Descargar Imprimir esta página
Klarstein HAVASIA UV 6 Manual
Ocultar thumbs Ver también para HAVASIA UV 6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HAVASIA UV 6
Geschirrspüler
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
10041823 10041825
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein HAVASIA UV 6

  • Página 1 HAVASIA UV 6 Geschirrspüler Dishwasher Lavavajillas Lave-vaisselle Lavastoviglie 10041823 10041825 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fließen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Página 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Página 6 SCHNELLSTART Installieren Sie den Geschirrspüler (siehe Kapitel INSTALLATION) Innenseite Außenseite Entfernen Sie größere Rückstände Beladen Sie die Körbe. vom Geschirr, um Vorspülen zu vermeiden. Füllen Sie den Spender mit Reiniger Wählen Sie ein geeignetes Programm und Klarspüler. und starten Sie den Geschirrspüler.
  • Página 7 INSTALLATION Vorbereitung • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserzulaufs bzw. Abflusses und einer Steckdose auf. • Achten Sie darauf, dass die Schläuche und der Stecker jederzeit zugänglich sind. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät am bevorzugten Ort auf. Die Rückseite sollte zur Wand zeigen, Die Seiten zum Einbauschrank oder einer Wand.
  • Página 8 Wasserablauf anbringen Stecken Sie den Wasserablaufschlauch in ein Wasserablaufrohr mit 4 cm Mindestdurchmesser oder lassen Sie es in Abfluss hängen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht abgebogen oder gekrümmt wird. Benutzen Sie zur Befestigung die mitgelieferte Schlauchschelle. Das Wasserablaufrohr (A) darf nicht höher als 75 cm sein und der Ablaufschlauch (B) nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu verhindern.
  • Página 9 GERÄTEÜBERSICHT Spülsalzbehälter Sprüharme Spülmittelkammer Tassenablage Besteckkorb Korb Filterzubehör Wassereinlass Klarspülkammer Wasserauslass...
  • Página 10 DISPLAY UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler Ein/Aus einzuschalten. Drücken Sie die Taste Verzögerung, um die Start- Verzögerungszeit zu erhöhen. Verzögern Sie den Start des Geschirrspülers um bis zu 24 Stunden Verzögerung in 1-Stunden-Schritten. Nachdem Sie die Start- Verzögerungszeit eingestellt haben, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Gerät zu starten.
  • Página 11 Intensiv: Für stark verschmutzte Töpfe und Pfannen sowie für Geschirr mit angetrockneten Essensresten. Universell: Für normal verschmutztes Geschirr, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen. Öko: Standardprogramm für Geschirr mit normalem Verschmutzungsgrad. Umweltschonendes Programm, da sehr Programme energie- und wassersparend. Glas: Für leichte Verschmutzungen und Gläser.
  • Página 12 VOR DEM ERSTEN BETRIEB Überprüfen Sie unbedingt ob die folgenden Punkte zutreffen, bevor Sie den Geschirrspüler das erste Mal starten: • Der Geschirrspüler steht fest und eben. • Der Zulaufhahn ist geöffnet, fest angebracht und leckt nicht. • Das Netzkabel steckt sicher in der Steckdose. •...
  • Página 13 Hinweis: Der Salzbehälter muss erst wieder befüllt werden, wenn die Kontrollleuchte angeht. Je nachdem wie gut sich das Salz auflöst, kann die Anzeige auch leuchten obwohl Salz im Behälter ist. Falls nach dem Spülen noch Salzflecken vorhanden sind, lassen Sie ein Schnell- oder Einweichprogramm laufen, um das überschüssige Salz zu entfernen.
  • Página 14 BEFÜLLEN DES KLARSPÜLSPENDERS Der Klarspüler wird während des letzten Spülgangs freigesetzt und verhindert, dass das Wasser Tropfen auf dem Geschirr bildet, die Flecken und Schlieren hinterlassen können. Außerdem verbessert er das Trocknen, indem er das Wasser vom Geschirr abperlen lässt. Dieser Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigen Klarspülern ausgelegt.
