Descargar Imprimir esta página

physa PHY- BP 05 Manual De Instrucciones

Poste de barbería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
P H Y - B P _ 0 5
B A R B E R P O L E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para physa PHY- BP 05

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 Produktname BARBER POLE Product name BARBER POLE Nazwa produktu SŁUPEK BARBERSKI Název výrobku BARBER POLE Nom du produit ENSEIGNE DE BARBIER Nome del prodotto PALO DA BARBIERE Nombre del producto POSTE DE BARBERÍA Termék neve BARBER POLE Produktnavn BARBERSTANG Tuotteen nimi BARBER POLE Productnaam KAPPERSPAAL...
  • Página 3 Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Página 4 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Barber Pole 2.1.
  • Página 5 Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 6 3.1. Beschreibung des Geräts 1 - LED-Glühbirne 2 - Glühbirnenfassung 3 - Befestigungsringe für Glühlampenfassungen 4 - LED-Stromversorgung 5 - Wandhalterung 6 - LED-Lampe 7 - Innerer rotierender Zylinder 8 - Äußerer Zylinder 9 - ON/OFF-Schalter 10 - Speiseleitung 11 - Untere Schale 3.2.
  • Página 7 So können Sie nicht nur sicherstellen, dass der Abstand der Halterung richtig ist, sondern auch, dass er senkrecht ist. 6. Nachdem Sie die beiden Halterungen angebracht haben, müssen Sie nur noch die beiden Schrauben der Halterungen durch die beiden Löcher der Wandhalterung führen und dann die beiden Muttern einschrauben.
  • Página 8 Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.
  • Página 9 This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version.
  • Página 10 instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Barber Pole 2.1. Electrical safety The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
  • Página 11 Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use. Keep the device out of the reach of children. Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts.
  • Página 12 3.1. Device description 1 – LED bulb 2 – Bulb socket 3 – Bulb socket mounting rings 4 – LED power supply 5 – Wall mount 6 – LED lamp 7 – Inner rotating cylinder 8 – Outer cylinder 9 – ON/OFF switch 10 –...
  • Página 13 6. After you install the two brackets, you just need to let the two bolts on the brackets pass through the two holes on the wall mount, and then screw in the two nuts. The side which the power cord go in is the bottom, make sure the top is up and bottom is down, never install the barber pole upside down.
  • Página 14 Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings. By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment.
  • Página 15 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Página 16 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Słupek Barberski 2.1.
  • Página 17 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
  • Página 18 3.1. Opis urządzenia 1 - Żarówka LED 2 - Gniazdo żarówki 3 - Pierścienie montażowe gniazda żarówki 4 - Zasilacz LED 5 - Uchwyt ścienny 6 - Lampa LED 7 - Wewnętrzny cylinder obrotowy 8 - Cylinder zewnętrzny 9 - Przełącznik ON/OFF 10 - Przewód zasilający 11 - Miska dolna 3.2.
  • Página 19 spód, należy upewnić się, że góra znajduje się na górze, a dół na dole, nigdy nie należy instalować słupka fryzjerskiego do góry nogami. 1 – Góra 2 – Dół 3.3. Praca z urządzeniem Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Nacisnąć przełączniki na przewodzie zasilającym, aby urządzenie zaświeciło się i zaczęło obracać. Jeden przełącznik steruje światłem, a drugi obrotami.
  • Página 20 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają...
  • Página 21 Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
  • Página 22 Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Barber pole 2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka musí pasovat do zásuvky. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Použití originálních zástrček a odpovídajících zásuvek snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných prvků, jako jsou potrubí, ohřívače, kotle a chladničky.
  • Página 23 Udržujte zařízení v perfektním technickém stavu. Před každým použitím zkontrolujte, zda nedošlo k obecnému poškození, které by mohlo ovlivnit bezpečný provoz zařízení. Pokud zjistíte poškození, předejte zařízení před použitím k opravě. Udržujte zařízení mimo dosah dětí. Opravu nebo údržbu zařízení by měly provádět kvalifikované osoby, pouze s použitím originálních náhradních dílů.
  • Página 24 3.1. Popis zařízení 1 – LED žárovka 2 – Objímka žárovky 3 – Upevňovací kroužky objímky žárovky 4 – LED napájení 5 – Držák na stěnu 6 – LED žárovka 7 – Vnitřní rotační válec 8 – Vnější válec 9 – vypínač ON/OFF 10 –...
  • Página 25 6. Po instalaci dvou držáků stačí nechat dva šrouby na držáku protáhnout dvěma otvory na nástěnném držáku a poté zašroubovat dvě matice. Strana, do které jde napájecí kabel, je spodní, ujistěte se, že horní část je nahoře a spodní je dolů, nikdy neinstalujte holičskou tyč obráceně. 1 –...
  • Página 26 Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně...
