Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruções de
funcionamento.
Instrucciones de
funcionamiento.
Operation instructions.
CONHEÇA MAIS / APRENDER MÁS / LEARN MORE:
50
EM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Irwin EM50

  • Página 1 Instruções de funcionamento. Instrucciones de funcionamiento. Operation instructions. CONHEÇA MAIS / APRENDER MÁS / LEARN MORE:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE / INDEX Português ......03 Instruções de segurança ....03 Utilização do instrumento .
  • Página 3: Português

    PORTUGUÊS Medidor de distância a laser portátil Parab éns p el a aqui s i ç ã o d o n o s so pro d u to ! Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. A pessoa responsável pelo instrumento deve garantir que todos os usuários compreenderam as instruções e as seguirão à...
  • Página 4: Utilização Do Instrumento

    Utilização do instrumento Utilização permitida • Medição de distâncias. • Cálculo de funções, por exemplo, áreas e volumes. • Medições indiretas (por teorema de Pitagoras). Utilização proibida • Utilização do instrumento sem seguir as instruções ou fora dos limites esta- belecidos;...
  • Página 5: Fabricantes Terceirizados De Acessórios

    Áreas de responsabilidade Fabricante do equipamento original: Responsável por fornecer o produto, juntamente com o manual do usuário e os acessórios originais, na mais perfeita segurança. Fabricantes terceirizados de acessórios: Responsáveis por desenvolver, implementar e comunicar conceitos de segurança referente a seus produtos, assim como por garantir a eficácia da aplicação dos conceitos Pessoa responsável pelo instrumento: A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar a utilização...
  • Página 6: Compatibilidade Eletromagnética (Emc)

    PRECAUÇÕES: Só utilize este produto como um sensor de medição, não como um dis- positivo controlador. Seu sistema deve ser configurado e operado de modo a permitir uma margem de erro de distância para que, caso haja uma medição incorreta, um problema de funcionamento do dispositivo ou uma falha de energia devido às medidas de segurança aplicadas (por exemplo, alteração do limite de segurança), não ocorra nenhum dano.
  • Página 7 Classificação do laser: Medidor de distância integrado O medidor de distância emite um feixe de laser visível que sai da parte frontal do instrumento. Trata-se de um produto de laser de classe 2, em conformidade com a Norma IEC 60825-1:2014 sobre Segurança de Produtos a Laser. Produtos de laser de classe 2: Não olhe diretamente para o feixe de laser nem o direcione para outras pessoas sem necessidade.
  • Página 8: Preparação

    Preparação Inserção/substituição de pilhas 1. Remova a tampa do compartimento de pilhas; 2. Insira as pilhas, observando a polaridade correta; 3. Tampe o compartimento novamente. Substitua as pilhas quando o símbolo de bateria vazia aparecer permanentemente no visor: Só utilize pilhas alcalinas. Remova as pilhas antes de um longo período de inatividade para evitar o risco de corrosão.
  • Página 9: Medição

