Descargar Imprimir esta página

ROYAL GOURMET PD1303S Manual Del Usuario

Plancha de gas de acero inoxidable portátil de 3 quemadores con cubierta

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE 3-BURNER STAINLESS STEEL GAS GRIDDLE WITH COVER
PLANCHA DE GAS DE ACERO INOXIDABLE PORTÁTIL DE 3 QUEMADORES CON CUBIERTA
GRIL À GAZ PORTABLE À 3 BRÛLEURS EN ACIER INOXYDABLE AVEC COUVERCLE
FOR YOUR SAFETY!
¡PARA SU SEGURIDAD!
Use outdoors only!
Read the instructions before
assembling and using the appliance.
CONTACT US FIRST!
¡PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS PRIMERO!
If you have any questions that are
not addressed, please contact us first.
Learn more at / Obtener más información en / Pour en savoir plus:
MANUAL DEL USUARIO
POUR VOTRE SÉCURITÉ!
¡Solo usa al aire libre!
Lea las instrucciones antes
de montar y utilizar el aparato.
Si tiene alguna pregunta que no se
aborde en este Manual del Usuario,
póngase en ontacto con nosotros primero.
Customer Service / Servicio al Aliente / Service de Clientèle
1-800-618-6798
www.royalgourmetusa.com
Model
Modelo
PD1303S
Serial No.: 1124-A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
C
US
Utilisez uniquement à l'extérieur!
Lisez lesinstructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil.
CONTACTEZ-NOUS D'ABORD!
Si vous avez des questions qui ne
sont pas traitées dans ce manuel de
l'utilisateur, contactes-nous d'abord.
service@royalgourmetusa.com
Modèle

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROYAL GOURMET PD1303S

  • Página 1 Model Modelo Modèle PD1303S Serial No.: 1124-A OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR PORTABLE 3-BURNER STAINLESS STEEL GAS GRIDDLE WITH COVER PLANCHA DE GAS DE ACERO INOXIDABLE PORTÁTIL DE 3 QUEMADORES CON CUBIERTA GRIL À GAZ PORTABLE À 3 BRÛLEURS EN ACIER INOXYDABLE AVEC COUVERCLE FOR YOUR SAFETY! ¡PARA SU SEGURIDAD!
  • Página 2 CONTENTS ......................For Your Safety ................General Information and Instructions ....................Operating Instructions ..................Cleaning and Maintenance 9-10 ..................... Troubleshooting Guide 11-12 ....................Meat Temperature Guide ..................Warranty and Customer Service ...................... Parts Diagram & List ........................Hardware List ........................Assembly 45-47 DANGER...
  • Página 3 For Your Safety In case of any issue, call us first! DO NOT return the griddle to the retailer. This griddle has been made to high quality standards. If you have any questions not addressed in this user’s manual, or you need parts, please call our customer service hotline.
  • Página 4 WARNING 1. This griddle is for Outdoor Use Only and should not be used inside a building, garage, or any other enclosed space. 2. The consumption of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may impair the operators’ ability to properly assemble or safely operate the griddle. 3.
  • Página 5 General Information and Instructions INSTRUCTIONS FOR USE Follow the instructions carefully to avoid seriously damaging your griddle and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the griddle as per the assembly instructions carefully. 2. Connect the LP cylinder (not included) to the griddle. 3.
  • Página 6 WARNING A frosty cylinder valve indicates possible gas overfill. Close the LP valve and call your LP dealer immediately. 1. DO NOT connect this griddle to an existing #510 POL cylinder valve with left-hand threads. The Type 1 valve can be identified by the large external threads on the valve outlet. 2.
  • Página 7 LP CYLINDER LEAK TEST 1. Leak test must be repeated each time the LP cylinder is exchanged or refilled. 2. DO NOT smoke or have anything nearby that can easily ignite, such as lighters or matches. 3. DO NOT use an open flame to check for gas leaks. 4.
  • Página 8 Operating Instructions Each griddle burner is tested and calibrated at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply may make it necessary to adjust the burners. Please visually check the flames of the burners. Always visually inspect your griddle before lighting. Replace any hose that is frayed or cracked. Look for anything that could block ventilation and remove such a blockage or move the griddle.
