Página 3
6.1.1 Cómo anular/desanular una zona mediante el teclado de texto 6.1.2 Cómo anular/desanular una zona mediante el teclado LED/LCD Anulación de condiciones de fallo o de sabotaje Calendarios Macros Grabación de macros Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 4
Modo de análisis de fallo o sabotaje del sistema a través del teclado de texto 13.2 Modo de análisis de fallo o sabotaje del sistema mediante el teclado LED/LCD Restablecimiento del panel de control Solución de problemas 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 5
– Maneje el sistema siempre con mucho cuidado. – Nunca abra ni modifique el sistema. – Contacte con el instalador si desea modificar el sistema. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 6
El manual de inicio rápido recoge los pasos principales que se deben llevar a cabo para la instalación y configuración del sistema básico. Teclados El siguiente teclado de texto se puede utilizar con los paneles AMAX 2100/3000/4000. IUI-AMAX4-TEXT 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 7
Información breve | es Los siguientes teclados LED/LCD se pueden utilizar con los paneles AMAX 2100/3000/4000. IUI-AMAX3-LED8 IUI-AMAX3-LED16 IUI-AMAX-LED8 IUI-AMAX-LCD8 Nota! Únicamente es posible utilizar un teclado de texto como teclado maestro. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 8
El sistema está armado en modo AWAY (total). Desactivado El sistema no está AWAY armado en modo AWAY (total) (total). Parpadeo lento (las Tiempo de salida. luces se encienden/ apagan en intervalos de un segundo) 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 9
STAY (interior). Activado Alimentación de la red eléctrica de CA normal. MAINS Parpadeo lento (las Fallo de la fuente de (alimentació luces se encienden/ alimentación de CA. apagan en intervalos de un segundo) Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 10
Un pitido corto por Tono de fallo, no se ha reconocido minuto el fallo del sistema. Un pitido corto cada dos El tiempo de salida se ha puesto en segundos marcha. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 11
Función Comando D A B S M Código de usuario predeterminado = 2580/2581 Armar/Desarmar Armado AWAY [código] + [#]/[#] durante √ √ √ √ √ √ √ (Total) 3 seg. (armado rápido) Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 12
√ √ √ √ √ (solo en un de dos dígitos] + [#] teclado maestro) Desarmar todas [código] + [#] √ √ √ √ √ √ las áreas (solo en el teclado maestro) 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 16
M1 = Usuario maestro 1 M2 = Usuario maestro 2 IN = Instalador * Esta función se puede activar/desactivar individualmente para cada usuario. Para obtener información detallada, consulte Añadir/cambiar códigos de usuario, Página 34. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 17
CAMBIO DE HORA +1h CAMBIO DE HORA -1h AÑA/CAM COD.USUAR. CAMBIO COD.INDIVI. PRUEBA RELLAMADA CAMBIAR IDIOMA COMIENZO MACRO ENTRE MACRO N.1-3 GRAB. :SALIR # 3s REPRODUCIR ACTIVAR CRONOGR. ACCESO INSTALADOR ACTIVAR INSTALADOR ANULAR INSTALADOR Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 18
Mantenga pulsada la tecla [#] hasta que el sistema emita dos pitidos. El indicador AWAY (Total) parpadea lentamente y el tiempo de salida se pone en marcha. Una vez transcurrido el tiempo de salida, el indicador AWAY (Total) permanece encendido. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 19
El armado remoto por teléfono es posible únicamente si el sistema tiene solo un área asignada. Es posible utilizar el teléfono para armar el sistema. Marque el número del panel de control. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 20
El Modo STAY (Interior) se utiliza para armar el perímetro y las áreas no utilizadas de las instalaciones y así detectar la entrada de un posible intruso; al mismo tiempo permite moverse libremente por un área anulada automáticamente. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 21
El sistema emite dos pitidos, el indicador STAY (Interior) parpadea lentamente y el tiempo de salida se pone en marcha. Una vez transcurrido el tiempo de salida, el indicador STAY (Interior) permanece encendido y todas las áreas se muestran armadas. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 22
El indicador STAY (Interior) parpadea lentamente y el tiempo de salida se pone en marcha. Una vez transcurrido el tiempo de salida, el indicador STAY (Interior) permanece encendido. Póngase en contacto con el instalador para habilitar/deshabilitar esta función. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 23
STAY (Interior) se apaga. Se desarman todas las áreas. Desarmado de una sola área (desarmado directo): Introduzca su código, pulse el número de área de dos dígitos del área que desea desarmar y pulse [#]. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 24
Pulse el botón de desarmado del llavero de radiofrecuencia RADION. El sistema se desarma y el indicador AWAY (total) o STAY (interior) se apaga. Póngase en contacto con el instalador para habilitar/deshabilitar esta función. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 25
Introduzca su código + [5] [8] y pulse [#]. Se muestran los idiomas de menú disponibles. Introduzca el número de dos dígitos del idioma deseado. Pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y se cambia el idioma del menú. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 26
Cómo seleccionar el modo de prueba de paseo: Introduzca su código + [4] [3] y pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y los indicadores STAY (interior) y AWAY (total) parpadean. Abra y cierre las zonas que desee probar. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 27