  • Página 27 Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Página 28 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé...
  • Página 29 Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Página 30 3.1. Description de l'appareil 1 – ampoule LED 2 – Douille d'ampoule 3 – Anneaux de fixation de douille d’ampoule 4 – Alimentation des LED 5 – Support mural 6 – Lampe LED 7 – Cylindre rotatif intérieur 8 – Cylindre extérieur 9 –...
  • Página 31 6. Après avoir installé les deux supports, il vous suffit de laisser passer les deux boulons des supports à travers les deux trous du support mural, puis de visser les deux écrous. Le côté dans lequel passe le cordon d'alimentation est le bas, assurez-vous que le haut est vers le haut et le bas vers le bas, n'installez jamais le poteau de barbier à...
  • Página 32 N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.
  • Página 33 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Página 34 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Palo da barbiere 2.1.
  • Página 35 2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accende e spegne il dispositivo). I dispositivi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere utilizzati e devono essere riparati. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare la pulizia e la manutenzione.
  • Página 36 3.1. Descrizione del dispositivo 1 – Lampadina LED 2 – Portalampada 3 – Anelli di fissaggio del portalampada 4 – Alimentazione LED 5 – Montaggio a parete 6 – Lampada LED 7 – Cilindro rotante interno 8 – Cilindro esterno 9 –...
  • Página 37 6. Dopo aver installato le due staffe, è sufficiente far passare i due bulloni sulle staffe attraverso i due fori sul supporto a parete, quindi avvitare i due dadi. Il lato in cui entra il cavo di alimentazione è il fondo, assicurati che la parte superiore sia rivolta verso l'alto e la parte inferiore verso il basso, non installare mai il palo da barbiere capovolto.
  • Página 38 Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti di uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanze chimiche perché potrebbero danneggiare il dispositivo. SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI: Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di riciclaggio e raccolta di dispositivi elettrici ed elettrici.
  • Página 39 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 40 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Poste de barbería 2.1.
  • Página 41 El dispositivo no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. 2.4. Uso seguro del dispositivo No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo).
  • Página 42 3.1. Descripción del aparato 1 – bombilla LED 2 – Portalámparas 3 – Anillos de montaje del portalámparas 4 – fuente de alimentación LED 5 – Montaje en pared 6 – lámpara LED 7 – Cilindro giratorio interior 8 – Cilindro exterior 9 –...
  • Página 43 6. Después de instalar los dos soportes, solo necesita dejar que los dos pernos de los soportes pasen a través de los dos orificios del soporte de pared y luego atornillar las dos tuercas. El lado por el que entra el cable de alimentación es la parte inferior, asegúrese de que la parte superior esté...
  • Página 44 No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas porque puede dañar el dispositivo. ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS: No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos.
  • Página 45 Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű...
  • Página 46 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Barber pole 2.1.
  • Página 47 2.4. Biztonságos eszközhasználat Ne használja a készüléket, ha a ON/OFF kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket). Azok a készülékek, amelyek nem kapcsolhatók be és ki az ON/OFF kapcsolóval, veszélyesek, nem szabad működtetni őket, és meg kell javíttatni. A tisztítás és karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az áramforrásról.
  • Página 48 3.1. Eszköz leírása 1 - LED izzó 2 - Izzó foglalat 3 - Izzó foglalat rögzítő gyűrűk 4 - LED tápegység 5 - Falra szerelhető 6 - LED lámpa 7 - Belső forgó henger 8 - Külső henger 9 - ON/OFF kapcsoló 10 - tápkábel 11 - Alsó...
  • Página 49 6. A két konzol felszerelése után már csak a konzolok két csavarját kell átengednie a fali tartó két lyukán, majd becsavarja a két anyát. Az az oldal, amelyen a tápkábel bemegy, az alsó, győződjön meg róla, hogy a felső rész felfelé és az alsó rész lefelé van, soha ne telepítse a borbélyrudat fejjel lefelé. 1 - Top 2 - Alj 3.3.
  • Página 50 Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
  • Página 51 Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Página 52 ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Barberstang 2.1. Elektrisk sikkerhed Stikket skal passe til stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Brug af originale stik og matchende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Página 53 2.4. Sikker brug af udstyr Brug ikke apparatet, hvis ON/OFF-kontakten ikke fungerer korrekt (tænder og slukker ikke for apparatet). Enheder, der ikke kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen, er farlige, bør ikke betjenes og skal repareres. Afbryd enheden fra strømforsyningen, før rengøring og vedligeholdelse påbegyndes. En sådan forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for utilsigtet aktivering.
  • Página 54 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - LED-pære 2 - Pæresokkel 3 - Monteringsringe til pæresokkel 4 - LED-strømforsyning 5 - Vægmontering 6 - LED-lampe 7 - Indvendig roterende cylinder 8 - Udvendig cylinder 9 - ON/OFF-kontakt 10 - strømledning 11 - Bundskål 3.2.