  • Página 9 WARNING Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! BURNER FLAMES Always check the burner flame patterns after lighting. A good flame Yellow should be primarily blue with a yellow tip and have a minimal amount of flicker. Some yellow tips are OK if they are smaller than 2.5 cm (1"). Yellow New burners sometimes have oil residue, which will cause yellow flame Light Blue...
  • Página 10 Cleaning and Maintenance Your new griddle has been designed and manufactured to high quality standards. It will provide you with many years of fun grilling time, however, it requires a minimal amount of maintenance. Clean griddle often, preferably after each cookout. If a bristle brush is used to clean any of the griddle cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling.
  • Página 11 WARNING Small insects and spiders may enter the burner tubes. Sometimes they will build nests or spin webs that can block or reduce the amount of gas flowing through the burner. You will usually see a smaller flame, or a flame that is mostly yellow rather than blue, coming from the burner when this happens. Other signs include the griddle generating uneven or low heat, or difficulty in igniting the burners.
  • Página 12 Troubleshooting Guide Troubleshooting: Problem Possible cause Prevention/Solution 1. See instructions on control panel. Gas issues: 2. Make sure valve are positioned inside the burner 1. Trying to light wrong burner tubes. 2. Burner not engaged with control 3. Ensure burner tubes are not obstructed with spider valve webs or other material;...
  • Página 13 Troubleshooting: Problem Possible cause Prevention/Solution 1. Meats tend to stick when grilled at low temperatures. Preheat is necessary. 2. Adjust the heat when you roast different foods. 1. Without preheating 3. It's normal. Use a spatula to clean up any sticky Food stick to griddle 2.
  • Página 14 Meat Temperature Guide DIRECT HEAT BEEF INTERNAL TEMPERATURE CHART Internal Core Cooking Degree Internal Description Firmness Temperature Center is bright red, pinkish Rare 125 °F toward the outer portion, Soft to the touch and warm throughout Center is very pink, slightly Medium Rare 130-135 °F brown toward the outer portion...
  • Página 15 Liability for indirect, or consequential damages. This limited warranty is the sole warranty given by Royal Gourmet and is in lieu of all other warranties, expressed or implied including implied warranty, merchantability, or fitness for a particular purpose. Neither Royal Gourmet nor the retail establishment selling this product has authority to make any warranties or to promise any remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
  • Página 16 ÍNDICE ...................... Para su seguridad 16-17 ..............Información e instrucciones generales 18-20 ................Instrucciones de funcionamiento 21-22 ..................Limpieza y mantenimiento 23-24 ................Guía de solución de problemas 25-26 ....................... Guía de temperatura ..................Garantía y servicio al cliente ..................... Diagrama y lista de piezas ......................
  • Página 17 Para su seguridad En caso de cualquier problema, ¡llámenos primero! NO devuelva la plancha al minorista. Esta plancha ha sido hecha con altos estándares de calidad. Si tiene alguna pregunta que no figure en este manual del usuario, o necesita piezas, llame a nuestra línea directa de atención al cliente.
  • Página 18 ADVERTENCIA 1. Esta plancha es sólo para uso al aire libre y no debe utilizarse dentro de un edificio, garaje, o cualquier otro espacio cerrado. 2. El consumo de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la capacidad de los operadores para ensamblar correctamente o operar la plancha de manera segura.
  • Página 19 Información e instrucciones generales INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su barbacoa y causar lesiones personales y a la propiedad. 1. Ensamble la plancha siguiendo cuidadosamente las siguientes instrucciones de montaje. 2. Conecte el bombona de gas (no incluido) a la plancha. 3.
  • Página 20 ADVERTENCIA Si se congela la válvula del bombona bombona de gas, puede haber una sobredosis de gas. Cierre la válvula de baja presión y llame inmediatamente al distribuidor de GLP. 1. NO conecte esta plancha a una válvula de bombona POL #510 existente con roscas a la izquierda. La válvula Tipo 1 se puede identificar mediante las grandes roscas externas de la salida de la válvula.
  • Página 21 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE LA BOMBONA DE GAS 1. La prueba de estanqueidad debe repetirse cada vez que se cambia o se vuelve a llenar la bombona de gas. 2. NO fume ni tenga nada cerca que pueda prender fácilmente, como encendedores o fósforos. 3.
