Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 113

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL DETECTOR
MODEL:TS181A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VEVOR TS181A

  • Página 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METAL DETECTOR MODEL:TS181A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 3 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
  • Página 4 •Waterproof search coil •3.5mm earphone jack TECHNICAL SPECIFICATION Maximum Detection Distance: About 10 inches for a US 25-cent coin Operating Environment: Temperature: 0°C ~ 50°C Relative Humidity: 85% Storage Environment: Temperature: -20°C ~ 50°C Relative Humidity: 85% Battery: 1.5V alkaline battery, AA or equivalent, 6 pieces Weight: About 1.4kg ( including battery ) FRONT PANEL - 3 -...
  • Página 5 1. Depth Scale This depth scale is to be used in conjunction with the displayed target depth indicator bar for target depth prediction. 2. Target ID Legend Works with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the detected metallic object.
  • Página 6 In CUSTOM mode, this button is used to eliminate or activate the pixel located on the horizontal scale, directly below the Target ID Cursor. 8. "SENSITIVITY/MODE SELECTION" Button In All Metals Mode, this "SENSITIVITY/MODE SELECTION" button is used to adjust the detector's sensitivity. In any Discrimination Mode, you can press the "...
  • Página 7 ..The metal detector is in COINS mode..The metal detector is in DEBRIS mode..The metal detector is in ORNAMENTS mode..The metal detector is in CUSTOM mode..The metal detector is in All Metals Mode..The metal detector is in sensitivity adjustment mode..The metal detector is in PINPOINT mode.
  • Página 8 STRUCTURE / ASSEMBLY INSTRUCTION Overall Structure - 7 -...
  • Página 9 Upper Part Structure - 8 -...
  • Página 10 Assembly Drawing - 9 -...
  • Página 11 Note: 1. The two rubber washers are to be placed in the two circular slots at the two sides of the end of the lower stem before slipping the search coil onto the end of the lower stem. 2. Gently turn the relevant stem lock nut on the middle stem in proper direction to fasten the lower stem only after the lower stem is inserted into the middle stem and the two buttons on the lower stem pop into desired holes on the middle stem.
  • Página 12 TARGET INFORMATION Target ID Legend The Target ID Legend functions with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the target, with ferrous ( iron ) targets at the left, non-ferrous targets which are thin or have low conductivity in the middle, and thick or high conductivity targets at the right.
  • Página 13 Digital Target ID Provides a two-digits number to identify target more precisely than the Target ID Cursor. Target ID can vary widely based on the target's size and thickness because small, thin pieces of metal can not conduct electric current as well as thicker pieces of metal. Moreover, mineralized soils can cause Target ID errors, especially for small targets.
  • Página 14 is expressed using words and is far more detailed than the information contained on the Target ID Legend. You can use Figure 8 in conjunction with the target ID cursor like you use the Target ID Legend. Coins will most likely have a similar value with each pass with the search coil due to their round shape.
  • Página 15 DETECTING METALLIC OBJECTS DETECTING METALLIC OBJECTS IN THE ALL METALS MODE The All Metals Mode allows the detector to achieve the maximum detection depth possible. Press the ON/OFF button to turn on the metal detector. To select the All Metals Mode, press the "ALL-METAL/DISC" button until the symbol "ALL METALS"...
  • Página 16 4. Lower the search coil to approximately 5cm to 8cm above ground. If the sound from the detector increases when the search coil is lowered to ground, raise the search coil to about 50cm above ground, and then press the " - " side of the "GROUND BALANCE/CUSTOM SELECTION" button to decrease the ground balance setting.
  • Página 17 When the detector detects a metallic object, a target ID cursor will appear in a certain position to indicate the probable metal type of the object being detected and a digital target ID, which is a two-digits number, will be shown on the display if the strength of the detected metal signal exceeds the detector's identification threshold, and at the same time, and if the target is accepted by a lighted pixel on the horizontal scale, the sound from the...
  • Página 18 Use the following procedure to pinpoint a target: 1. Move the search coil around the detected metallic object to determine approximate location of this object. Then move the search coil to this location, and then hold the search coil in this location and above the detected object.
  • Página 19 The detector has 12 pixels or "notches" of discrimination, shown on the horizontal scale ( see Figures 2 and 7 ). In any Discrimination Mode, the detected target which is accepted by a lighted pixel on the horizontal scale will cause an increase in sound, and the targets which are rejected by a blank pixel on the horizontal scale will probably not cause an increase in sound.
  • Página 20 The DEBRIS mode is designed to detect debris while eliminating ( ignoring ) small iron pieces. •ORNAMENTS Mode The ORNAMENTS mode is designed to detect most kinds of metallic ornaments. •CUSTOM Mode The detector has 12 pixels or " notches " of discrimination, shown on the horizontal scale.
  • Página 21 After you have selected a desired Discrimination Mode or created a desired discrimination pattern in the CUSTOM mode, you can start to scan for metallic object or target. The scanning method is the same as that in the All Metals Mode.
  • Página 22 only for non-critical reference. The target ID cursor indication and digital target ID are not guaranteed to be correct. When the detected metal signal is strong enough, the display will show a target depth indicator bar, which is to be used in conjunction with the depth scale for you to predict the distance between the detected object and the search coil.
  • Página 23 CHANGING THE OPERATING CHANNEL OF THE DETECTOR When there are two same metal detectors operating in the same site, you can set them to two different operating channels to avoid crosstalk ( interference ) between them. When the detector is turned on, it defaults to channel 0. You can press and hold down the "...
  • Página 24 TROUBLESHOOTING SYMPTOM SOLUTION The detector can 1. Make sure that the batteries are installed in correct not be turned on. orientation. 2. Replace the old batteries with new ones of the same type. Erratic sounds or 1. Ensure that the search coil is securely connected and that target ID cursor the search coil cable is snugly wound around the stem.
  • Página 25 Target ID Cursor If Target ID Cursor bounces erratically, the detector may bounces have detected a junk object or the metal signal is too weak. However, Target ID Cursor may bounce if a good target ( such as a coin ) is not parallel to the search coil or the target is below the edge of the search coil.
  • Página 26 NOTE •Turn off the detector when not in use. •If the detector operates abnormally, a possible cause is that the batteries are exhausted. Replace the batteries if necessary. •Protect the plug of the search coil cable from damp; otherwise the detector may lose its detecting ability.
  • Página 27 3. The contents of this manual can not be used as the reason to use the detector for any special application. Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 United States of America SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 28 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 29 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support DÉTECTEUR   D E   M ÉTAUX MODÈLE:   TS181A Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix  ...
  • Página 30 CustomerService@vevor.com Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   manuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   u ne   i nterprétation   c laire   d e   n otre   m anuel   d ’utilisation.  ...
  • Página 31 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   F CC.   S on   f onctionnement   e st   soumis   a ux   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1)   C et   a ppareil   n e   d oit   p as   p rovoquer   d'interférences  ...
  • Página 32 •   B obine   d e   r echerche   é tanche   •   P rise   p our   é couteurs   3 ,5 mm SPÉCIFICATIONS   T ECHNIQUES Distance   d e   d étection   m aximale :   e nviron   1 0   p ouces   p our   u ne   p ièce   d e   2 5   c ents   a méricains Environnement  ...
  • Página 33 1.   É chelle   d e   p rofondeur Cette   é chelle   d e   p rofondeur   d oit   ê tre   u tilisée   e n   c onjonction   a vec   l a   c ible   a ffichée barre   i ndicatrice   d e   p rofondeur   p our   l a   p rédiction   d e   l a   p rofondeur   c ible. 2.  ...
  • Página 34 En   m ode   P ERSONNALISÉ,   c e   b outon   p ermet   d 'éliminer   o u   d 'activer   l e   p ixel situé   s ur   l ’échelle   h orizontale,   d irectement   s ous   l e   c urseur   d ’identification   d e   l a   c ible. 8.  ...
  • Página 35 ..   L e   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   PIÈCES..Le   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   DÉBRIS..Le   d étecteur   d e   m étaux   e st   e n   m ode   O RNEMENTS..Le  ...
  • Página 36 STRUCTURE /   I NSTRUCTIONS   D E   M ONTAGE Structure   g lobale ­   7    ­...
  • Página 37 Structure   d e   l a   p artie   s upérieure ­   8    ­...
  • Página 38 Dessin   d 'assemblage ­   9    ­...
