개 구성품 카메라 스탠드 스테이션 카메라 마운트 충전 케이블 이더넷 케이블 설치 템플릿 나사 × 4 벽면 플러그 × 4 주의 스티커 사용 설명서 스티커...
  • Página 179 카메라 태양광 패널 C타입 전원 포트 표시등 구성 버튼 흰색 표시등 렌즈 마이크 열 감지 센서 감광 센서 스피커 카메라 마운트용 설치 구멍...
  • Página 180 스탠드 스테이션 스피커 네트워크 케이블 포트 USB 포트(전원 공급용) 표시등 마이크로 SD 카드 슬롯 리셋 버튼 C타입 전원 포트...
  • Página 181 완전히 충전됨: 표시등 꺼짐 연결 성공: 파란색 유지 스탠드 스테이션 스탠드 스테이션은 Mi Home/Xiaomi Home 앱에 추가하고 카메라에 페어링해야 합니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱의 관련 설정에 따라 카메라에서 로컬로 녹화한 영상은 스탠드 스테이션의 마이크로 SD 카드에 저장됩니다. 켜기: 충전 케이블과 5 V 2 A 출력...
  • Página 182 이동하세요. 또는 앱스토어에서 "Mi Home/Xiaomi Home"을 검색하여 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드하고 설치할 수 있습니다. 2. 스탠드 스테이션의 전원을 켭니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱의 홈 페이지를 열고 페이지 오른쪽 상단 모서리에 있는 "+"를 누른 후 스탠드 스테이션의 QR 코드를 스캔하고 화면의...
  • Página 183 4. 화면의 지침에 따라 카메라를 계속 추가합니다. 구성 버튼을 약 3초 동안 길게 눌러 카메라를 켜고 카메라의 QR 코드를 스캔한 후 화면의 지침에 따라 카메라 추가 프로세스를 완료합니다. 카메라가 성공적으로 연결되면 표시등이 파란색으로 유지됩니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다. 안내: 스탠드...
  • Página 184 설치 방법 ① 시계 반대 방향으로 ⑤ 잠금 캡을 스탠드에 돌려 카메라 마운트를 고정합니다. 엽니다. 잠금 캡 스탠드 ② 적절한 장착 ⑥ 카메라를 손으로 위치(지상 잡고 카메라 마운트에 2~3 m, 장착 고정합니다. 벽면 주변에 건물이나 나무가 없는 위치 권장)를 선택한 후 평평한 벽면에 장착 템플릿 스티커를...
  • Página 185 기본 사양 제품명: Smart Camera Set 무선 연결: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 제품 모델: MJSXJ03BY Wi-Fi 작동 주파수: 2400~2483.5 MHz 카메라 Wi-Fi 최대 출력: < 20 dBm 정격 입력 스펙: 5 V 스탠드 스테이션 조리개: f/1.6 정격 입력 스펙: 5 V IP 등급: IP66 작동...
  • Página 186 본 보증안내를 통해 법이 보증하는 귀하의 권리를 알려드립니다. 귀하의 권리를 완전히 이해하려면 귀하의 국가, 지역 또는 주의 법률을 참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트(https://www.mi.com/kr/service/warranty/ )를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게...
  • Página 187 WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)되므로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다. 해당...
  • Página 188 (설치·운영을 위탁한 경우 아래 수탁관리자 표시) ● 수탁관리자 : ooo업체 박oo (02-000-0000) ● 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체: 70mai Co., Ltd. (Mi 생태계 기업) 주소: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/을 방문해 주시기 바랍니다.

Este manual también es adecuado para:

Mjsxj03by