  • Página 55 6. Når du har monteret de to beslag, skal du bare lade de to bolte på beslagene passere gennem de to huller på vægbeslaget og derefter skrue de to møtrikker i. Den side, som strømledningen går ind i, er bunden, sørg for, at toppen er opad og bunden nedad, monter aldrig barberstangen på hovedet. 1 - Top 2 - bund 3.3.
  • Página 56 Dette apparat må ikke bortskaffes i det kommunale affaldssystem. Aflever det på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater. Tjek symbolet på produktet, brugsanvisningen og emballagen. Den plast, der er brugt til at fremstille enheden, kan genbruges i overensstemmelse med mærkningen. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.
  • Página 57 Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Página 58 noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Barber pole 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Vältä...
  • Página 59 Irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistuksen ja huollon aloittamista. Tällainen ennaltaehkäisevä toimenpide vähentää tahattoman käynnistymisen riskiä. Pidä laite teknisesti täydellisessä kunnossa. Tarkista ennen jokaista käyttöä yleisten vaurioiden varalta, jotka voivat vaikuttaa laitteen turvalliseen käyttöön. Jos havaitset minkäänlaisia vaurioita, laite on luovutettava korjattavaksi ennen sen käyttöä. Laite on pidettävä...
  • Página 60 3.1. Laitteen kuvaus 1 – LED-lamppu 2 – Lampun kanta 3 – Polttimokanta-asennusrenkaat 4 – LED-virtalähde 5 – Seinäteline 6 – LED-lamppu 7 – Sisäinen pyörivä sylinteri 8 – Ulkosylinteri 9 – ON/OFF-kytkin 10 – Virtajohto 11 – Alakulho 3.2. Laitteen kokoaminen Suosittelemme parturipylvään asentamista jonkinlaisen kannen alle, kuten katon tai räystäiden alle.
  • Página 61 6. Kun olet asentanut kaksi kiinnikettä, sinun tarvitsee vain päästää kiinnikkeiden kaksi pulttia seinätelineessä olevien kahden reiän läpi ja ruuvata sitten kaksi mutteria. Se puoli, johon virtajohto menee, on alhaalla, varmista, että yläosa on ylhäällä ja alaosa alaspäin, älä koskaan asenna parturitankoa ylösalaisin.
  • Página 62 KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN: Älä hävitä laitetta yleisen kunnallisen jätehuollon kautta. Luovuta se sähkölaitteiden kierrätykseen erikoistuneeseen keräyspisteeseen. Tarkista tuotteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva symboli. Laitteen valmistamiseen käytetyt muovit voidaan kierrättää merkintöjen mukaisesti. Kierrättämällä jätteet asianmukaisesti annat merkittävän panoksen ympäristönsuojeluun. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa paikallisista kierrätyslaitoksista.
  • Página 63 Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Página 64 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel. De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: Kapperspaal 2.1.
  • Página 65 Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, moet u ervoor zorgen dat de schakelaar in de stand OFF staat voordat u het apparaat op een stroombron aansluit. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Página 66 3.1. Beschrijving van het apparaat 1 – LED-lamp 2 – Lampfitting 3 – Montageringen voor lampfitting 4 – LED-voeding 5 – Wandmontage 6 – LED-lamp 7 – Binnenste roterende cilinder 8 – Buitencilinder 9 – AAN/UIT-schakelaar 10 – Netsnoer 11 – Onderste kom 3.2.
  • Página 67 6. Nadat u de twee beugels hebt geïnstalleerd, hoeft u alleen maar de twee bouten op de beugels door de twee gaten in de muurbevestiging te laten gaan en vervolgens de twee moeren vast te draaien. De kant waar het netsnoer in gaat is de onderkant. Zorg ervoor dat de bovenkant naar boven en de onderkant naar beneden is.
  • Página 68 Reinig het apparaat niet met een zure substantie, middelen voor medische doeleinden, verdunners, brandstof, olie of andere chemische stoffen, omdat dit het apparaat kan beschadigen. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATEN: Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten.
  • Página 69 Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Página 70 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Barberstang 2.1.
  • Página 71 2.4. Sikker bruk av utstyret Ikke bruk enheten hvis PÅ/AV-bryteren ikke fungerer som den skal (slår ikke enheten av og på). Enheter som ikke kan slås av og på med PÅ/AV-bryteren er farlige, bør ikke brukes og må repareres. Koble enheten fra strømforsyningen før rengjøring og vedlikehold påbegynnes. Et slikt forebyggende tiltak reduserer risikoen for utilsiktet aktivering.