  • Página 39 Note: 1.   L es   d eux   r ondelles   e n   c aoutchouc   d oivent   ê tre   p lacées   d ans   l es   d eux   f entes   c irculaires   d es   deux   c ôtés   d e   l 'extrémité   d e   l a   t ige   i nférieure   a vant   d e   g lisser   l a   b obine   d e   r echerche   s ur   l 'extrémité   de  ...
  • Página 40 INFORMATIONS   C IBLES Légende   d e   l 'ID   c ible La   l égende   d e   l 'ID   c ible   f onctionne   a vec   l e   c urseur   d 'ID   c ible   p our   i ndiquer   l e type   d e   m étal   p robable   d e   l a   c ible,   a vec   d es   c ibles   f erreuses   ( fer)   à    g auche,   d es   c ibles   n on   ferreuses  ...
  • Página 41 ID   d e   c ible   n umérique   Fournit   u n   n uméro   à    d eux   c hiffres   p our   i dentifier   l a   c ible   p lus   p récisément   q ue   l e   c urseur   d'identification   d e   c ible.   L 'ID   d e   l a   c ible   p eut   v arier   c onsidérablement   e n   f onction   d e   l a   t aille   e t   d e   l'épaisseur  ...
  • Página 42 est   e xprimé   à    l ’aide   d e   m ots   e t   e st   b eaucoup   p lus   d étaillé   q ue   l es   i nformations   c ontenues   dans   l a   l égende   d e   l ’ID   c ible.   V ous   p ouvez   u tiliser   l a   f igure   8    c onjointement   a vec   l e   c urseur   d'ID  ...
  • Página 43 DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES   E N   M ODE   T OUS   M ÉTAUX Le   m ode   T ous   l es   m étaux   p ermet   a u   d étecteur   d 'atteindre   l a   d étection   m aximale profondeur  ...
  • Página 44 4.   A baissez   l a   b obine   d e   r echerche   à    e nviron   5    à    8    c m   d u   s ol.   S i   l a le   s on   d u   d étecteur   a ugmente   l orsque   l a   b obine   d e   r echerche   e st   a baissée   à sol,  ...
  • Página 45 Lorsque   l e   d étecteur   d étecte   u n   o bjet   m étallique,   u n   c urseur   d 'identification   d e   c ible   a pparaîtra   d ans   certaine   p osition   p our   i ndiquer   l e   t ype   d e   m étal   p robable   d e   l 'objet   d étecté   e t   u n   i dentifiant   d e   c ible   numérique,  ...
  • Página 46 Utilisez   l a   p rocédure   s uivante   p our   i dentifier   u ne   c ible : 1.   D éplacez   l a   b obine   d e   r echerche   a utour   d e   l 'objet   m étallique   d étecté   p our   déterminer localisation   a pproximative   d e   c et   o bjet.   E nsuite,   d éplacez   l a   b obine   d e   r echerche   v ers   c eci emplacement,  ...
  • Página 47 Le   d étecteur   d ispose   d e   1 2   p ixels   o u   " encoches"   d e   d iscrimination,   i ndiqués   s ur   l e échelle   h orizontale   ( voir   f igures   2    e t   7 ).   D ans   n 'importe   q uel   m ode   d e   d iscrimination,   l e cible  ...
  • Página 48 Le   m ode   D EBRIS   e st   c onçu   p our   d étecter   l es   d ébris   t out   e n   é liminant (en   i gnorant)   l es   p etits   m orceaux   d e   fer. •   M ode   O RNEMENTS Le  ...
  • Página 49 Après   a voir   s électionné   l e   m ode   d e   d iscrimination   s ouhaité   o u   c réé   u n   m odèle   d e   d iscrimination   souhaité   e n   m ode   P ERSONNALISÉ,   v ous   p ouvez   c ommencer   à    r echercher   u n   o bjet   o u   u ne   c ible   métallique.  ...
  • Página 50 uniquement   p our   r éférence   n on   c ritique.   L 'indication   d u   c urseur   d 'ID   c ible   e t   l 'ID   d e   c ible   n umérique   ne   s ont   p as   g arantis être   correct. Lorsque   l e   s ignal   m étallique   d étecté   e st   s uffisamment   f ort,   l 'écran   a ffiche   u ne   b arre   i ndicatrice   d e   profondeur  ...
  • Página 51 CHANGEMENT   D U   C ANAL   D E   F ONCTIONNEMENT   D U   D ÉTECTEUR Lorsqu'il   y    a    d eux   m êmes   d étecteurs   d e   m étaux   f onctionnant   s ur   l e   m ême   s ite,   v ous peut  ...
  • Página 52 DÉPANNAGE SYMPTÔME SOLUTION Le   d étecteur   p eut 1.   A ssurez­vous   q ue   l es   p iles   s ont   i nstallées   c orrectement ne   s oit   p as   allumé. orientation. 2.   R emplacez   l es   a nciennes   p iles   p ar   d es   n euves   d u   m ême   t ype. Des  ...
  • Página 53 Si   l e   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible   r ebondit   d e   m anière   i rrégulière,   l e   d étecteur   p eut Curseur   d 'identification   d e   c ible rebondit avez   d étecté   u n   o bjet   i ndésirable   o u   l e   s ignal   m étallique   e st   t rop   f aible. Cependant,  ...
  • Página 54 NOTE •Éteignez   l e   d étecteur   l orsqu'il   n 'est   p as   utilisé. •Si   l e   d étecteur   f onctionne   a normalement,   u ne   c ause   p ossible   e st   q ue   l es   p iles sont   é puisés.   R emplacez   l es   p iles   s i   nécessaire.
  • Página 55 ACCESSOIRES Manuel :   1    p ièce Écouteur :   1    p ièce Sac   à    m ain:   1    p ièce Pelle   à    c reuser :   1    p ièce Prise   p our   é couteurs :   1    p ièce Batterie :   6    p ièces Couvercle  ...
  • Página 56 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Página 57 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL:TS181A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der...
  • Página 58 CustomerService@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Página 59 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Página 60 •Wasserdichte Suchspule. •3,5-mm-Kopfhöreranschluss TECHNISCHE SPEZIFIKATION Maximaler Erkennungsabstand: Etwa 10 Zoll für eine US-25-Cent-Münze Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagerumgebung: Temperatur: -20 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Batterie: 1,5-V-Alkalibatterie, AA oder gleichwertig, 6 Stück Gewicht: ca.
  • Página 61 1. Tiefenskala Diese Tiefenskala ist in Verbindung mit dem angezeigten Ziel zu verwenden Tiefenanzeigeleiste zur Vorhersage der Zieltiefe. 2. Ziel-ID-Legende Funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um den wahrscheinlichen Metalltyp anzuzeigen metallisches Objekt erkannt. 3. Anzeige 4. „EIN/AUS“-Taste Drücken Sie diese „ON/OFF“-Taste, um den Metalldetektor ein- oder auszuschalten. 5.
  • Página 62 Im CUSTOM-Modus dient diese Schaltfläche zum Entfernen oder Aktivieren des Pixels befindet sich auf der horizontalen Skala direkt unter dem Ziel-ID-Cursor. 8. Taste „EMPFINDLICHKEIT/MODUS-AUSWAHL“. Im All Metals-Modus wird diese Taste „SENSITIVITÄT/MODUS-AUSWAHL“ verwendet um die Empfindlichkeit des Detektors anzupassen. " - "...
  • Página 63 ..Der Metalldetektor befindet sich im COINS- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im DEBRIS- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im ORNAMENTS-Modus..Der Metalldetektor befindet sich im CUSTOM- Modus..Der Metalldetektor befindet sich im All Metals-Modus..Der Metalldetektor befindet sich im Empfindlichkeitseinstellmodus.
  • Página 64 AUFBAU / MONTAGEANLEITUNG Gesamtstruktur - 7 -...
  • Página 65 Struktur des oberen Teils - 8 -...
  • Página 66 Montagezeichnung - 9 -...
  • Página 67 Notiz: 1. Die beiden Gummischeiben müssen in die beiden kreisförmigen Schlitze an den beiden Seiten des Endes des unteren Stiels gelegt werden, bevor die Suchspule auf das Ende des unteren Stiels geschoben wird. 2. Drehen Sie die entsprechende Vorbau-Kontermutter am mittleren Vorbau vorsichtig in die richtige Richtung, um den unteren Vorbau zu befestigen, erst nachdem der untere Vorbau in den mittleren Vorbau eingeführt wurde und die beiden Knöpfe am unteren Vorbau in die gewünschten Löcher am mittleren Vorbau einrasten.