  • Página 15 Hinweis: Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim nächsten Waschgang zu vermeiden. Schließen Sie den Deckel des Klarspülerspenders, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Einstellen der richtigen Klarspülermenge Entfernen Sie den Deckel des Klarspülerspenders. Drehen Sie den Klarspüleranzeiger auf eine Zahl.
  • Página 16 So füllen Sie Spülmittel nach Entriegelungstaste Drücken Sie die Entriegelungstaste am Füllen Sie das Waschmittel in Spender, um den Deckel zu öffnen. den größeren Hohlraum (A) für die Hauptwäsche. Geben Sie bei stärker verschmutztem Geschirr auch etwas Waschmittel in den kleineren Hohlraum (B), um es bei der Vorwäsche freizusetzen.
  • Página 17 GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN Ungeeignetes Geschirr und Besteck Ungeeignetes Geschirr/Besteck Bedingt geeignetes Geschirr und Besteck • Besteck mit Holz-, Horn- oder • Bestimmte Glassorten, da sie mit Perlmuttgriffen der Zeit trüb wer- den können. • Hitzeunbeständiges • Silber und Aluminium Teile, Da Plastikgeschirr sie mit der Zeit ihre Farbe ändern •...
  • Página 18 Beladung der Körbe Um die Reinigungsfläche und die Spülleistung zu verbessern, wird empfohlen, die schmutzige Seite in Richtung des Sprüharms zu platzieren. Lassen Sie das Geschirr nicht aus dem Korbboden ragen, um sicherzustellen, dass die Bewegung des Sprüharms nicht blockiert wird. Der empfohlene maximale Durchmesser für beträgt 19 cm, um die Öffnung des Spenders nicht zu behindern.
  • Página 19 SPÜLPROGRAMME (EN 60436) Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Programme je nach Menge der Lebensmittelrückstände am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Sie enthält auch verschiedene Informationen über die Programme. Die Verbrauchswerte und die Programmdauer sind nur Richtwerte, außer für das ECO-Programm.
  • Página 20 ENERGIESPARTIPPS • Das eco-Programm ist zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr geeignet. Es ist für diesen Zweck mit Blick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch das effizienteste Programm und es wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu prüfen. • Durch das Beladen des Haushaltsgeschirrspülers bis zu der vom Hersteller angegebenen Kapazität können Energie und Wasser eingespart werden.
  • Página 21 Geschirr hinzufügen während der Geschirrspüler läuft VORSICHT Verbrennungsgefahr! Es ist gefährlich, die TÜR während des Betriebs zu öffnen, da Sie sich durch den heißen Dampf verbrühen können. Vergessenes Geschirr kann jederzeit hinzugefügt werden, bevor sich der Spender öffnet. Befolgen Sie in diesem Fall die nachstehenden Anweisungen: Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschvorgang zu unterbrechen.
  • Página 22 REINIGUNG UND PFLEGE Filtersystem Der Filter verhindert, dass grobe Rückstände und andere große Essensreste in die Pumpe gelangen. Das Filtersystem besteht aus einem Grobfilter, einen Flachfilter (Hauptfilter) und einem Feinfilter. Grobfilter (C) Grobe Rückstände, wie Knochen oder Glassplitter werden vom Grobfilter aufgenommen.
  • Página 23 Wichtige Hinweise zur Filterreinigung • Reinigen Sie den Grobfilter mit einer Reinigungsbürste. • Klopfen Sie beim Reinigen nicht auf die Filter, andernfalls könnten Sie sich verbiegen und sich negativ auf die Leistung des Geschirrspülers auswirken. Entfernen von Fremdkörpern • Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper (z.B.Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen.
