Página 2
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las advertencias contenidas en estas instrucciones de uso. Si permite que otras personas utilicen su nutribullet , asegúrese de ® que comprendan la información sobre salud y seguridad contenida en estas instrucciones de uso y cualquier otra instrucción sobre el...
Página 3
• No utilice el aparato segura. para otro uso diferente NO DEJE NUTRIBULLET del previsto. • ® SIN VIGILANCIA • No deje ni introduzca MIENTRAS ESTÉ...
Página 4
• No coloque los componentes ni los • Antes de mover o limpiar accesorios de nutribullet nutribullet , asegúrese ® ® en un microondas, en de que el aparato esté...
Página 5
DESENCHÚFELO ¡NO bata ingredientes SIEMPRE. ni líquidos calientes, templados o con gas en • Para desenchufar el vaso nutribullet ® el aparato, sujete la fricción de las cuchillas clavija y tire de ella. en movimiento puede No tire nunca del calentar y presurizar el cable de alimentación.
Página 6
• ¡NO bata ingredientes que el vaso se separe, calientes o templados en dejando la cuchilla los vasos nutribullet ® expuesta o que se – El uso de ingredientes derrame el contenido calientes o templados caliente: ambos casos...
Página 7
MÁX el líquido podría nada de burbujas. salir hacia fuera. Para un batido eficaz, el – Los ingredientes con efecto ciclónico de gas y efervescentes nutribullet requiere un ® (como agua con gas, determinado volumen; levadura en polvo, sobrepasar la línea bicarbonato de sodio, MÁX puede hacer que...
Página 8
VASO Deje enfriar el vaso durante al menos 30 • NUNCA intente abrir minutos. el vaso hermético Transcurridos 30 nutribullet si está ® minutos, compruebe que caliente o templado el vaso se haya enfriado al tacto. El contenido completamente. Si aún podría estar caliente...
Página 9
Importante: al Cliente. ¡NUNCA bata ingredientes ni líquidos calientes, templados o con gas en el Si no logra desenroscar vaso nutribullet ® el vaso de la cuchilla SIEMPRE • apriete bien la de extracción, vacíe el cuchilla de extracción al...
Página 10
• Los vasos, las tapas flip punto de separarse top y otros componentes de la cuchilla, dejando o accesorios de expuesta esta última nutribullet son aptos ® con peligro de para microondas. lesiones graves. Si se observa una fuga de •...
Página 11
• Nunca utilice piezas de los huesos de cerezas, repuesto no originales ciruelas, melocotones y para su nutribullet ® albaricoques contienen Las piezas de repuesto una sustancia química no originales pueden que libera cianuro en el dañar el aparato o crear...
Página 12
NUNCA • utilice los vasos • No llene la jarra de nutribullet para batir ® batido más allá de la ingredientes o líquidos línea MÁX. calientes, templados o con gas. Esto podría...
Página 13
velocidad (baja) y, salpicaduras calientes al una vez incorporados abrirla. los ingredientes, ajuste • Para las recetas que la velocidad según las requieren añadir necesidades. ingredientes durante el batido, primero SEGURIDAD DE LA introduzca los JARRA DE BATIDO ingredientes básicos, luego cierre la tapa con Utilizar correctamente el tapón dosificador...
Página 14
MEDIDAS DE jarra durante el batido SEGURIDAD para reducir los riesgos de lesiones personales El uso correcto de nutribullet como robot graves o de daños al ® de cocina es importante aparato. Cuando utilice para el funcionamiento el empujador a través...
Página 15
NUNCA el riesgo de lesiones • introduzca las personales graves o daños manos, los dedos ni materiales: utensilios en el orificio de entrada o en el recipiente del robot. Las cuchillas y los discos Utilice únicamente están afilados. Sujete el empujador de dos con cuidado las cuchillas tamaños para empujar y los discos por la parte...
Página 16
Una cuchilla o un cuchillas y los discos disco expuestos pueden de su nutribullet ® suponer un riesgo de Inspeccione las lesiones. cuchillas y los discos periódicamente y deje •...
Página 17
® • Para evitar que las en la cesta inferior del cuchillas o los discos lavavajillas ni utilice el...
Página 18
® de utilizar el aparato y Triple Prep System pueden contacte con el servicio aumentar el riesgo de al cliente. Para obtener lesiones personales los mejores resultados,...
Página 19
• No intente enchufar el el Servicio al cliente aparato a una toma de a través del sitio web corriente con las manos nutribullet.com mojadas. • No deje ni coloque el • Para evitar la activación cable eléctrico cerca accidental del aparato,...