  • Página 68 ZIELINFORMATIONEN Ziel-ID-Legende Die Ziel-ID-Legende funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um anzuzeigen Wahrscheinlicher Metalltyp des Ziels, mit Eisenzielen (Eisen) auf der linken Seite, Nichteisenzielen, die dünn sind oder eine geringe Leitfähigkeit aufweisen, in der Mitte und dicken Zielen oder Zielen mit hoher Leitfähigkeit auf der rechten Seite.
  • Página 69 Digitale Ziel-ID Bietet eine zweistellige Nummer zur genaueren Identifizierung des Ziels als der Ziel-ID-Cursor. Die Ziel-ID kann je nach Größe und Dicke des Ziels stark variieren, da kleine, dünne Metallstücke elektrischen Strom nicht so gut leiten können wie dickere Metallstücke. Darüber hinaus können mineralisierte Böden zu Ziel-ID-Fehlern führen, insbesondere bei kleinen Zielen.
  • Página 70 wird in Worten ausgedrückt und ist weitaus detaillierter als die in der Ziel-ID-Legende enthaltenen Informationen. Sie können Abbildung 8 in Verbindung mit dem Ziel-ID-Cursor wie die Ziel-ID-Legende verwenden. Aufgrund ihrer runden Form werden Münzen höchstwahrscheinlich bei jedem Durchgang mit der Suchspule einen ähnlichen Wert haben. Gold und Silber können aufgrund ihrer metallischen Eigenschaften tatsächlich in verschiedenen Wertkategorien nachgewiesen werden.
  • Página 71 ERKENNEN METALLISCHER OBJEKTE ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE IM ALL METALS-MODUS Der All Metals-Modus ermöglicht es dem Detektor, die maximale Erkennung zu erreichen Tiefe möglich. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Metalldetektor einzuschalten. Um „Alle“ auszuwählen Drücken Sie im Metallmodus die Taste „ALL-METAL/DISC“, bis das Symbol „ALL Im Display erscheint „METALLE“.
  • Página 72 4. Senken Sie die Suchspule auf etwa 5 bis 8 cm über dem Boden ab. Wenn die Der Ton des Detektors nimmt zu, wenn die Suchspule abgesenkt wird Boden, heben Sie die Suchspule auf etwa 50 cm über dem Boden an und drücken Sie dann - "...
  • Página 73 Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint ein Ziel-ID-Cursor in einem Wenn die Stärke des erkannten Metallsignals den Erkennungsschwellenwert des Detektors überschreitet, wird auf dem Display eine bestimmte Position angezeigt, um den wahrscheinlichen Metalltyp des zu erkennenden Objekts anzuzeigen. Außerdem wird eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, auf dem Display angezeigt Gleichzeitig wird der Ton des Detektors verstärkt, wenn das Ziel von einem beleuchteten Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird.
  • Página 74 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Ziel zu lokalisieren: 1. Bewegen Sie die Suchspule um das erkannte metallische Objekt herum, um es zu bestimmen ungefährer Standort dieses Objekts. Bewegen Sie dann die Suchspule dorthin Position und halten Sie dann die Suchspule an dieser Position und darüber erkanntes Objekt.
  • Página 75 Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder „Kerben“ zur Unterscheidung, die auf der Abbildung dargestellt sind horizontale Skala (siehe Abbildungen 2 und 7). In jedem Diskriminierungsmodus ist die erkanntes Ziel, das durch ein leuchtendes Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird wird zu einer Erhöhung des Schalls führen und die Ziele, die von a zurückgewiesen werden leeres Pixel auf der Horizontalen Eine Tonverstärkung wird wahrscheinlich nicht durch eine größere Skala...
  • Página 76 Der DEBRIS-Modus ist darauf ausgelegt, Schmutz beim Entfernen zu erkennen (ignorieren) kleine Eisenstücke. •ORNAMENTS-Modus Der ORNAMENTS-Modus dient zur Erkennung der meisten Metallarten Ornamente. •Benutzerdefinierter Modus Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder „Kerben“ zur Unterscheidung, die auf der Abbildung dargestellt sind horizontale Skala.
  • Página 77 Nachdem Sie einen gewünschten Unterscheidungsmodus ausgewählt oder im BENUTZERDEFINIERTEN Modus ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellt haben, können Sie mit der Suche nach metallischen Objekten oder Zielen beginnen. Die Scanmethode ist die gleiche wie bei All Metals Modus. Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts anzeigt, und eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, wird auf dem Display angezeigt, wenn Die Stärke des erkannten Metallsignals überschreitet die Erkennungsschwelle des Detektors.
  • Página 78 Nur zur unkritischen Referenz. Die Ziel-ID-Cursoranzeige und die digitale Ziel-ID können nicht garantiert werden richtig liegen. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, zeigt das Display eine Zieltiefenanzeigeleiste an, die in Verbindung mit der Tiefenskala verwendet werden kann, um die Entfernung zwischen dem erkannten Objekt und der Suchspule vorherzusagen.
  • Página 79 ÄNDERN DES BETRIEBSKANALS DES DETEKTORS Wenn am selben Standort zwei gleiche Metalldetektoren in Betrieb sind, können Sie Sie können sie auf zwei verschiedene Betriebskanäle einstellen, um Übersprechen zu vermeiden (Interferenz) zwischen ihnen. Wenn der Detektor eingeschaltet ist, ist er standardmäßig auf Kanal 0 eingestellt. Sie können und drücken Halten Sie die Taste „HINTERGRUNDBELEUCHTUNG“...
  • Página 80 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM LÖSUNG 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind Der Detektor kann Orientierung. nicht eingeschaltet werden. 2. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue des gleichen Typs. Unregelmäßige Geräusche oder 1. Stellen Sie sicher, dass die Suchspule fest angeschlossen ist Ziel-ID- Cursor Das Suchspulenkabel ist eng um den Stiel gewickelt.
  • Página 81 Ziel-ID-Cursor Wenn der Ziel-ID-Cursor unregelmäßig springt, kann es sein, dass der Detektor springt Sie haben einen Schrottgegenstand entdeckt oder das Metallsignal ist zu schwach. Der Ziel-ID-Cursor kann jedoch abprallen, wenn es sich um ein gutes Ziel handelt (z. B. eine Münze) nicht parallel zur Suchspule oder zum Das Ziel befindet sich unterhalb des Randes der Suchspule.
  • Página 82 NOTIZ •Schalten Sie den Detektor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. •Wenn der Melder nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann dies an den Batterien liegen sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien bei Bedarf aus. •Schützen Sie den Stecker des Suchspulenkabels vor Feuchtigkeit; ansonsten der Der Detektor kann seine Erkennungsfähigkeit verlieren.
  • Página 83 3. Der Inhalt dieses Handbuchs darf nicht als Anlass für die Verwendung des Detektors für eine spezielle Anwendung dienen. Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert in die USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 Vereinigte Staaten von Amerika SHUNSHUN GmbH EG-REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 84 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Página 85 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support METAL DETECTOR MODELLO:TS181A Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi.
  • Página 86 CustomerService@vevor.com Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Página 87 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Questo prodotto è...
  • Página 88 • Bobina di ricerca impermeabile. • Jack per auricolari da 3,5 mm SPECIFICA TECNICA Distanza massima di rilevamento: circa 10 pollici per una moneta da 25 centesimi USA Ambiente operativo: Temperatura: 0°C ~ 50°C Umidità relativa: Ambiente di conservazione: Temperatura: -20°C ~ 50°C Umidità...
  • Página 89 1. Scala di profondità Questa scala di profondità deve essere utilizzata insieme al bersaglio visualizzato barra dell'indicatore di profondità per la previsione della profondità del target. 2. Legenda ID bersaglio Funziona con il cursore ID target per indicare il probabile tipo di metallo del oggetto metallico rilevato.
  • Página 90 In modalità PERSONALIZZATO, questo pulsante viene utilizzato per eliminare o attivare il pixel situato sulla scala orizzontale, direttamente sotto il cursore ID target. 8. Pulsante "SELEZIONE SENSIBILITÀ/MODALITÀ". In modalità All Metals, viene utilizzato questo pulsante "SENSIBILITÀ/SELEZIONE MODALITÀ". per regolare la sensibilità del rilevatore.
  • Página 91 ..Il metal detector è in modalità MONETE..Il metal detector è in modalità DEBRIS..Il metal detector è in modalità ORNAMENTI..Il metal detector è in modalità PERSONALIZZATA..Il metal detector è in modalità Tutti i metalli..Il metal detector è in modalità di regolazione della sensibilità..Il metal detector è...