El sistema emite un pitido. La sirena emite un pitido cada vez que se cambia el estado de una zona. Cómo salir del modo de prueba de paseo: Introduzca su código + [4] [3] y pulse [#]. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 28
Si no hay ningún número encendido, todavía no se ha anulado ninguna zona. Introduzca el número de zona que desea anular/desanular. Pulse [*]. El sistema emite dos pitidos. El indicador del número correspondiente está encendido/apagado. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 29
Cómo anular una condición de fallo o de sabotaje Introduzca su código + [3] [4] y pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y se anulan las condiciones de fallo o de sabotaje. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 30
Introduzca el número de dos dígitos del calendario que desea activar/desactivar. El calendario seleccionado se marca o se desmarca. Repita el paso 6 si desea activar/desactivar varios calendarios. Pulse [#]. Pulse [-] dos veces para salir. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 31
3, lo que puede resultar útil si quiere anular la zona 3 de manera regular. En este ejemplo todavía no hay zonas anuladas. Introduzca su código + [8] [1]. Pulse [#]. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 32
(Los números posibles son 1, 2 y 3). El sistema emite un pitido y la operación asignada a la macro se ejecuta automáticamente. Póngase en contacto con el instalador para habilitar/deshabilitar esta función. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 33
Si la zona 3 se ha desanulado antes de reproducir la macro 1, ahora se anula. Si la zona 3 se ha anulado antes de reproducir la macro 1, ahora se desanula. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 34
3-Código básico 4-Código de armado 5-Código de coacción 6-No se utiliza Consulte en Instrucciones de funcionamiento de operaciones del teclado rápidas, Página 11 una descripción de los niveles de permiso de usuario. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 35
Haga que salte la alarma del llavero una vez. El ID del llavero se introducirá automáticamente. 15. Pulse [#]. 16. De forma opcional, seleccione el botón 3 del llavero. 17. Pulse [#]. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 36
Pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y los indicadores STAY (interior) y AWAY (total) dejan de parpadear. Se ha cambiado el código de usuario. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 37
10.3 Alarma médica del teclado Mantenga pulsadas [7] + [9] durante tres segundos. Se envía una alarma médica del teclado silenciosa. Póngase en contacto con el instalador para habilitar/deshabilitar esta función. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 38
45 segundos y vuelve a marcar más tarde. Pulse [#] entre dos tonos de confirmación para confirmar la alarma. El sistema emite un pitido durante dos segundos y se corta la línea. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 40
Introduzca su código + [2] [3] y pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y se muestran los registros de eventos EN. Utilice [▲] y [▼] para mostrar todos los registros de eventos Pulse [#] para salir. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 41
Introduzca su código + [2] [4] y pulse [#]. El sistema emite dos pitidos y se muestran los eventos del comunicador. Utilice [▲] y [▼] para mostrar todos los registros de eventos del comunicador. Pulse [#] para salir. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 42
Introduzca su código + [2] [1] y pulse [#]. El sistema emite dos pitidos. El indicador FAULT (fallo) se apaga y los indicadores STAY (interior) y AWAY (total) parpadean. Uno de los indicadores de números se enciende. Ejemplo: 2. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 43
1 - 2 Fallo del módulo de ampliación de salida 1 - 2 Fallo del módulo de ampliación de entrada 1 - 6 Fallo del módulo de ampliación de entrada 1 - 6 Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 44
Fallo de configuración de radiofrecuencia Sensores en conflicto de configuración* Repetidores en conflicto de configuración* Llaveros en conflicto de configuración* Fallo de alimentación Fallo de panel de CA Batería del panel baja 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 45
Fallo de alimentación del option bus de Bosch 1 - 2 Fallo de alimentación del option bus de Bosch 1 - 2 Fallo de alimentación de CA del repetidor de radiofrecuencia 1 - 8 Fallo de alimentación de CA del repetidor de radiofrecuencia 1 - 8 Fallo de la batería del repetidor de...
Página 46
1 – 16 Sabotaje de tipo de zona 1 – 16 Bloqueo del teclado Bloqueo del teclado Sabotaje en receptor de radiofrecuencia Sabotaje en receptor de radiofrecuencia Sabotaje en repetidor de radiofrecuencia 1 – 8 Sabotaje en repetidor de radiofrecuencia 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 47
Fallo externo 1 - 16 Fallo externo zona 1-16 Tabla 13.1: Tipos de condiciones de fallo o de sabotaje * En caso de que se produzcan uno o más fallos en esta categoría Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...
Página 48
Solo es posible restablecer condiciones de alarmas, fallos o sabotaje si han dejado de estar activas. Introduzca su código + [6] [#]. El sistema emite dos pitidos y la señal se elimina. 2015.05 | 04 | F.01U.295.570 Bosch Sicherheitsysteme GmbH...
Página 49
AMAX panel Solución de problemas | es Solución de problemas Póngase en contacto con el instalador en caso de que surja algún problema o comportamiento inesperado del sistema. Bosch Sicherheitsysteme GmbH 2015.05 | 04 | F.01U.295.570...