  • Página 24 Sprüharme reinigen Zur regelmäßigen Reinigung können Sie den Sprüharm abnehmen. Greifen Sie den Sprüharm in der Mitte und ziehen Sie ihn ab. Waschen Sie ihn unter laufendem Wasser ab und setzen Sie sie wieder ein. Überprüfen Sie nach dem Einsetzen, ob sich die Sprüharme nach dem Einsetzen frei drehen können.
  • Página 25 FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler Die Sicherung ist raus Ersetzen Sie die startet nicht. oder kaputt. Sicherung oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist und das Netzkabel...
  • Página 26 Fehler Mögliche Ursache Lösung Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Innenflächen. aus hartem Wasser. Innenflächen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel für Geschirrspüler. Benutzen Sie dabei Handschuhe und verwenden Sie kein anderes Spülmittel. Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie Innenraum.
  • Página 27 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die sauber. richtig eingeladen. Hinweise zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
  • Página 28 Bereitschaftsdienst (W) k.A. (falls zutreffend) (falls zutreffend) Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 der Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.
  • Página 29 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 30 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 31 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 32 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Glas ist beschlagen. Kombination aus Verwenden Sie weniger weichem Wasser und zu Spülmittel und benutzen viel Spülmittel. Sie das kürzeste Programm, um das Glas zu waschen und zu säubern. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben Verwenden Sie ein Streifen auf Geschirr am Geschirr gerieben.
  • Página 33 Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 34 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that has not been used for more than two weeks. HYDROGEN GAS IS HIGHLY EXPLOSIVE! If you have not used the dishwasher for a long time, open all hot water taps and let the water flow for a few minutes before using the dishwasher.
  • Página 35 • To make sure no one can trip over it, do not leave the door permanently open. • If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified specialist. • Please dispose of the packaging material properly. •...
  • Página 36 QUICK START Install the dishwasher (see chapter INSTALLATION) Inside Outside Remove larger residues from the Load the baskets. dishes to avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with detergent and Select a suitable programme and start rinse aid. the dishwasher.
  • Página 37 INSTALLATION Preparation • Place the appliance near a water inlet or drain and a power socket. • Make sure that the hoses and the plug are accessible at all times. Setting up the unit Place the unit in the preferred location. The back should face the wall, the sides towards the built-in cupboard or a wall.
  • Página 38 Attaching the water drain Insert the water drain hose into a water drain pipe with a minimum diameter of 4 cm or leave it hanging in the drain. Make sure that the hose is not bent or curved. Use the supplied hose clamp for fastening. To prevent backflow, the water drain pipe (A) must not be higher than 75 cm and the drain hose (B) must not be immersed in water.
  • Página 39 DEVICE OVERVIEW Flushing salt container Spray arms Detergent chamber Cup tray Cutlery basket Basket Filter accessories Water inlet Clear rinsing chamber Water outlet...
  • Página 40 DISPLAY AND BUTTON FUNCTIONS On/off Press this button to switch on the dishwasher. Press the delay button to increase the start delay time. Delay the start of the dishwasher by up to 24 hours in Delay 1-hour increments. After setting the start delay time , press the start/pause button to start the unit.
  • Página 41 Intensive: For heavily soiled pots and pans and for dishes with dried-on food residues. Universal: For normally soiled dishes, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Eco: Standard programme for cleaning dishes with a normal degree of soiling. Environmentally friendly programme, as it is very energy- and water-saving.
  • Página 42 BEFORE FIRST USE Be sure to check the following points before starting the dishwasher for the first time: • The dishwasher is standing firm and level. • The inlet tap is open, firmly attached and is not leaking. • The mains cable is securely plugged into the socket. •...
  • Página 43 Note: The salt container must only be refilled when the indicator light comes on. Depending on how well the salt dissolves, the indicator may light up, even though there is salt in the container. If salt stains remain after rinsing, run a quick or soak programme to remove the excess salt.