  • Página 92 STRUTTURA/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura complessiva...
  • Página 93 Struttura della parte superiore...
  • Página 94 Disegno di montaggio...
  • Página 95 Nota: 1. Le due rondelle di gomma devono essere posizionate nelle due fessure circolari ai due lati dell'estremità dello stelo inferiore prima di far scorrere la bobina di ricerca sull'estremità dello stelo inferiore. 2. Ruotare delicatamente il relativo dado di bloccaggio dello stelo centrale nella direzione corretta per fissare lo stelo inferiore solo dopo che lo stelo inferiore è...
  • Página 96 INFORMAZIONI SUL BERSAGLIO Legenda ID target La legenda dell'ID target funziona con il cursore ID target per indicare probabile tipo di metallo del target, con target ferrosi (ferro) a sinistra, target non ferrosi sottili o con bassa conduttività al centro e target spessi o ad alta conduttività...
  • Página 97 ID target digitale Fornisce un numero a due cifre per identificare il target in modo più preciso rispetto al cursore ID target. L'ID del bersaglio può variare ampiamente in base alle dimensioni e allo spessore del bersaglio perché pezzi di metallo piccoli e sottili non possono condurre corrente elettrica così come pezzi di metallo più...
  • Página 98 è espresso utilizzando parole ed è molto più dettagliato delle informazioni contenute nella legenda ID target. È possibile utilizzare la Figura 8 insieme al cursore ID target come si utilizza la legenda ID target. Molto probabilmente le monete avranno un valore simile ad ogni passaggio con la bobina di ricerca a causa della loro forma rotonda.
  • Página 99 RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI NELLA MODALITÀ ALL METALS La modalità Tutti i metalli consente al rilevatore di ottenere la massima rilevazione profondità possibile. Premere il pulsante ON/OFF per accendere il metal detector. Per selezionare Tutto Modalità Metalli, premere il pulsante "ALL-METAL/DISC" fino a visualizzare il simbolo "ALL METALLI"...
  • Página 100 4. Abbassare la bobina di ricerca a circa 5-8 cm dal suolo. Se la il suono proveniente dal rilevatore aumenta quando la piastra di ricerca viene abbassata a terra, sollevare la bobina di ricerca a circa 50 cm dal suolo, quindi premere - "...
  • Página 101 Quando il rilevatore rileva un oggetto metallico, un cursore ID target apparirà in una determinata posizione per indicare il probabile tipo di metallo dell'oggetto rilevato e un ID target digitale, ovvero un numero a due cifre, verranno visualizzati sul display se l'intensità del segnale del metallo rilevato supera la soglia di identificazione del rilevatore e al contemporaneamente e se il bersaglio viene accettato da un pixel illuminato sulla scala orizzontale, il suono proveniente dal rilevatore aumenterà.
  • Página 102 Utilizzare la seguente procedura per individuare un target: 1. Spostare la piastra di ricerca attorno all'oggetto metallico rilevato per determinarlo posizione approssimativa di questo oggetto. Quindi sposta la bobina di ricerca su questo posizione, quindi tenere la piastra di ricerca in questa posizione e sopra oggetto rilevato.
  • Página 103 Il rilevatore ha 12 pixel o "tacche" di discriminazione, mostrate sul scala orizzontale (vedi Figure 2 e 7). In qualsiasi modalità di discriminazione, il bersaglio rilevato che viene accettato da un pixel illuminato sulla scala orizzontale causerà un aumento del suono e i bersagli respinti da a pixel vuoto in orizzontale la scala probabilmente non causerà...
  • Página 104 La modalità DEBRIS è progettata per rilevare i detriti durante l'eliminazione (ignorando) piccoli pezzi di ferro. •Modalità ORNAMENTI La modalità ORNAMENTI è progettata per rilevare la maggior parte dei tipi di metalli ornamenti. •Modalità personalizzata Il rilevatore dispone di 12 pixel o "tacche" di discriminazione, indicate sul scala orizzontale.
  • Página 105 Dopo aver selezionato la modalità di discriminazione desiderata o creato il modello di discriminazione desiderato nella modalità PERSONALIZZATA, è possibile iniziare la scansione per individuare oggetti o target metallici. Il metodo di scansione è lo stesso di All Metals Modalità. Quando il rilevatore rileva un oggetto metallico, un cursore ID target apparirà...
  • Página 106 solo per riferimento non critico. L'indicazione del cursore dell'ID target e l'ID target digitale non sono garantiti per essere corretto. Quando il segnale del metallo rilevato è sufficientemente forte, il display mostrerà una barra indicatrice della profondità del bersaglio, che deve essere utilizzata insieme alla scala di profondità per prevedere la distanza tra l'oggetto rilevato e la bobina di ricerca.
  • Página 107 CAMBIARE IL CANALE OPERATIVO DEL RILEVATORE Quando ci sono due metal detector identici che operano nello stesso sito, tu possono impostarli su due diversi canali operativi per evitare diafonia (interferenza) tra di loro. Quando il rilevatore è acceso, per impostazione predefinita è il canale 0. È possibile premere e tenere premuto il pulsante "...
  • Página 108 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO SOLUZIONE Il rilevatore può 1. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente non essere acceso. orientamento. 2. Sostituire le vecchie batterie con altre nuove dello stesso tipo. Suoni irregolari o 1. Assicurarsi che la bobina di ricerca sia collegata saldamente e così via il cavo della bobina di ricerca è...
  • Página 109 Cursore ID destinazione Se il cursore ID target rimbalza in modo irregolare, il rilevatore potrebbe farlo rimbalza hanno rilevato un oggetto spazzatura o il segnale del metallo è troppo debole. Tuttavia, il cursore ID target potrebbe rimbalzare se si tratta di un buon target (come una moneta) non è...
  • Página 110 NOTA •Spegnere il rilevatore quando non in uso. •Se il rilevatore funziona in modo anomalo, una possibile causa sono le batterie sono esauriti. Se necessario, sostituire le batterie. •Proteggere la spina del cavo della bobina di ricerca dall'umidità; altrimenti il il rilevatore potrebbe perdere la sua capacità...
  • Página 111 3. Il contenuto di questo manuale non può essere utilizzato come motivo per utilizzare il rilevatore per qualsiasi applicazione speciale. Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shangai Importato negli Stati Uniti: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 Stati Uniti d'America SHUNSHUN GmbH REP.CE Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 112 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Página 113 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support DETECTOR   D E   M ETALES MODELO:TS181A Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   a    m itad   d e   p recio",   " A   m itad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   u tilizada   p or   n osotros   s olo  ...
  • Página 114 DETECTOR   D E   METALES MODELO:TS181A ¿NECESITAS   A YUDA?   ¡CONTÁCTENOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   S iéntete   l ibre   d e   contactarnos: ServicioalCliente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones  ...
  • Página 115 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   n ormas   d e   l a   F CC.   E l   funcionamiento   e stá   s ujeto   a    l as   d os   c ondiciones   s iguientes:   ( 1)   E ste   d ispositivo   n o   puede  ...
  • Página 116 •Bobina   d e   b úsqueda   r esistente   a l   agua   •Conector   p ara   a uriculares   d e   3 ,5   m m ESPECIFICACIÓN   TÉCNICA Distancia   m áxima   d e   d etección:   a proximadamente   1 0   p ulgadas   p ara   u na   m oneda   d e   2 5   c entavos   d e   E E.   U U. Entorno  ...
  • Página 117 1.   E scala   d e   p rofundidad Esta   e scala   d e   p rofundidad   s e   d ebe   u tilizar   j unto   c on   e l   o bjetivo   m ostrado. barra   i ndicadora   d e   p rofundidad   p ara   l a   p redicción   d e   l a   p rofundidad   d el   objetivo.
  • Página 118 En   m odo   P ERSONALIZADO,   e ste   b otón   s e   u tiliza   p ara   e liminar   o    a ctivar   e l   p íxel ubicado   e n   l a   e scala   h orizontal,   d irectamente   d ebajo   d el   c ursor   d e   I D   d e   o bjetivo. 8.  ...
  • Página 119 ..   E l   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   MONEDAS..El   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   DEBRIS..El   d etector   d e   m etales   e stá   e n   m odo   O RNAMENTOS..El  ...
  • Página 120 ESTRUCTURA /   I NSTRUCCIONES   D E   MONTAJE Estructura   g eneral ­   7    ­...
  • Página 121 Estructura   d e   l a   p arte   s uperior ­   8    ­...