Página 20
® de corriente y cuando el Triple Prep System. Las motor se haya enfriado. ranuras de la parte DESCONECTE • siempre inferior de la base motor...
Página 21
Para cualquier y/o en las recetas comentario, pregunta o online son sugerencias duda, visite el sitio web e ideas generales y no nutribullet.com. pretenden sustituir el ¡Conserve estas consejo médico. instrucciones! INTERACCIONES CON MEDICAMENTOS: •...
Página 23
Panel de control Utilización de nutribullet Triple Prep ® System Batido Uso del vaso monodosis nutribullet ® Uso de la jarra de batido nutribullet ® Uso del robot de cocina nutribullet ® Cuchilla para picar Cuchilla amasadora Disco reversible para rebanar/cortar Mantenimiento Gracias por haber comprado nutribullet Triple Prep System.
Página 24
Contenido de la caja NB Triple Prep NB Triple Prep NB Triple Prep base motor jarra de batido tapa de jarra con da 1,9 l pico vertedor vaso monodosis vaso monodosis 2 tapas flip top de 0,9 l de 0,7 l cuchilla de adaptador de la empujador...
Página 25
7 vasos orificio de entrada cuchilla disco reversible empujador de dos amasadora para rebanar/ tamaños cortar Las configuraciones del producto pueden variar. Para consultar la lista completa visite la página web nutribullet.com. de los accesorios nutribullet ®...
Página 26
Instrucciones de montaje Batidora tapa con tapón dosificador tapa de la jarra pico vertedor vaso monodosis empujador jarra cuchilla integrada panel de control cuchilla de extracción base motor...
Página 27
Accesorios multifunción empujador de dos tamaños tapa del recipiente del robot con orificio de entrada cuchilla para picar adaptador de la cuchilla recipiente del robot capacidad 7 vasos disco reversible para panel de control rebanar/cortar HIGH PULSE cuchilla base motor amasadora...
Página 28
Panel de control OFF/ON El botón de encendido controla la alimentación eléctrica del aparato. Cuando la jarra de batido con la tapa, o el vaso monodosis, o el recipiente del robot están bloqueados en la posición correcta, al pulsar el botón de encendido el panel de control se ilumina para indicar que el aparato está...
Página 29
VELOCIDADES MANUALES Las velocidades manuales se pueden utilizar para batir o procesar de forma continua utilizando cualquier accesorio. Low speed (velocidad baja): Batido o procesamiento continuo a velocidad baja. Medium speed (velocidad media): Batido o procesamiento continuo a velocidad media. High speed (velocidad alta): Batido o procesamiento continuo a velocidad alta.
Página 30
MODO MONODOSIS Programas preconfigurados para el uso de los vasos monodosis: Dressing (aderezos): Utilícelo para pequeñas cantidades de aderezos para ensaladas. Frozen Drinks (bebidas heladas): Perfecto para mócteles o cócteles con hielo y para frappés. Smoothie (batidos): Bate fruta y verdura fresca o congelada para realizar batidos cremosos.
Página 31
MODO ROBOT DE COCINA Programas preconfigurados para procesar alimentos: Chop (picar): Utilícelo para picar ingredientes frescos como cebollas. Dough (amasar): Apto para amasar pequeñas cantidades, como masa para pizza o tortillas. Dip (salsas): Ideal para mezclar aderezos y otras salsas rústicas. MODO STAND BY modo stand by, la iluminación...
Página 32
Utilización de Triple Prep System: batido Vaso monodosis nutribullet ® NUNCA utilice los vasos • No pique hielo ni llene nutribullet para batir demasiado el vaso con hielo. ® ingredientes calientes, Utilice siempre una cantidad templados o con gas. La fricción...
Página 33
Uso del vaso monodosis nutribullet ® base motor Coloque la sobre Introduzca los ingredientes en una superficie limpia, seca y el vaso nutribullet ® nivelada. ¡ADVERTENCIA! ¡No llene demasiado el vaso! Para evitar derrames de líquido, no sobrepase la línea de nivel MÁX cuando introduzca los...
Página 34
(Un «clic» señala que el está bloqueado) Se enciende el panel de control. Seleccione uno de los Cuando haya terminado de programas para el batido en batir o haya alcanzado la vaso nutribullet Bebidas consistencia deseada, gire el ® heladas, batidos o aderezos. vaso en el sentido antihorario Cada modo activará...
Página 35
Jarra de batido nutribullet ® NUNCA Para evitar lesiones al batir • abra la tapa de la jarra ingredientes calientes, ni el pico durante el batido. templados o con gas, utilice Utilice únicamente el orificio del SÓLO jarra de batido tapón dosificador...
