Descargar Imprimir esta página
VEVOR ATWCA3223 Manual De Usuario
VEVOR ATWCA3223 Manual De Usuario

VEVOR ATWCA3223 Manual De Usuario

Toldo lateral del coche

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR SIDE AWNING USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VEVOR ATWCA3223

  • Página 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CAR SIDE AWNING USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 3 SPECIFICATIONS ATWCA3223 Model Product Size 10×7ft Color Green WARNING 1. Do not attempt to set up the Awning in serious windy conditions. 2. All guy ropes must be properly attached to the Awning and pegged to the ground at all times.
  • Página 4 COMPONENTS Tent Windproof Tent pole Tent stake rope...
  • Página 5 Assembly Instructions 1. Lay the tent on the ground and spread it out. 2. Connect tent poles. 3. Follow the shape shown in the picture, insert each pole end into the eye holes of the tent. 4.Insert the bottom ends of the three poles into the tube sleeve respectively.
  • Página 6 5.The tent covers the rear of the car, the two webbings are threaded into the two sides of the wheel hub and then buckled, and the two-door poles and the four wind ropes can be tied. Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Página 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 9 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support AUVENT CÔTÉ VOITURE MANUEL DE L'UTILISATEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 10 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES ATWCA3223 Modèle Taille du produit 10 × 7 pieds Couleur Vert AVERTISSEMENT 5. N'essayez pas d'installer l'auvent dans des conditions très venteuses. 6. Tous les haubans doivent être correctement attachés à l'auvent et ancrés au sol à tout moment.
  • Página 12 COMPOSANTS Tente Corde Mât de tente Piquet de tente coupe-vent...
  • Página 13 Instructions de montage 4. Posez la tente sur le sol et étalez-la. 5. Connectez les poteaux de la tente. 6. Suivez la forme indiquée sur l'image, insérez chaque extrémité du poteau dans les trous pour les yeux de la tente. 4.
  • Página 14 5. La tente couvre l'arrière de la voiture, les deux sangles sont enfilées dans les deux côtés du moyeu de roue puis bouclées, et les poteaux à deux portes et les quatre cordes à vent peuvent être attachés. Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé...
  • Página 15 Fabriqué en Chine...
  • Página 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Página 18 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SEITENMARKISE FÜR DAS AUTO BENUTZERHANDBUCH...
  • Página 19 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 21 SPEZIFIKATIONEN ATWCA3223 Modell Produktgröße 10×7ft Farbe Grün WARNUNG 9. Versuchen Sie nicht, die Markise bei starkem Wind aufzubauen. 10. Alle Abspannseile müssen ordnungsgemäß am Vorzelt befestigt und jederzeit am Boden verankert sein. 11. Halten Sie alle Flammen- und Wärmequellen von den Markisenmaterialien fern.
  • Página 22 KOMPONENTEN Tasche Zelt Windfestes Zeltstange Zeltpfahl Seil...
  • Página 23 Montageanleitungen 7. Legen Sie das Zelt auf den Boden und breiten Sie es aus. 8. Zeltstangen verbinden. 9. Folgen Sie der im Bild gezeigten Form und stecken Sie jedes Stangenende in die Augenlöcher des Zeltes. 4. Stecken Sie die unteren Enden der drei Stangen jeweils in die Rohrhülse.
  • Página 24 5. Das Zelt deckt das Heck des Autos ab, die beiden Gurte werden in die beiden Seiten der Radnabe eingefädelt und dann angeschnallt, und die zweitürigen Stangen und die vier Windseile können festgebunden werden. Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
  • Página 25 In China hergestellt...
  • Página 27 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Página 28 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TENDALINO LATERALE AUTO MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 29 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 30 SPECIFICHE ATWCA3223 Modello Taglia del prodotto 10×7 piedi Colore Verde AVVERTIMENTO 13. Non tentare di montare la tenda in condizioni di forte vento. 14. Tutti i tiranti devono essere fissati correttamente alla tenda e sempre fissati al suolo. 15. Tenere tutte le fiamme e le fonti di calore lontane dai materiali della tenda. In nessun caso si devono utilizzare fonti di fiamme libere, dispositivi di combustione di carburante o dispositivi di riscaldamento sotto o nelle vicinanze.
  • Página 31 COMPONENTI Borsa Tenda Corda Paletto da tenda Paletto della tenda antivento...
  • Página 32 Istruzioni di montaggio 10. Appoggia la tenda a terra e stendila. 11. Collega i pali della tenda. 12. Segui la forma mostrata nell'immagine, inserisci ciascuna estremità del palo nei fori per gli occhi della tenda. 4.Inserire le estremità inferiori dei tre poli rispettivamente nel manicotto del tubo.
  • Página 33 5. La tenda copre la parte posteriore dell'auto, le due cinghie vengono infilate nei due lati del mozzo della ruota e poi allacciate, e possono essere legati i pali a due porte e le quattro corde antivento. Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place,...