  • Página 122 Plano   d e   c onjunto ­   9    ­...
  • Página 123 Nota: 1.   L as   d os   a randelas   d e   g oma   d eben   c olocarse   e n   l as   d os   r anuras   c irculares   a    l os   d os   l ados   d el   extremo   d el   v ástago   i nferior   a ntes   d e   d eslizar   l a   b obina   d e   b úsqueda   e n   e l   e xtremo   d el   v ástago   inferior.
  • Página 124 INFORMACIÓN   D EL   OBJETIVO Leyenda   d e   I D   d e   o bjetivo La   l eyenda   d e   I D   d e   o bjetivo   f unciona   c on   e l   c ursor   d e   I D   d e   o bjetivo   p ara   i ndicar   e l probable  ...
  • Página 125 ID   d e   o bjetivo   d igital   Proporciona   u n   n úmero   d e   d os   d ígitos   p ara   i dentificar   e l   o bjetivo   c on   m ayor   p recisión   q ue   e l   c ursor   de   I D   d e   o bjetivo.   L a   i dentificación   d el   o bjetivo   p uede   v ariar   a mpliamente   s egún   e l   t amaño   y    e l   g rosor   del  ...
  • Página 126 se   e xpresa   m ediante   p alabras   y    e s   m ucho   m ás   d etallada   q ue   l a   i nformación   c ontenida   e n   l a   Leyenda   d e   I D   d el   o bjetivo.   P uede   u tilizar   l a   F igura   8    j unto   c on   e l   c ursor   d e   I D   d e   o bjetivo   d el   mismo  ...
  • Página 127 DETECCIÓN   D E   O BJETOS   METÁLICOS DETECCIÓN   D E   O BJETOS   M ETÁLICOS   E N   E L   M ODO   T ODOS   L OS   M ETALES El   m odo   T odos   l os   m etales   p ermite   q ue   e l   d etector   a lcance   l a   m áxima   d etección profundidad  ...
  • Página 128 4.   B aje   l a   b obina   d e   b úsqueda   a    a proximadamente   5    c m   a    8    c m   d el   s uelo.   S i   e l El   s onido   d el   d etector   a umenta   c uando   l a   b obina   d e   b úsqueda   s e   b aja   a suelo,  ...
  • Página 129 Cuando   e l   d etector   d etecta   u n   o bjeto   m etálico,   a parecerá   u n   c ursor   d e   i dentificación   d el   o bjetivo   e n   cierta   p osición   p ara   i ndicar   e l   t ipo   d e   m etal   p robable   d el   o bjeto   q ue   s e   e stá   d etectando   y    s e   mostrará  ...
  • Página 130 Utilice   e l   s iguiente   p rocedimiento   p ara   i dentificar   u n   o bjetivo: 1.   M ueva   l a   b obina   d e   b úsqueda   a lrededor   d el   o bjeto   m etálico   d etectado   p ara   determinar Ubicación   a proximada   d e   e ste   o bjeto.   L uego   m ueva   l a   b obina   d e   b úsqueda   a    e ste ubicación  ...
  • Página 131 El   d etector   t iene   1 2   p íxeles   o    " muescas"   d e   d iscriminación,   q ue   s e   m uestran   e n   l a escala   h orizontal   ( ver   F iguras   2    y    7 ).   E n   c ualquier   m odo   d e   d iscriminación,   e l Objetivo  ...
  • Página 132 El   m odo   D EBRIS   e stá   d iseñado   p ara   d etectar   d esechos   y    a l   m ismo   t iempo   e liminar (ignorando)   p equeños   t rozos   d e   h ierro. •Modo   A DORNOS El   m odo   O RNAMENTOS   e stá   d iseñado   p ara   d etectar   l a   m ayoría   d e   l os   t ipos   d e   m etales. adornos.
  • Página 133 Después   d e   h aber   s eleccionado   e l   m odo   d e   d iscriminación   d eseado   o    h aber   c reado   u n   patrón   d e   d iscriminación   d eseado   e n   e l   m odo   P ERSONALIZADO,   p uede   c omenzar   a    e scanear   en  ...
  • Página 134 sólo   c omo   r eferencia   n o   c rítica.   L a   i ndicación   d el   c ursor   d e   I D   d el   o bjetivo   y    l a   I D   d el   o bjetivo   d igital   no   e stán   g arantizadas ser  ...
  • Página 135 CAMBIAR   E L   C ANAL   D E   F UNCIONAMIENTO   D EL   D ETECTOR Cuando   h ay   d os   d etectores   d e   m etales   i guales   o perando   e n   e l   m ismo   s itio,   u sted Puede   c onfigurarlos   e n   d os   c anales   o perativos   d iferentes   p ara   e vitar   i nterferencias. (interferencia)  ...
  • Página 136 SOLUCIÓN   D E   PROBLEMAS SÍNTOMA SOLUCIÓN El   d etector   p uede 1.   A segúrese   d e   q ue   l as   b aterías   e stén   i nstaladas   e n   l a   p osición   c orrecta. no   e star   e ncendido. orientación. 2.  ...
  • Página 137 Cursor   d e   I D   d e   o bjetivo Si   e l   c ursor   d e   I D   d e   o bjetivo   r ebota   e rráticamente,   e l   d etector   p uede rebota Ha   d etectado   u n   o bjeto   c hatarra   o    l a   s eñal   d e   m etal   e s   d emasiado   d ébil. Sin  ...
  • Página 138 NOTA •Apague   e l   d etector   c uando   n o   e sté   e n   uso. •Si   e l   d etector   f unciona   d e   f orma   a normal,   u na   p osible   c ausa   e s   q ue   l as   b aterías están  ...
  • Página 139 ACCESORIOS Manual:   1    p ieza Auricular:   1    p ieza Bolso:   1    p ieza Pala   d e   e xcavación:   1    p ieza Enchufe   p ara   a uriculares:   1    p ieza Batería:   6    p iezas Cubierta   p rotectora   d e   b obina:   1    pieza DECLARACIÓN 1.  ...
  • Página 140 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Página 141 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/ support WYKRYWACZ METALI MODEL:TS181A Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują...
  • Página 142 Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
  • Página 143 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej.
  • Página 144 •Wodoodporna cewka wyszukiwania. •Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm SPECYFIKACJA TECHNICZNA Maksymalna odległość wykrywania: około 10 cali w przypadku amerykańskiej monety 25-centowej Środowisko pracy: Temperatura: 0°C ~ 50°C Wilgotność względna: 85% Środowisko przechowywania: Temperatura: -20°C ~ 50°C Wilgotność względna: 85% Bateria: Bateria alkaliczna 1,5 V, AA lub odpowiednik, 6 sztuk Waga: Około 1,4 kg (z baterią) PRZEDNI PANEL...
  • Página 145 1. Skala głębokości Tej skali głębokości należy używać w połączeniu z wyświetlanym celem Pasek wskaźnika głębokości do przewidywania docelowej głębokości. 2. Legenda identyfikatora celu Współpracuje z kursorem ID celu, aby wskazać prawdopodobny rodzaj metalu wykryty obiekt metalowy. 3. Wyświetlacz 4. Przycisk „ON/OFF”. Naciśnij ten przycisk „ON/OFF”, aby włączyć...
  • Página 146 W trybie CUSTOM przycisk ten służy do eliminacji lub aktywacji piksela znajduje się na skali poziomej, bezpośrednio pod Kursorem ID Celu. 8. Przycisk „CZUŁOŚĆ/WYBÓR TRYBU”. W trybie All Metals używany jest przycisk „CZUŁOŚĆ/WYBÓR TRYBU”. aby dostosować czułość detektora. " - W dowolnym trybie dyskryminacji możesz nacisnąć...
  • Página 147 ..Wykrywacz metali znajduje się w trybie MONETY..Wykrywacz metali znajduje się w trybie DEBRIS..Wykrywacz metalu znajduje się w trybie OZDOBY..Wykrywacz metali znajduje się w trybie NIESTANDARDOWYM..Wykrywacz metali znajduje się w trybie Wszystkie metale..Wykrywacz metali znajduje się w trybie regulacji czułości..Wykrywacz metali znajduje się...
  • Página 148 KONSTRUKCJA / INSTRUKCJA MONTAŻU Ogólna struktura - 7 -...
  • Página 149 Struktura górnej części - 8 -...
  • Página 150 Rysunek montażowy - 9 -...