  • Página 44 FILLING THE RINSE AID DISPENSER The rinse aid is released during the last rinse cycle and prevents the water from forming drops on the dishes, which can leave stains and streaks. It also improves drying by making the water roll off the dishes. This dishwasher is designed for the use of liquid rinse aids.
  • Página 45 Note: Wipe up spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash cycle. Close the rinse aid dispenser lid by turning it clockwise. Setting the correct amount of rinse aid Remove the lid of the rinse aid dispenser. Turn the rinse aid indicator to a number.
  • Página 46 To refill detergent Unlock button Press the release button on the Fill the detergent into the larger dispenser to open the lid. cavity (A) for the main wash. For more heavily soiled dishes, also add some detergent to the smaller cavity (B) to release it during the prewash.
  • Página 47 LOADING THE DISHWASHER CORRECTLY Unsuitable crockery and cutlery Unsuitable crockery/cutlery Conditionally suitable crockery and cutlery • Cutlery with wooden, horn or • Certain types of glass, as they can mother-of-pearl handles. become cloudy over time. • Heat-resistant plastic tableware. • Silver and aluminium parts, as •...
  • Página 48 Loading the baskets To improve the cleaning surface and the rinsing performance, it is recommended to place the dirty side towards the spray arm. To ensure that the movement of the spray arm is not blocked, do not let the dishes protrude from the bottom of the basket.
  • Página 49 RINSING PROGRAMMES (EN 60436) The table below shows which programmes are most suitable depending on the amount of food residues and how much detergent is needed. It also contains various information about the programmes. The consumption values and programme duration are only guide values, except for the ECO programme. Rinse aid Time Energy...
  • Página 50 ENERGY SAVING RECOMMENDATIONS • The eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
  • Página 51 Adding dishes while the dishwasher is running CAUTION Risk of burns! It is dangerous to open the DOOR during operation as you may be scalded by the hot steam. Forgotten dishes can be added at any time before the dispenser opens. In this case, follow the instructions below.
  • Página 52 CLEANING AND CARE Filter system The filter prevents coarse residues and other large food debris from entering the pump. The filter system consists of a coarse filter, a flat filter (main filter) and a fine filter. Coarse filter (C) Coarse residues, such as bones or glass splinters, are absorbed by the coarse filter.
  • Página 53 Important filter cleaning instructions • Clean the coarse filter with a cleaning brush. • Do not knock on the filters when cleaning, otherwise they may bend, which will have a negative effect on the dishwasher's performance. Removal of foreign objects •...
  • Página 54 Cleaning the spray arms You can remove the spray arm for regular cleaning. Grasp the spray arm in the middle and pull it off. Wash it off under running water and put it back in. After insertion, check that the spray arms can rotate freely.
  • Página 55 TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The dishwasher does The fuse is out or blown. Replace the fuse or not start. flip the switch again. Remove all other devices that are connected to the circuit themselves. No power. Make sure that the appliance is switched on, the door is firmly closed and the mains cable is...
  • Página 56 Problem Potential cause Solution White film on the inner Mineral residues from Clean the inside surfaces surfaces. hard water. with a damp cloth and some dishwasher detergent. Use gloves when doing this and do not use any other detergent. Knocking noises in the The spray arm hits an Pause the programme interior.
  • Página 57 Problem Potential cause Solution The dishes are not clean. The dishes were not Follow the instructions loaded properly. for loading the dishwasher. The programme was not Use the intensive powerful enough. programme. Too little detergent. Use more detergent or use a different detergent.
  • Página 58 Problem Potential cause Solution The glass is fogged up. Combination of soft Use less detergent water and too much and use the shortest detergent. programme to wash and clean the glass. Black or grey stripes on Aluminium parts have Use a mild abrasive dishes rubbed against the cleaner.
  • Página 59 (W) (if applicable) Minimum term of the warranty offered by the manufacturer:24 months Further information: Web link to the website of the supplier where the information according to Annex II point of Commission Regulation (EU) 2019/2022 can be found: www.klarstein.de...