  • Página 22 Instrucciones de funcionamiento Cada quemador de plancha se prueba y calibra en la fábrica antes del envío; sin embargo, los cambios en el suministro local de gas natural pueden requerir un ajuste del quemador. Por favor, compruebe visualmente las llamas de los quemadores. Compruebe siempre visualmente la plancha antes de encenderlo. Reemplace cualquier manguera que esté...
  • Página 23 APAGAR LA PLANCHA 1. Apague el suministro de gas en el bombona de gas girando la válvula en el sentido de las agujas del reloj a un punto final. 2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición OFF. ADVERTENCIA ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender! LLAMAS DE QUEMADOR...
  • Página 24 Limpieza y mantenimiento Su nueva plancha ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad. Le dará muchos años de tiempo de planchas divertido, sin embargo, necesita un mínimo de mantenimiento. Limpie la plancha de cocina con frecuencia, de preferencia después de cada uso. Si usa un cepillo de cerdas duras para limpiar alguna de las superficies para cocinar del asador, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre las superficies antes de cocinar.
  • Página 25 ADVERTENCIA Pequeños insectos y arañas pueden entrar en los tubos de los quemadores. A veces, construirán nidos o tejerán redes que pueden bloquear o reducir la cantidad de gas que fluye a través del quemador. Por lo general, verá una llama más pequeña, o una llama que es principalmente amarilla en lugar de azul, que sale del quemador cuando esto sucede.
  • Página 26 Guía de solución de problemas Resolución de problemas: Posible causa Prevención/Solución problema 1. Consulte las instrucciones en el panel de control. 2. Asegúrese de que la válvula esté colocada dentro Problemas con el gas: de los tubos del quemador. 1. Tratando de encender el quemador 3.
  • Página 27 Resolución de problemas: Posible causa Prevención/Solución problema 1. Las carnes tienden a pegarse cuando se asan a bajas temperaturas. Debe precalentarse. 2. Ajustar el calor cuando se asen diferentes alimentos. 1. Sin precalentar 3. Es normal. Utilice una espátula para limpiar los Los alimentos se pegan a 2.
  • Página 28 Guía de temperatura CALOR DIRECTO TABLA DE TEMPERATURA INTERNA DE CARNE Temperatura Interna Grado de Cocina Descripción Interna Firmeza del Núcleo El centro es rojo brillante, Raro rosado hacia la parte exterior Suave al tacto y cálido en todo El centro es muy rosado, ligeramente marrón hacia la Medio raro 130-135...
  • Página 29 ® Royal Gourmet garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original.
  • Página 30 CONTENU ..................... Pour votre sécurité 30-31 ..............Informations et instructions générales 32-34 ................... Instructions d'utilisation 35-36 ....................Nettoyage et entretien 37-38 ....................Guide de dépannage 39-40 ....................Guide de température ..................Garantie et service de clientèle .................... Schéma et liste des pièces ......................
  • Página 31 Pour votre sécurité En cas de problème, appelez-nous d'abord! NE renvoyez PAS le plaque de cuisson au détaillant. Ce plaque de cuisson a été conçu selon des normes de qualité élevées. Si vous avez des questions qui ne sont pas traitées dans ce manuel de l’utilisateur ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez appeler notre service de clientèle.
  • Página 32 AVERTISSEMENT 1. Ce plaque de cuisson est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace fermé. 2. La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité des opérateurs d’assembler correctement ou de faire fonctionner le plaque de cuisson en toute sécurité.
  • Página 33 Informations et instructions générales INSTRUCTIONS POUR L'USAGE Suivre correctement ce mode d'emploi afin d'éviter de sérieux dommages corporels ou matériels ainsi que pour préserver l'appareil. 1. Suivre soigneusement les instructions de montage de l'appareil. 2. Connectez la bouteille de propane (non incluse) à la plaque de cuisson. 3.
  • Página 34 AVERTISSEMENT Une vanne de bouteille givrée indique un débordement possible de gaz. Fermez la vanne de GPL et appelez immédiatement votre revendeur de GPL. 1. NE PAS connecter ce plaque de cuisson à une vanne de bouteille # 510 POL existante avec des filetages à...