  • Página 151 Notatka: 1. Dwie gumowe podkładki należy umieścić w dwóch okrągłych szczelinach po obu stronach końca dolnego trzonka przed nałożeniem cewki poszukującej na koniec dolnego trzonka. 2. Delikatnie przekręć odpowiednią nakrętkę zabezpieczającą trzpienia na środkowym trzpieniu we właściwym kierunku, aby zamocować dolny mostek dopiero po włożeniu dolnego mostka do środkowego mostka i gdy dwa przyciski na dolnym mostku wskoczą...
  • Página 152 INFORMACJA DOCELOWA Legenda identyfikatora celu Legenda ID celu współpracuje z kursorem ID celu, aby wskazać prawdopodobny rodzaj obiektu metalowego, z obiektami żelaznymi (żelaznymi) po lewej stronie, obiektami nieżelaznymi, które są cienkie lub mają niską przewodność pośrodku, oraz obiektami grubymi lub o wysokiej przewodności po prawej stronie. Skala pozioma Skala pozioma pokazuje aktualny wzór dyskryminacji, z podświetleniem piksele wskazujące zaakceptowane cele i puste piksele wskazujące odrzucone...
  • Página 153 Cyfrowy identyfikator celu Podaje dwucyfrowy numer umożliwiający dokładniejszą identyfikację celu niż kursor identyfikatora celu. Identyfikator celu może się znacznie różnić w zależności od rozmiaru i grubości celu, ponieważ małe, cienkie kawałki metalu nie mogą przewodzić prądu elektrycznego tak dobrze, jak grubsze kawałki metalu. Co więcej, gleby zmineralizowane mogą powodować...
  • Página 154 jest wyrażana za pomocą słów i jest znacznie bardziej szczegółowa niż informacje zawarte w legendzie identyfikatora celu. Możesz użyć Rysunku 8 w połączeniu z kursorem ID celu, tak jak używasz Legendy ID celu. Monety najprawdopodobniej będą miały podobną wartość przy każdym przejściu cewką ze względu na ich okrągły kształt.
  • Página 155 WYKRYWANIE OBIEKTÓW METALICZNYCH WYKRYWANIE OBIEKTÓW METALICZNYCH W TRYBIE WSZYSTKICH METALI Tryb All Metals pozwala detektorowi osiągnąć maksymalną wykrywalność możliwa głębokość. Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć wykrywacz metali. Aby wybrać opcję Wszystkie W trybie Metals naciskaj przycisk „ALL-METAL/DISC”, aż pojawi się symbol „ALL METALE”...
  • Página 156 4. Opuść cewkę wyszukiwania na wysokość około 5–8 cm nad ziemią. Jeśli dźwięk z detektora wzrasta, gdy cewka wyszukiwania jest opuszczona do ziemi, podnieś cewkę wyszukiwania na wysokość około 50 cm nad ziemią, a następnie naciśnij " " obok przycisku "BALANS DO GRUNTU/WYBÓR NIESTANDARDOWY". , aby zmniejszyć...
  • Página 157 Gdy detektor wykryje obiekt metalowy, kursor identyfikacyjny celu pojawi się w polu określonej pozycji wskazującej prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu, a cyfrowy identyfikator celu w postaci dwucyfrowej liczby zostanie wyświetlony na wyświetlaczu, jeśli siła sygnału wykrytego metalu przekroczy próg identyfikacji wykrywacza, a po w tym samym czasie, a jeśli cel zostanie zaakceptowany przez zapalony piksel na skali poziomej, dźwięk z detektora wzrośnie.
  • Página 158 Użyj poniższej procedury, aby wskazać cel: 1. Przesuń sondę wokół wykrytego metalowego obiektu, aby to ustalić przybliżona lokalizacja tego obiektu. Następnie przesuń w to miejsce cewkę wyszukiwania lokalizacji, a następnie przytrzymaj cewkę wyszukiwania w tym miejscu i nad wykryty obiekt. 2.
  • Página 159 Detektor ma 12 pikseli lub „wycięć” rozróżniających, pokazanych na skala pozioma (patrz rysunki 2 i 7). W dowolnym trybie dyskryminacji wykryty cel, który jest akceptowany przez zapalony piksel na skali poziomej spowoduje wzrost dźwięku, a cele, które zostaną odrzucone przez a pusty piksel w poziomie skala prawdopodobnie nie spowoduje wzrostu dźwięku.
  • Página 160 Tryb DEBRIS ma na celu wykrywanie zanieczyszczeń i ich usuwanie (ignorując) małe kawałki żelaza. •Tryb OZDOBY Tryb OZDOBY przeznaczony jest do wykrywania większości rodzajów metali ozdoby. •Tryb NIESTANDARDOWY Detektor ma 12 pikseli lub „wycięć” dyskryminacji, pokazanych na skala pozioma. Tryb CUSTOM pozwala modyfikować prezent dowolny wzór dyskryminacji i utwórz pożądany wzór dyskryminacji.
  • Página 161 Po wybraniu żądanego trybu dyskryminacji lub utworzeniu żądanego wzorca dyskryminacji w trybie CUSTOM, możesz rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu metalowego obiektu lub celu. Metoda skanowania jest taka sama jak w All Metals Tryb. Kiedy detektor wykryje obiekt metalowy, w określonym miejscu pojawi się kursor identyfikacyjny celu, wskazując prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu, a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 162 tylko w celach niekrytycznych. Wskazanie kursora ID celu i cyfrowy ID celu nie są gwarantowane aby być poprawnym. Gdy sygnał wykrytego metalu będzie wystarczająco silny, na wyświetlaczu pojawi się pasek wskaźnika głębokości celu, którego należy używać w połączeniu ze skalą głębokości, aby przewidzieć...
  • Página 163 ZMIANA KANAŁU PRACY CZUJKI Kiedy w tym samym miejscu działają dwa takie same wykrywacze metali, Ty można ustawić je na dwa różne kanały operacyjne, aby uniknąć przesłuchów (zakłócenia) pomiędzy nimi. Gdy czujka jest włączona, domyślnie ustawiony jest na kanał 0. Można nacisnąć...
  • Página 164 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAW ROZWIĄZANIE Detektor może 1. Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane nie być włączony. orientacja. 2. Wymień stare baterie na nowe tego samego typu. Nieregularne dźwięki lub 1. Upewnij się, że cewka wyszukiwania jest dobrze podłączona i że kursor ID celu kabel cewki wyszukiwania jest ciasno owinięty wokół...
  • Página 165 Kursor identyfikatora celu Jeśli kursor identyfikacji celu porusza się nieregularnie, może to oznaczać detektor odbija się wykrył niepotrzebny obiekt lub sygnał metalu jest zbyt słaby. Jednakże kursor ID celu może się odbić, jeżeli jest to dobry cel (np. moneta) nie jest równoległa do cewki lub cewki cel znajduje się...
  • Página 166 NOTATKA •Wyłącz detektor, gdy nie jest używany. •Jeśli wykrywacz działa nieprawidłowo, możliwą przyczyną są baterie są wyczerpani. W razie potrzeby wymień baterie. •Chroń wtyczkę kabla cewki wyszukiwania przed wilgocią; w przeciwnym razie detektor może utracić zdolność wykrywania. W razie potrzeby osusz wtyczkę.
  • Página 167 3. Treść niniejszej instrukcji nie może być podstawą do wykorzystania czujki do jakichkolwiek zastosowań specjalnych. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornia, 91730 Stany Zjednoczone Ameryki SHUNSHUN GmbH REPREZENT KE Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 168 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Página 169 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support METAALDETECTOR MODEL: TS181A We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van...
  • Página 170 Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
  • Página 171 Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzake Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/ EG.
  • Página 172 •Waterdichte zoekspoel •3,5 koptelefoonaansluiting TECHNISCHE SPECIFICATIE Maximale detectieafstand: ongeveer 25 cm voor een muntstuk van 25 cent Bedrijfsomgeving: Temperatuur: 0°C ~ 50°C Relatieve vochtigheid: 85% Opslagomgeving: Temperatuur: -20°C ~ 50°C Relatieve vochtigheid: 85% Batterij: 1,5 V-alkalinebatterij, AA of gelijkwaardig, 6 stuks Gewicht: ongeveer 1,4 kg (inclusief batterij) VOORPANEEL...
  • Página 173 1. Diepteschaal Deze diepteschaal moet worden gebruikt in combinatie met het weergegeven doel diepte-indicatorbalk voor voorspelling van de doeldiepte. 2. Legenda doel-ID Werkt samen met de Target ID Cursor om het waarschijnlijke metaaltype van het voorwerp aan te geven gedetecteerd metalen voorwerp.