  • Página 60 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 61 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'explosion ! Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ TRÈS EXPLOSIF ! Si vous n'avez pas utilisé le lave-vaisselle pendant une longue période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de l'utiliser.
  • Página 63 • Ne laissez pas la porte ouverte en permanence pour que personne ne trébuche dessus. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un professionnel. • Jetez les matériaux d'emballage de manière appropriée. •...
  • Página 64 DÉMARRAGE RAPIDE Installez le lave-vaisselle (voir chapitre INSTALLATION) Intérieur Extérieur Enlevez les résidus importants de la Chargez les paniers. vaisselle pour éviter le prélavage. Remplissez le distributeur de produit Sélectionnez un programme approprié vaisselle et de produit de rinçage. et démarrez le lave-vaisselle.
  • Página 65 INSTALLATION Préparatifs • Installez l'appareil à proximité d'une arrivée d'eau ou d'un écoulement et d'une prise de courant. • Veillez à ce que les tuyaux et la fiche soient accessibles à tout moment. Installation de l'appareil Installez l'appareil à l'endroit choisi. La face arrière doit être vers le mur, les côtés vers l'armoire encastrée ou un mur.
  • Página 66 Installation de l'évacuation d'eau Introduisez le tuyau d'évacuation d'eau dans un conduit d'évacuation d'eau d'un diamètre minimal de 4 cm ou laissez-le pendre dans l'évacuation. Veillez à ne pas plier ou pincer le tuyau. Utilisez le collier de serrage fourni pour la fixation. Le tuyau d'évacuation d'eau (A) ne doit pas dépasser 75 cm de hauteur et le tuyau d'évacuation (B) ne doit pas être immergé...
  • Página 67 DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion Réservoir de liquide de rinçage Support pour tasses Panier à couverts Panier Accessoires de filtration Admission d'eau Réservoir de liquide de rinçage Sortie d'eau...
  • Página 68 ÉCRAN ET FONCTIONS DES TOUCHES Appuyez sur cette touche pour allumer votre lave- Marche/arrêt vaisselle. Appuyez sur la touche Différé pour augmenter le délai de démarrage. Retardez le démarrage du lave-vaisselle Différé jusqu'à 24 heures par tranches d'une heure. Après avoir réglé...
  • Página 69 Intensif :Pour les casseroles et poêles très sales ainsi que pour la vaisselle avec des restes d'aliments séchés Universel : Pour la vaisselle normalement sale, comme les casseroles, les assiettes, les verres et les poêles peu sales. Eco : Programme standard pour vaisselle normalement sale.
  • Página 70 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez impérativement les points suivants avant de démarrer le lave-vaisselle pour la première fois : • Le lave-vaisselle est stable et de niveau. • Le robinet d'arrivée est ouvert, bien fixé et ne fuit pas. • Le cordon d'alimentation est bien branché...
  • Página 71 Remarque : Le réservoir de sel ne doit être rempli à nouveau que lorsque le voyant lumineux s'allume. Selon la qualité de la dissolution du sel, le voyant peut aussi s'allumer alors qu'il y a du sel dans le réservoir. Si des taches de sel persistent après le rinçage, faites fonctionner un programme rapide ou de trempage pour éliminer l'excès de sel.
  • Página 72 REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier cycle de lavage et empêche l'eau de former des gouttes sur la vaisselle qui pourraient laisser des taches et des traînées. De plus, il améliore le séchage en faisant perler l'eau sur la vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Página 73 Remarque : Essuyez l'excès de produit de rinçage avec un chiffon absorbant afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du prochain cycle de lavage. Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Réglage de la bonne quantité...
  • Página 74 Comment ajouter du produit vaisselle Bouton de déverrouillage Appuyez sur le bouton de Versez le produit vaisselle dans le déverrouillage du distributeur pour plus grand compartiment (A) pour ouvrir le couvercle. le lavage principal. Pour la vaisselle plus sale, mettez également un peu de produit vaisselle dans le plus petit compartiment (B) afin de la libérer lors du prélavage.