  • Página 35 TEST D'ÉTANCHÉITÉ DU BOUTEILLE DE GAZ 1. Le test d'étanchéité doit être répété chaque fois que le bouteille de gaz est remplacé ou rempli. 2. Ne fumez pas et n'ayez rien à proximité qui puisse s'allumer facilement, comme des briquets ou des allumettes. 3.
  • Página 36 Instructions d'utilisation Chaque brûleur du plaque de cuisson est testé et étalonné en usine avant expédition; cependant, des variations de l'approvisionnement local en gaz peuvent rendre nécessaire le réglage des brûleurs. Veuillez vérifier visuellement les flammes des brûleurs. Inspectez toujours visuellement votre plaque de cuisson avant de l'allumer.
  • Página 37 ÉTEINDRE VOTRE PLAQUE DE CUISSON 1. Fermez l'alimentation en gaz du bouteille de gaz en tournant la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet. 2. Tournez tous les boutons de commande du brûleur en position OFF. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer! FLAMMES DU BRÛLEUR...
  • Página 38 Nettoyage et entretien Votre nouveau plaque de cuisson a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il vous procurera de nombreuses années de plaisir à griddleer, mais il nécessite un minimum d'entretien. Nettoyez fréquemment le plaque de cuisson, de préférence après chaque cuisson.
  • Página 39 AVERTISSEMENT De petits insectes et araignées peuvent pénétrer dans les tubes du brûleur. Parfois, ils construisent des nids ou des toiles qui peuvent bloquer ou réduire la quantité de gaz circulant à travers le brûleur. Vous verrez généralement une flamme plus petite, ou une flamme qui est principalement jaune plutôt que bleue, provenant du brûleur lorsque cela se produit.
  • Página 40 Guide de dépannage Dépannage: Problème Cause possible Prévention/Solution 1. Consultez les instructions sur le panneau de commande. Problèmes de gaz: 2. Assurez-vous que la vanne est positionnée à 1. Essayant d'allumer le mauvais l'intérieur des tubes du brûleur. brûleur 3. Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas 2.
  • Página 41 Dépannage: Problème Cause possible Prévention/Solution 1. Les viandes ont tendance à coller lorsqu'elles sont grillées à basse température. Le préchauffage est nécessaire. 2. Ajustez la chaleur lorsque vous faites rôtir différents aliments. 1. Sans préchauffage 3. C'est normal. Utilisez une spatule pour nettoyer les Les aliments collent à...
  • Página 42 Guide de température CHALEUR DIRECTE TABLEAU DE TEMPÉRATURE INTERNE DU BŒUF Température interne Degré de cuisine Description interne Fermeté au cœur Le centre est rouge vif, rosâtre 125 °F vers la partie extérieure et le Doux au toucher steak est chaud partout Le centre est très rose, légèrement brun vers la partie Ne cède que légèrement au...
  • Página 43 ® Royal Gourmet garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat d’origine s’ils sont assemblés de la manière appropriée, utilisés normalement et entretenus de la façon recommandée. La garantie ne couvre pas la fifinition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal.
  • Página 44 Parts Diagram & List / Diagrama y lista de piezas / Schéma et liste des pièces QYT / CANT. / QTÉ Description / Descripción / Description Image / Imagen / lmage Main body Cuerpo principal Corps principal Leg base Base du pied 05-JSL-73 Pata base Leg base...
  • Página 45 Hardware List / Lista de hardware / Liste du matériel Image / Imagen / lmage Image / Imagen / lmage M4×15 M4×8 Locking ring M4×10 Anillo de bloqueo Anneau de verrouillage Wrench Llave Clé M4×8 TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS Description / Descripción / Description Image / Imagen / lmage Before beginning assembly, make sure all parts are present.
  • Página 46 Assembly / Montaje / Assemblage ×4 • Adjust leg bases to ensure the flatness of main body. • Ajuste las bases de las patas para garantizar la planitud del cuerpo principal. • Ajustez les bases des pieds pour assurer la planéité...
  • Página 47 Assembly / Montaje / Assemblage ×4 ×1 ×2...
  • Página 48 Assembly / Montaje / Assemblage LP CYLINDER LEAK TEST / PRUEBA DE ESTANQUEIDAD / TEST D'ÉTANCHÉITÉ • Not included • No incluido • Non inclus • Consider to manually light the burner with a lit match as shown if failing to light with piezo ignition. •...