  • Página 174 In de CUSTOM-modus wordt deze knop gebruikt om de pixel te elimineren of te activeren bevindt zich op de horizontale schaal, direct onder de doel-ID-cursor. 8. Knop "GEVOELIGHEID/MODUSSELECTIE". In de All Metals-modus wordt deze knop "GEVOELIGHEID/MODUSSELECTIE" gebruikt om de gevoeligheid van de detector aan te passen. + "zijkant of "...
  • Página 175 ..De metaaldetector staat in de MUNTEN- modus..De metaaldetector staat in de DEBRIS- modus..De metaaldetector staat in de ORNAMENTEN-modus..De metaaldetector staat in de CUSTOM-modus..De metaaldetector staat in de modus Alle metalen..De metaaldetector bevindt zich in de modus voor het aanpassen van de gevoeligheid..De metaaldetector staat in PINPOINT-modus.
  • Página 176 STRUCTUUR / MONTAGE- INSTRUCTIE Algemene structuur - 7 -...
  • Página 177 Structuur van het bovenste deel - 8 -...
  • Página 178 Montage tekening - 9 -...
  • Página 179 Opmerking: 1. De twee rubberen ringen moeten in de twee cirkelvormige sleuven aan de twee zijden van het uiteinde van de onderste stuurpen worden geplaatst voordat de zoekspoel op het uiteinde van de onderste stuurpen wordt geschoven. 2. Draai de betreffende stuurpenborgmoer op de middelste stuurpen voorzichtig in de juiste richting om de onderste stuurpen pas vast te zetten nadat de onderste stuurpen in de middelste stuurpen is geplaatst en de twee knoppen op de onderste stuurpen in de gewenste gaten op de middelste stuurpen steken.
  • Página 180 DOELINFORMATIE Legende van doel-ID De doel-ID-legenda functioneert samen met de doel-ID-cursor om de doel-ID-cursor aan te geven waarschijnlijke metalen type van het doel, met ferro (ijzer) doelen aan de linkerkant, non-ferro doelen die dun zijn of een lage geleidbaarheid hebben in het midden, en dikke of hoge geleidbaarheid doelen aan de rechterkant.
  • Página 181 Digitale doel-ID Biedt een getal van twee cijfers om het doel nauwkeuriger te identificeren dan de doel- ID-cursor. De doel-ID kan sterk variëren, afhankelijk van de grootte en dikte van het doel, omdat kleine, dunne stukjes metaal niet zo goed elektrische stroom kunnen geleiden als dikkere stukken metaal.
  • Página 182 wordt uitgedrukt in woorden en is veel gedetailleerder dan de informatie in de Target ID Legenda. U kunt Figuur 8 gebruiken in combinatie met de doel-ID-cursor, net zoals u de Doel-ID-legenda gebruikt. Munten zullen hoogstwaarschijnlijk bij elke passage met de zoekspoel een vergelijkbare waarde hebben vanwege hun ronde vorm.
  • Página 183 DETECTIE VAN METALLEN OBJECTEN DETECTIE VAN METALEN VOORWERPEN IN DE ALLE METALEN-MODUS Dankzij de All Metals-modus kan de detector de maximale detectie bereiken diepte mogelijk. Druk op de AAN/UIT-knop om de metaaldetector in te schakelen. Om Alles te selecteren Metals Mode, druk op de knop "ALL-METAL/DISC" totdat het symbool "ALL METALEN"...
  • Página 184 4. Laat de zoekspoel zakken tot ongeveer 5 tot 8 cm boven de grond. Als de het geluid van de detector neemt toe als de zoekspoel omlaag wordt gezet op de grond, breng de zoekspoel omhoog tot ongeveer 50 cm boven de grond en druk vervolgens - "...
  • Página 185 Wanneer de detector een metalen voorwerp detecteert, verschijnt er een doel-ID-cursor in a een bepaalde positie om het waarschijnlijke metaaltype aan te geven van het object dat wordt gedetecteerd en een digitale doel-ID, een getal van twee cijfers, wordt op het display weergegeven als de sterkte van het gedetecteerde metaalsignaal de identificatiedrempel van de detector overschrijdt, en bij de Tegelijkertijd, en als het doel wordt geaccepteerd door een verlichte pixel op de horizontale schaal, zal het geluid van de detector...
  • Página 186 Gebruik de volgende procedure om een doel te lokaliseren: 1. Beweeg de zoekspoel rond het gedetecteerde metalen object om te bepalen geschatte locatie van dit object. Verplaats vervolgens de zoekspoel hierheen locatie en houd vervolgens de zoekspoel op deze locatie en boven de gedetecteerd voorwerp.
  • Página 187 De detector heeft 12 pixels of "inkepingen" voor discriminatie, weergegeven op de horizontale schaal (zie figuren 2 en 7). In elke discriminatiemodus is de gedetecteerd doel dat wordt geaccepteerd door een verlichte pixel op de horizontale schaal zal een toename van het geluid veroorzaken, en de doelen die worden afgewezen door a lege pixel op de horizontaal schaalgrootte zal waarschijnlijk geen toename van het geluid veroorzaken.
  • Página 188 De DEBRIS-modus is ontworpen om vuil te detecteren en tegelijkertijd te verwijderen (Negeer) kleine stukjes ijzer. •ORNAMENTEN-modus De ORNAMENTEN-modus is ontworpen om de meeste soorten metaal te detecteren ornamenten. •AANGEPASTE modus De detector heeft 12 pixels of "inkepingen" voor discriminatie, weergegeven op de horizontale schaal.
  • Página 189 Nadat u een gewenste discriminatiemodus hebt geselecteerd of een gewenst discriminatiepatroon hebt gecreëerd in de CUSTOM-modus, kunt u beginnen met scannen naar metalen voorwerpen of doelwitten. De scanmethode is dezelfde als die in de All Metals Modus. Wanneer de detector een metalen voorwerp detecteert, verschijnt er op een bepaalde positie een doel-ID-cursor om het waarschijnlijke metaaltype van het gedetecteerde object aan te geven en wordt er op het display een digitale doel-ID, een getal van twee cijfers, weergegeven.
  • Página 190 alleen voor niet-kritische referentie. De doel-ID-cursorindicatie en de digitale doel-ID zijn niet gegarandeerd om correct te zijn. Wanneer het gedetecteerde metaalsignaal sterk genoeg is, toont het display een doeldiepte- indicatorbalk, die in combinatie met de diepteschaal moet worden gebruikt om de afstand tussen het gedetecteerde object en de zoekspoel te voorspellen.
  • Página 191 HET WERKINGSKANAAL VAN DE DETECTOR WIJZIGEN Wanneer er twee dezelfde metaaldetectoren op dezelfde locatie actief zijn, kunt u kunt u ze instellen op twee verschillende bedieningskanalen om overspraak te voorkomen (interferentie) tussen hen. Wanneer de detector is ingeschakeld, is deze standaard ingesteld op kanaal 0. U kunt op en drukken houd de knop "BACKLIGHT"...
  • Página 192 PROBLEEMOPLOSSEN SYMPTOOM OPLOSSING 1. Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst De detector kan niet worden ingeschakeld. oriëntatie. 2. Vervang de oude batterijen door nieuwe van hetzelfde type. Onregelmatige geluiden of 1. Zorg ervoor dat de zoekspoel goed is aangesloten en dat doel-ID-cursor de zoekspoelkabel is nauwsluitend rond de stuurpen gewikkeld.
  • Página 193 Doel-ID-cursor Als de doel-ID-cursor onregelmatig stuitert, kan de detector dit doen stuitert een junk-object heeft gedetecteerd of het metalen signaal is te zwak. De doel-ID-cursor kan echter stuiteren als hij een goed doelwit is (zoals een munt) is niet parallel aan de zoekspoel of de het doel bevindt zich onder de rand van de zoekspoel.
  • Página 194 OPMERKING •Schakel de detector uit wanneer deze niet in gebruik •Als de detector abnormaal werkt, zijn de batterijen een mogelijke oorzaak zijn uitgeput. Vervang de batterijen indien nodig. •Bescherm de stekker van de zoekspoelkabel tegen vocht; anders de detector kan zijn detectievermogen verliezen. Droog de plug indien nodig.
  • Página 195 3. De inhoud van deze handleiding kan niet worden gebruikt als reden om de detector voor een speciale toepassing te gebruiken. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Sjanghai Geïmporteerd naar de VS: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Californië, 91730 Verenigde Staten van Amerika SHUNSHUN GmbH EG REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 196 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Página 197 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL: TS181A Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Página 198 CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Página 199 Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC.