    Definição de referência para medições. Pressione o botão para alterar a referência da medida do instrumento. No visor aparecerá a referência: Medições a partir da extremidade do instrumento: Medições a partir da base do instrumento: Definição da unidade para medições de distância Pressione e segure esse botão, o MENU será...
  • Página 10 Área Pressione uma vez o botão: O símbolo de “área” será exibido no visor: Pressione o botão realizar a primeira medição. (por exemplo, comprimento). Pressione-o novamente para realizar a segun- da medição. (por exemplo, largura). O resultado será exibido na linha de resumo ao lado do m Volume Pressione esse botão duas vezes: O símbolo “Volume”...
  • Página 11 Medição indireta O instrumento pode calcular distâncias utilizando o teorema de Pitágoras. Certifique-se de seguir a sequência de medições: Todos os pontos-alvo devem estar em um plano horizontal ou vertical. São obtidos melhores resultados quando o instrumento é girado sobre um ponto fixo (por exemplo, apoiando em uma superfície).
  • Página 12 Medição indireta Determinação de uma distância utilizando 2 medições auxiliares: Medição indireta – Determinação de uma distância utilizando 3 medições auxiliares Por exemplo, para medir alturas de prédios. Pressione esse botão quatro vezes, o visor exibirá: O laser será ligado. Mire no ponto superior (1) e acione a medição.
  • Página 13 Pressione esse botão para acionar a medição (3). O resultado final será exibido na linha de resumo, e os resultados parciais, nas linhas secundárias. Português | 13...
  • Página 14 Soma Pressione esse botão para realizar a primeira medição de comprimento. Pressione uma vez. O símbolo será exibido no visor. Pressione-o novamente para realizar a segunda medição de comprimento. O resultado da soma será exibido na linha de resumo. Subtração Pressione esse botão para realizar a primeira medição de comprimento.
  • Página 15: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nome do produto EM 50 Tipo do Laser 650nm, Classe de Laser II Intervalo de medição 0.1m a 50m / 0.33pés a 165 pés Precisão* ±2mm / ±0.12polegadas Menor unidade medida 1mm / 1/16 polegadas Unidades disponíveis m, polegadas,pés/polegadas, pés Ponto de referência Traseira e Dianteira Medições por bateria...
  • Página 16 *Os erros de medição não ultrapassam cerca de 2,0 mm em boas condições (su- perfície de medição adequada, temperatura ambiente). No entanto, podem ocorrem erros maiores sob condições adversas (por exemplo, se a luz estiver muito forte, a reflexão da superfície medida pode não ser suficiente ou a diferença de temperatu- ra pode ser muito grande).
  • Página 17: Garantia

    Garantia O aparelho é protegido por garantia de um ano. Pré-requisito da garantia: você deve manusear, utilizar e limpar este instrumento de acordo com as instruções da nossa empresa, assim como mantê-lo em boas condições técnicas. Isso significa que somente as peças originais da nossa empresa devem ser usadas nas ferra- mentas.
  • Página 18: Español

    ESPAÑOL Medidor de distancia láser de mano ¡Felicidade s por l a c o mp ra de n u e stro pro ducto ! Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable por el instrumento debe asegurar que todos los usuarios entienden las instrucciones y las obedecen.
  • Página 19: Uso Del Instrumento

    Uso del instrumento Uso permitido • Medición de distancias • Funciones de computación, por ejemplo; medidas de volúmenes indirectos y áreas (teorema de Pitágoras) Uso no permitido • Utilización del instrumento sin instrucciones o fuera de los límites establecidos. • Desactivación de los sistemas de seguridad y eliminación de etiquetas •...
  • Página 20: Responsabilidades Del Fabricante Del Equipo No Original

    Áreas de responsabilidad Responsabilidades del fabricante del equipo original: Responsable del suministro del producto, inclusive el manual de usuario y los accesorios originales, en una condición totalmente segura. Responsabilidades del fabricante del equipo no original: Los fabricantes de equipos no originales son responsables de de- sarrollar, implementar y comunicar Los conceptos de seguridad para sus productos: Ellos son responsables por la eficacia de los conceptos en combi-...
  • Página 21: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    PRECAUCIÓN: Solo utilice este producto como sensor de medición, no como un dispositivo de control. El sistema debe configurarse y operarse: Vigile las distancias erróneas de modo que, en el caso de una medición errónea, mal funcionamiento del dispositivo o fallas en la potencia debido a las medidas de seguridad instaladas (por ejemplo, interruptor de límite de seguridad), se garantice que no se producirá...
  • Página 22 Clasificación de láser: Medidor de distancia integrado El medidor de distancia produce un rayo láser visible que emerge de la parte frontal del instrumento. Es un producto láser de clase 2 de acuerdo con: IEC60825-1:2014 «Seguridad de radiación de productos láser» Productos láser de clase 2: No fije la vista en el rayo láser ni lo dirija hacia otras personas innecesariamente.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Insertar/reemplazar las baterías 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería. 2. Inserte las baterías con la polaridad correcta. 3. Vuelva a cerrar el compartimiento de la batería. Reemplace las baterías cuando el símbolo parpadee permanentemente en la pantalla. Utilice únicamente baterías alcalinas.
  • Página 24: Funciones