  • Página 34 Made in China...
  • Página 36 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Página 37 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support TOLDO LATERAL DEL COCHE MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 38 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 39 ESPECIFICACIONES ATWCA3223 Modelo Tamaño del producto 10×7 pies Color Verde ADVERTENCIA 17. No intente instalar el toldo en condiciones de mucho viento. 18. Todos los vientos deben estar correctamente sujetos al toldo y clavados al suelo en todo momento. 19. Mantenga todas las llamas y fuentes de calor alejadas de los materiales del toldo.
  • Página 40 COMPONENTES Bolsa Carpa Cuerda a Poste de la tienda Estaca de tienda prueba de viento...
  • Página 41 Instrucciones de montaje 13. Coloca la tienda en el suelo y extiéndela. 14. Conecte los postes de la tienda. 15. Siga la forma que se muestra en la imagen, inserte cada extremo del poste en los orificios para los ojos de la tienda. 4.
  • Página 42 5.La tienda cubre la parte trasera del automóvil, las dos correas se enroscan en los dos lados del cubo de la rueda y luego se abrochan, y se pueden atar los postes de dos puertas y las cuatro cuerdas de viento. Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia...
  • Página 43 Hecho en china...
  • Página 45 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Página 46 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support MARKIZA BOCZNA SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 47 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 48 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 49 SPECYFIKACJE ATWCA3223 Model Rozmiar produktu 10×7 stóp Kolor Zielony OSTRZEŻENIE 21. Nie próbuj rozkładać markizy podczas silnego wiatru. 22. Wszystkie liny odciągowe muszą być prawidłowo przymocowane do markizy i przez cały czas przytwierdzone do podłoża. 23. Trzymaj wszystkie źródła płomieni i ciepła z dala od materiałów markizy. W żadnym wypadku nie należy używać...
  • Página 50 SKŁADNIKI Torba Namiot Lina Pole namiotowe Stawka namiotowa wiatroodporn...
  • Página 51 Instrukcje składania 16. Połóż namiot na ziemi i rozłóż go. 17. Połącz słupki namiotowe. 18. Postępuj zgodnie z kształtem pokazanym na rysunku, włóż każdy koniec słupka do otworów w namiocie. 4. Włóż dolne końce trzech biegunów odpowiednio do tulei rurowej.
  • Página 52 5. Namiot zakrywa tył samochodu, dwie taśmy są wkręcane w obie strony piasty koła, a następnie zapinane, a następnie można związać słupki dwudrzwiowe i cztery liny wiatrowe. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH...
  • Página 54 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Página 55 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AUTO ZIJLUIFEL HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 57 SPECIFICATIES ATWCA3223 Model Product grootte 10×7ft Kleur Groente WAARSCHUWING 25. Probeer de luifel niet op te zetten bij hevige wind. 26. Alle scheerlijnen moeten te allen tijde goed aan de voortent zijn bevestigd en aan de grond zijn vastgemaakt. 27. Houd alle vlammen en warmtebronnen uit de buurt van de luifelmaterialen.
  • Página 58 COMPONENTEN Tent Winddicht Tent paal Tentpaal touw...
  • Página 59 Montage-instructies 19. Leg de tent op de grond en spreid hem uit. 20. Tentstokken verbinden. 21. Volg de vorm op de afbeelding en steek elk uiteinde van de stok in de ooggaten van de tent. 4.Steek de onderste uiteinden van de drie stokken respectievelijk in de buishuls.
  • Página 60 5. De tent bedekt de achterkant van de auto, de twee banden worden in de twee zijden van de wielnaaf geschroefd en vervolgens vastgemaakt, en de tweedeurspalen en de vier windkabels kunnen worden vastgebonden. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Página 61 Gemaakt in China...
  • Página 63 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Página 64 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BILSIDOMARKIS ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 65 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 66 SPECIFIKATIONER ATWCA3223 Modell Produktstorlek 10×7 fot Färg Grön VARNING 29. Försök inte att sätta upp markisen under allvarliga blåsiga förhållanden. 30. Alla slaglinor måste vara ordentligt fastsatta i markisen och fästa i marken hela tiden. 31. Håll alla lågor och värmekällor borta från markismaterialen. Under inga omständigheter får källor med öppen låga, bränsleförbränningsanordningar eller...
  • Página 67 KOMPONENTER Väska Tält Tält pinne Tältpåle Vindtätt rep...
  • Página 68 Monteringsanvisningar 22. Lägg tältet på marken och sprid ut det. 23. Anslut tältstänger. 24. Följ formen som visas på bilden, för in varje stångända i tältets ögonhål. 4.Sätt in de nedre ändarna av de tre polerna i respektive rörhylsa.
  • Página 69 5. Tältet täcker bilens bakdel, de två banden träs in i hjulnavets två sidor och spänns sedan ihop, och tvådörrstängerna och de fyra vindlinorna kan knytas. Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Página 70 Tillverkad i Kina...
  • Página 72 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...