  • Página 72 3.1. Beskrivelse av enheten 1 – LED-pære 2 – Pæresokkel 3 – Monteringsringer for pæresokkel 4 – LED strømforsyning 5 – Veggfeste 6 – LED-lampe 7 – Indre roterende sylinder 8 – Ytre sylinder 9 – PÅ/AV-bryter 10 – Strømledning 11 –...
  • Página 73 6. Etter at du har installert de to brakettene, trenger du bare å la de to boltene på brakettene passere gjennom de to hullene på veggfestet, og deretter skru inn de to mutrene. Siden som strømledningen går i er bunnen, sørg for at toppen er oppe og bunnen ned, aldri monter barberstangen opp ned. 1 –...
  • Página 74 Apparatet må ikke kastes i det kommunale avfallssystemet. Lever den til et gjenvinnings- og innsamlingssted for elektriske apparater. Kontroller symbolet på produktet, bruksanvisningen og emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten, kan resirkuleres i henhold til merkingen. Når du velger å...
  • Página 75 För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Página 76 inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Barber pole 2.1. Elsäkerhet Stickproppen måste passa i eluttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Användade av originalstickpropp och passande vägguttag minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 77 Koppla bort enheten från strömförsörjningen innan rengöring och underhåll påbörjas. En sådan förebyggande åtgärd minskar risken för oavsiktlig aktivering. Håll apparaten i perfekt tekniskt skick. Kontrollera före varje användning efter allmänna skador som kan påverka enhetens säker användning. Om du upptäcker skador ska du lämna in apparaten för reparation innan användning.
  • Página 78 3.1. Beskrivning av apparaten 1 – LED-lampa 2 – Lampsockel 3 – Monteringsringar för lampsockel 4 – LED-strömförsörjning 5 – Väggfäste 6 – LED-lampa 7 – Inre roterande cylinder 8 – Yttercylinder 9 – PÅ/AV-brytare 10 – Nätsladd 11 – Bottenskål 3.2.
  • Página 79 6. När du har installerat de två fästena behöver du bara låta de två bultarna på fästena passera genom de två hålen på väggfästet och sedan skruva i de två muttrarna. Den sida som nätsladden går in i är botten, se till att toppen är uppåt och botten nedåt, montera aldrig frisörstången upp och ner.
  • Página 80 Släng inte apparaten i kommunala avfallssystem. Lämna den till en återvinnings- och insamlingsplats för elektriska och elektroniska apparater. Kontrollera symbolen på produkten, bruksanvisningen och förpackningen. Plasterna som använts för att konstruera apparaten kan återvinnas i överensstämmelse med deras märkning. Genom att välja att återvinna gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Kontakta lokala myndigheter för information om din lokala återvinningsanläggning.
  • Página 81 Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Página 82 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Espigão de barbeiro 2.1.
  • Página 83 O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. 2.4. Utilização segura do dispositivo Não utilize o dispositivo se o interruptor ON/OFF não funcionar corretamente (não liga e desliga o dispositivo).
  • Página 84 3.1. Descrição do dispositivo 1 – Lâmpada LED 2 – Soquete de lâmpada 3 – Anéis de fixação do soquete da lâmpada 4 – Fonte de alimentação dos LEDs 5 – Montagem na parede 6 – Lâmpada LED 7 – Cilindro giratório interno 8 –...
  • Página 85 6. Depois de instalar os dois suportes, basta deixar os dois parafusos dos suportes passarem pelos dois orifícios do suporte de parede e, em seguida, apertar as duas porcas. O lado onde o cabo de alimentação entra é a parte inferior, certifique-se de que a parte superior esteja para cima e a parte inferior para baixo, nunca instale o poste de barbeiro de cabeça para baixo.
  • Página 86 ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS: Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações.
  • Página 87 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú...
  • Página 88 a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Holičská tyč 2.1. Elektrická bezpečnosť Zástrčka musí pasovať do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilných zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Página 89 Pred začatím čistenia a údržby odpojte zariadenie od napájania. Takéto preventívne opatrenie znižuje riziko náhodnej aktivácie. Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k všeobecnému poškodeniu, ktoré by mohlo ovplyvniť bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu.
  • Página 90 3.1. Popis zariadenia 1 – LED žiarovka 2 – Objímka žiarovky 3 – Upevňovacie krúžky objímky žiarovky 4 – LED napájanie 5 – Držiak na stenu 6 – LED svietidlo 7 – Vnútorný rotačný valec 8 – Vonkajší valec 9 – vypínač ON/OFF 10 –...
  • Página 91 6. Po nainštalovaní dvoch konzol stačí nechať dve skrutky na konzolách prejsť cez dva otvory na nástennom držiaku a potom zaskrutkovať dve matice. Strana, do ktorej vstupuje napájací kábel, je spodná, uistite sa, že vrchná časť je hore a spodná je dole, nikdy neinštalujte holičskú tyč obrátene. 1 –...
  • Página 92 Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
  • Página 93 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.