  • Página 200 •Vattentät sökspole •3,5 mm hörlursuttag TEKNISK SPECIFIKATION Maximalt detektionsavstånd: Cirka 10 tum för ett amerikanskt 25-centsmynt Driftmiljö: Temperatur: 0°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % Lagringsmiljö: Temperatur: -20°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % Batteri: 1,5V alkaliskt batteri, AA eller motsvarande, 6 delar Vikt: Cirka 1,4 kg (inklusive batteri) FRONTPANEL - 3 -...
  • Página 201 1. Djupskala Denna djupskala ska användas tillsammans med det visade målet djupindikatorstapel för förutsägelse av måldjup. 2. Förklaring av mål-ID Fungerar med mål-ID-markören för att indikera den troliga metalltypen av upptäckt metallföremål. 3. Display 4. " ON/OFF "-knapp Tryck på denna "PÅ/AV"-knapp för att slå på eller stänga av metalldetektorn. 5.
  • Página 202 I CUSTOM-läget används den här knappen för att eliminera eller aktivera pixeln placerad på den horisontella skalan, direkt under mål-ID-markören. 8. "KÄNSLIGHET/LÄGEVAL"-knapp I läget för alla metaller används denna "KÄNSLIGHET/LÄGEVAL"-knapp för att justera detektorns känslighet. + "sidan eller " - "sidan av detta I valfritt Diskrimineringsläge kan du trycka på...
  • Página 203 ..Metalldetektorn är i COINS- läge..Metalldetektorn är i DEBRIS- läge..Metalldetektorn är i läget ORNAMENTS..Metalldetektorn är i CUSTOM- läge..Metalldetektorn är i All Metals Mode..Metalldetektorn är i känslighetsjusteringsläge..Metalldetektorn är i PINPOINT- läge..Känslighetsindikatorstaplar..Indikatorstaplar för måldjup ..Metalldetektorn är i markbalansjustering läge.
  • Página 204 STRUKTUR / MONTERINGSANVISNING Övergripande struktur - 7 -...
  • Página 205 Övre delens struktur - 8 -...
  • Página 206 Monteringsritning - 9 -...
  • Página 207 Notera: 1. De två gummibrickorna ska placeras i de två cirkulära spåren på båda sidorna av änden av den nedre skaftet innan sökspolen skjuts på änden av den nedre skaftet. 2. Vrid försiktigt den relevanta låsmuttern på den mellersta skaftet i rätt riktning för att fästa den nedre skaftet först efter att den nedre skaftet har satts in i mittskaftet och de två...
  • Página 208 MÅLINFORMATION Förklaring av mål-ID Mål-ID-förklaringen fungerar med mål-ID-markören för att indikera trolig metalltyp av målet, med mål av järn (järn) till vänster, icke-järniga mål som är tunna eller har låg konduktivitet i mitten och tjocka eller hög konduktivitetsmål till höger. Horisontell skala Den horisontella skalan visar det nuvarande diskrimineringsmönstret, med upplyst pixlar som indikerar accepterade mål och tomma pixlar som indikerar avvisade...
  • Página 209 Digitalt mål-ID Ger ett tvåsiffrigt nummer för att identifiera målet mer exakt än mål-ID- markören. Mål-ID kan variera kraftigt beroende på målets storlek och tjocklek eftersom små, tunna metallbitar inte kan leda elektrisk ström lika bra som tjockare metallbitar. Dessutom kan mineraliserad jord orsaka mål-ID-fel, särskilt för små...
  • Página 210 uttrycks med ord och är mycket mer detaljerad än informationen i Target ID Legend. Du kan använda figur 8 tillsammans med mål-ID-markören som du använder mål-ID- förklaringen. Mynt kommer med största sannolikhet att ha ett liknande värde vid varje pass med sökspolen på...
  • Página 211 DETEKTERING AV METALLISKA FÖREMÅL DETEKTERING AV METALLOBJEKT I ALL METALS-LÄGET All Metals Mode tillåter detektorn att uppnå maximal detektering djup möjligt. Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på metalldetektorn. För att välja Alla Metals Mode, tryck på knappen "ALL-METAL/DISC" tills symbolen "ALL METALS"...
  • Página 212 4. Sänk sökspolen till cirka 5 cm till 8 cm över marken. Om ljudet från detektorn ökar när sökspolen sänks till mark, höj sökspolen till cirka 50 cm över marken och tryck sedan - " sidan av knappen "MARKBALANS/ANPASSAT VAL". den "...
  • Página 213 När detektorn upptäcker ett metallföremål visas en mål-ID-markör i en viss position för att indikera den troliga metalltypen för föremålet som detekteras och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, kommer att visas på displayen om styrkan på den detekterade metallsignalen överstiger detektorns identifieringströskel, och vid samtidigt, och om målet accepteras av en upplyst pixel på...
  • Página 214 Använd följande procedur för att lokalisera ett mål: 1. Flytta sökspolen runt det detekterade metallföremålet för att fastställa ungefärlig plats för detta objekt. Flytta sedan sökspolen till detta plats och håll sedan sökspolen på denna plats och ovanför upptäckt objekt. 2.
  • Página 215 Detektorn har 12 pixlar eller "skåror" av diskriminering, som visas på horisontell skala (se figurerna 2 och 7). I alla diskrimineringslägen, detekterat mål som accepteras av en upplyst pixel på den horisontella skalan kommer att orsaka en ökning av ljudet, och målen som avvisas av en tom pixel på...
  • Página 216 DEBRIS-läget är utformat för att upptäcka skräp samtidigt som det elimineras ( ignorerar ) små järnbitar. •ORNAMENTS-läge Läget ORNAMENTS är utformat för att upptäcka de flesta typer av metall ornament. •Anpassat läge Detektorn har 12 pixlar eller "skåror" av diskriminering, som visas på horisontell skala.
  • Página 217 Efter att du har valt ett önskat diskrimineringsläge eller skapat ett önskat diskrimineringsmönster i CUSTOM-läget, kan du börja skanna efter metallföremål eller mål. Skanningsmetoden är densamma som i All Metals Läge. När detektorn upptäcker ett metallföremål kommer en mål-ID-markör att visas i en viss position för att indikera den troliga metalltypen för föremålet som detekteras och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, kommer att visas på...
  • Página 218 endast för icke-kritisk referens. Mål-ID-markörindikeringen och digitalt mål-ID garanteras inte att vara korrekt. När den detekterade metallsignalen är tillräckligt stark kommer displayen att visa en måldjupsindikator, som ska användas tillsammans med djupskalan för att du ska kunna förutsäga avståndet mellan det detekterade objektet och sökspolen. Indikeringen av indikatorfältet för måldjup är inte korrekt och garanteras inte vara korrekt.
  • Página 219 ÄNDRING AV DETEKTORNS FUNKTIONSKANAL När det finns två samma metalldetektorer som arbetar på samma plats, kan du kan ställa in dem på två olika driftskanaler för att undvika överhörning ( interferens ) mellan dem. När detektorn är påslagen är den som standard kanal 0. Du kan trycka på och håll knappen "BACKLIGHT"...
  • Página 220 FELSÖKNING SYMPTOM LÖSNING Detektorn kan 1. Se till att batterierna är korrekt installerade inte slås på. orientering. 2. Byt ut de gamla batterierna mot nya av samma typ. Oregelbundna ljud eller 1. Se till att sökspolen är ordentligt ansluten och att mål-ID-markör sökspolens kabel är tätt lindad runt skaftet.
  • Página 221 Mål-ID-markör Om mål-ID-markören studsar oregelbundet kan detektorn studsar har upptäckt ett skräpobjekt eller så är metallsignalen för svag. Däremot kan mål-ID-markören studsa om ett bra mål (som ett mynt) är inte parallell med sökspolen eller målet är under kanten av sökspolen. Mål-ID-markör kan också...
  • Página 222 NOTERA •Stäng av detektorn när den inte används. •Om detektorn fungerar onormalt är en möjlig orsak att batterierna är utmattade. Byt ut batterierna vid behov. •Skydda kontakten på sökspolens kabel från fukt; annars detektorn kan förlora sin detekteringsförmåga. Torka av pluggen efter behov.
  • Página 223 3. Innehållet i denna handbok kan inte användas som skäl för att använda detektorn för någon speciell applikation. Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 USA SHUNSHUN GmbH EC REP Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Página 224 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...