Página 36
tapa jarra base Coloque la en la Coloque la sobre la jarra motor parte superior de la desconectada de la y presiónela hasta que se toma de corriente. Gire en el bloquee en su posición. sentido horario. Cuando la tapón dosificador jarra Coloque el se bloquee en la posición...
Página 37
Para retirar la tapa, también se Es posible verter jarra directamente desde la puede presionar con el pulgar tapa desenganchando la sobre la lengüeta situada encima del el pico vertedor. asa. ¡ADVERTENCIA! Al abrir la tapa de la jarra, tenga cuidado porque podría salir vapor o salpicaduras de los ingredientes calientes.
Página 38
Uso de Triple Prep System: preparación y procesamiento de alimentos Robot de cocina nutribullet ® orificio de robot de • No sobrecargue el Si no utiliza el entrada. Deje que los alimentos cocina de acuerdo con caigan de forma natural por el...
Página 39
Uso de la cuchilla para picar: picar, mezclar y cortar alimentos. recipiente del robot cuchilla para picar Coloque el Coloque la en el eje del adaptador. sobre una superficie nivelada, limpia y seca. Coloque el ¡ADVERTENCIA! ¡Las cuchillas adaptador de la cuchilla en el y los discos están afilados! eje central y empújelo hacia...
Página 40
tapa base motor Coloque la sobre el Conecte la recipiente del robot. Gire la la toma de corriente. En el tapa en el sentido horario panel de control se ilumina y alinee las flechas para el menú del robot de cocina bloquearla en la posición que muestra los modos correcta.
Página 41
Al final del procesamiento, cuchilla espere a que la tapa detenga antes de girar la del recipiente del robot Si fuera necesario añadir el sentido antihorario para tapón de la líquido, gire el desbloquearla y retirarla del tapa en el sentido horario para recipiente.
Página 42
Uso de la cuchilla amasadora: amasado de los ingredientes para la masa de pan, pizza o tarta. recipiente del robot Coloque el cuchilla amasadora Coloque la sobre una superficie nivelada, en el eje del adaptador. limpia y seca. Coloque el adaptador de la cuchilla en el eje central y empújelo hacia...
Página 43
tapa base motor Coloque la sobre el Conecte la a la recipiente del robot. Gire la toma de corriente. La interfaz tapa en el sentido horario de usuario ilumina el menú del y alinee las flechas para robot de cocina. Para integrar bloquearla en la posición los ingredientes húmedos correcta.
Página 44
recipiente del robot con cuidado cuchilla Gire el Retire amasadora. en el sentido antihorario para desbloquearlo y extraerlo de la base motor.
Página 45
Uso del disco reversible para rebanar/cortar: rebanar o cortar los ingredientes. disco disco Este se puede montar en las marcas del con las del adaptador de la cuchilla adaptador de la cuchilla en 2 de forma disco posiciones: una posición inferior que las líneas coincidan.
Página 46
base motor Conecte la a la tapa Coloque la sobre el panel toma de corriente. En el recipiente del robot. Gire la de control se ilumina el menú tapa en el sentido horario del robot de cocina. Seleccione y alinee las flechas para High (Alta).
Página 47
Al final del procesamiento, recipiente del robot Gire el cuchilla espere a que la en el sentido antihorario para detenga antes de girar la tapa desbloquearlo y extraerlo de la del recipiente en el sentido base motor. antihorario para desbloquearla y retirarla del recipiente.
Página 48
No utilice cubrirse. el aparato con piezas o NUNCA componentes averiados. • lave los componentes ni los accesorios de nutribullet ® – Deje de utilizar el aparato si utilizando el programa observara grietas, opacidad, caliente o de desinfección deformaciones o daños del lavavajillas.
Página 49
6 meses. • utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet Triple Prep System. ® Las piezas de repuesto equivalentes no cumplen con las especificaciones de nutribullet ® y pueden dañar el aparato o causar lesiones graves.
Página 50
BASE MOTOR: • Utilice una esponja o un paño humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar la superficie de la base motor. • Utilice un cepillo pequeño para limpiar el sistema de accionamiento de la base motor. OTROS ACCESORIOS: Los siguientes componentes se pueden lavar en lavavajillas: base Asegúrese de que la...
Página 51
® batido, llénela hasta la mitad Triple Prep System. Las piezas con agua y añada 1-2 gotas de de repuesto equivalentes no detergente para platos. Bata cumplen con las especificaciones...
Página 52
Declaración del fabricante de que el producto cumple con los requisitos de las directivas CE aplicables. Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Todos los derechos reservados. Nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas comerciales de CapBran ®...