    Ajuste de referencia para mediciones. Presione este botón para cambiar la referencia del instrumento. La pantalla mostrará a referencia: Para mediciones desde el extremo del instrumento: Para mediciones desde la base del instrumento: Ajuste de la unidad para mediciones de distancia. Presione y mantenga presionado, se mostrará...
  • Página 25 Área Si presiona una vez, el símbolo aparece en la pantalla: Presione este botón para tomar la primera medida (por ejemplo, longitud). Presione otra vez para tomar la segunda medi- da de longitud (por ejemplo, ancho). El resultado se muestra en la línea de resumen al lado de m Volume Si presiona este botón dos veces el símbolo aparece en la pantalla:...
  • Página 26: Medición Indirecta

    Medición indirecta El instrumento puede calcular distancias aplicando la premisa de Pitágoras. Asegúrese de que cumple con la secuencia prescrita de medición: Todos los puntos de destino deben estar en un plano horizontal o vertical. Los mejores resultados se obtienen cuando el instrumento se rota sobre un pun- to fijo (por ejemplo, el instrumento apoyado sobre una superficie).
  • Página 27 Medición indirecta Para determinar una distancia utilizando 2 mediciones auxiliares; Medición indirecta para determinar una distancia utilizando 3 mediciones auxiliares Por ejemplo, para la medición de las alturas de un edificio. Presione este botón cuatro veces y la pantalla mostrará el símbolo siguiente: Apunte en el punto superior (1) y desencadene la medición.
  • Página 28 Presione para detener el punto de medición continua (2). El valor se adopta. Presione este botón para activar la medida (3). El resultado se muestra en la línea de resumen y el resultado parcial en las líneas secundarias. 28 | ESPAÑOL...
  • Página 29: Sustracción

    Suma Presione este botón para realizar la primera medición de longitud. Presione una vez. El simbolo aparece en la pantalla. Presione de nuevo para hacier la segunda medición de longitud. La suma se muestra en la linea de resumen. Sustracción Presione este botón para realizar la primera medición de longitud.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Artículo EM 50 Tipo de láser 650nm, Classe de Láser II Rango de medición 0.1m hasta 50m / 0.33pies hasta 165 pies Exactitud de medición * ±2mm / ±0.12 pulgadas Precisión de visualización 1mm / 1/16 pulgadas Unidades disponibles m, pulgadas, pies/pulgadas, pies Punto de referencia Trasera e Diantera...
  • Página 31: Condiciones De Medición - Rango De Medición

    * Un error de medición podría alcanzar + /-2.0 mm en buenas condiciones (buena superficie de medición, temperatura del ambiente). Bajo condiciones de medición adversas, como luz demasiado fuerte, superficie de medición de débil reflexión o diferencia de temperatura demasiado grande. Condiciones de medición - Rango de medición El rango está...
  • Página 32: Garantía

    Garantía El instrumento viene con garantía de un año. Requisitos de la garantía: Deberá cumplir con las instrucciones de entrega, procesamiento, limpieza y mantenimiento de este instrumento, según el uso del instrumento de nuestra empresa, y man- tenerlo en buenas condiciones técnicas. Esto significa que las herramientas solo pueden utilizar las piezas originales y piezas de repuesto de nuestra empresa.
  • Página 33: English

    ENGLISH Handheld Laser Distance Meter Con g rat ulat io ns on th e p ur c ha se of o ur p ro d u c t! Carefully read the Safety Instruction and the User Manual before using this product. The person responsible for the instrument must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
  • Página 34: Use Of The Instrument

    Use of the instrument Permitted use • Measuring distances • Computing functions, e.g. areas and volumes • Indirect measurement (Pythagoras proposition) Prohibited use • Using the instrument without instruction or using outside the stated limits. • Deactivation on of safety systems and removal of explanatory and hazard labels. •...
  • Página 35: Responsibilities Of The Person In Charge Of The Instrument

    Areas of responsibility Responsibilities of the manufacturer of the original equipment: Responsible for supplying the product, including the User Manual and original accessories, in a completely safe condition. Responsibilities of the manufacturer of the non-original equipment: The manufacturers of non-original equipment for the product are responsible for developing, implementing and communicating safety concepts for their products.
  • Página 36: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    PRECAUTIONS: Only use this product as a measuring sensor, not as a controlling device. Your system must be configured and operated: Watch out for errone- ous distance in such a way, that in case of an erroneous measurement, malfunction of the device or power failure due to installed safety mea- sures(e.g.
  • Página 37 Laser classification: Integrated distance meter The distance meter produces a visible laser beam which emerges from the front of the instrument. It is a Class 2 laser product in accordance with: IEC60825-1:2014”Radiation safety of laser products” Laser Class 2 products: Do not stare into the laser beam or direct it towards other people unnecessarily.
  • Página 38: Start-Up

    Start-up Inserting/replacing batteries 1.Remove battery compartment lid. 2. Insert batteries, observing correct polarity. 3. Close the battery compartment again. Replace the batteries when the symbol flashes permanently in the display. Only use alkaline batteries. Remove the batteries before any long period of non-use to avoid the danger of corrosion.
  • Página 39: Measuring

    Setting for measure reference. Press this botton to change the reference of instrument. In the display will show: For measurements from the front of instrument: For measurements from the rear of instrument: Setting the unit for distance measurements Press and hold to switch the unit to the measurement you need, The following units are available: m(meter), ft(feet), in(inch),ft+/ in(feet-inch-1/16).
  • Página 40 Area Press once the symbol appears in the display: Press this button to take the first length mea- surement (e.g. length). Press it again to take the second length mea- surement (e.g. width). The result is displayed in the summary line beside m Volume Press this button twice: the symbol appears in the display:...
  • Página 41 Indirect measurement The instrument can calculate distances using Pythagoras proposition. Make sure you adhere to the prescribed sequence of measurement : All target points must be in a horizontal or vertical plane. The best results are achieved when the instrument is rotated about a fixed point (e.
  • Página 42 Indirect measurement-determining a distance using 2 auxiliary measurements Indirect measurement-determining a distance using 3 auxiliary measurements For measuring building heights. Press this button twice, the display shows the following symbol: Aim at the upper point (1) and trigger the measurement . After the first measurement the value is adopted.
  • Página 43 Press this button to trigger the measurement (3). The result is dis- played in the summary line, the partial results in the secondary lines. English | 43...
  • Página 44 Addition Press to take a measurement. Then press button until apears in the display the symbol Press to take the second measurement. The second value will be automatically added to the first one. Subtraction Press to take a measurement. Press button until apears in the display the symbol Press to take the second measurement.
  • Página 45: Technical Data

    Technical Data Product mode EM 50 Laser type 650nm, Class II Laser Measure range 0.1m to 50m / 0.33ft to 165 ft Accuracy ±2mm / ±0.12in Smallest unit displayed 1mm / 1/16 in Units Displayed m, in, ft in, ft Reference point Rear,Front Measurements per set of batteries...
  • Página 46 * Measurement error could reacher +/- 2mm in good conditions (good measurement surface, room temperature). Under adverse measuring conditions, such as the light is too strong, the measured surface reflective weakly or the temperature difference is too large. Measuring conditions - Measuring range The range of 50m instrument is limited to 50m, At night or dusk and if the target is in, shadow the measuring range without target plat is increased.
  • Página 47: Warranty

    Warranty The instrument comes with one year warranty. This follow prerequisite of the war- ranty is as follows: You should operating instructions, Handing, processing, cleaning and maintaining this instrument, according to our company’s use of instrument, and maintaining it at good technical condition. This means that the tools can only use the original parts and spare parts from our company.
  • Página 48 2015 CONHEÇA MAIS / APRENDER MÁS / LEARN MORE:...

Tabla de contenido