  • Página 75 CHARGEMENT CORRECT DU LAVE-VAISSELLE Vaisselle et couverts inadaptés Vaisselle / couverts inadaptés Vaisselle et couverts adaptés sous condition • Couverts avec manches en bois, • Certains types de verre, car ils en corne ou en nacre peuvent devenir opaques avec le •...
  • Página 76 Chargement des paniers Pour améliorer la surface de nettoyage et les performances de rinçage, il est recommandé de placer le côté sale en direction du bras d'aspersion. Ne laissez pas la vaisselle dépasser du fond du panier afin de garantir que le mouvement du bras d'aspersion ne soit pas bloqué.
  • Página 77 PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) Le tableau ci-dessous indique les programmes les plus adaptés en fonction de la quantité de résidus alimentaires et de la quantité de produit vaisselle nécessaire. Elle contient également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme sont données à...
  • Página 78 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE • Le programme ECO convient au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Il s'agit du programme le plus efficace à cet effet en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau et il est utilisé pour vérifier la conformité aux réglementations européennes en matière d'écoconception.
  • Página 79 programme souhaité. Appuyez sur la touche Start/Pause. Après 1 seconde, le lave-vaisselle démarre. Pour ajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle fonctionne ATTENTION Risque de brûlure ! Il est dangereux d'ouvrir la PORTE pendant le fonctionnement car la vapeur chaude peut vous ébouillanter. La vaisselle oubliée peut être ajoutée à...
  • Página 80 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Système de filtration Le filtre empêche les gros résidus et autres gros déchets alimentaires de pénétrer dans la pompe. Le système de filtration se compose d'un filtre à grosses particules, d'un filtre plat (filtre principal) et d'un filtre fin. Filtre à...
  • Página 81 Remarques importantes sur le nettoyage du filtre • Nettoyez le filtre à grosses particules avec une brosse de nettoyage. • Ne tapez pas sur les filtres lors du nettoyage, sinon ils pourraient se tordre et avoir un effet négatif sur les performances du lave-vaisselle. Retirer les corps étrangers •...
  • Página 82 Nettoyez les bras d'aspersion Pour un nettoyage régulier, vous pouvez retirer le bras d'aspersion. Saisissez le bras d'aspersion au milieu et retirez-le. Lavez-le à l'eau courante et remettez-le en place. Après la mise en place, vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement. Si ce n'est pas le cas, vérifiez qu'il a été...
  • Página 83 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle ne Le fusible est déclenché Remplacez le fusible ou démarre pas. ou hors service. réarmez le disjoncteur Retirez tous les autres appareils branchés sur le même circuit électrique. Pas de courant. Assurez-vous que l'appareil est allumé, que la porte est bien...
  • Página 84 Problème Cause possible Solution Film blanc sur les Résidus minéraux d'eau Nettoyez les surfaces surfaces intérieures. dure. intérieures avec un chiffon humide et un peu de produit pour lave-vaisselle. Utilisez pour cela des gants et n'utilisez pas d'autre produit de lavage. Bruits de cognement Le bras d'aspersion Interrompez le...
  • Página 85 Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Respectez les consignes propre. chargée correctement. de chargement du lave- vaisselle. Le programme n'était Utilisez le programme pas assez fort. intensif. Trop peu de produit Utilisez plus de produit vaisselle.
  • Página 86 Problème Cause possible Solution Le verre est embué. Association d'eau douce Utilisez moins de produit et trop de produit vaisselle et utilisez le vaisselle. programme le plus court pour laver et nettoyer le verre. Rayures noires ou grises Des pièces en aluminium Utilisez un nettoyant sur la vaisselle ont frotté...
  • Página 87 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Autres indications : Lien Web vers le site Web du fournisseur où trouver les informations conformément à l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Página 88 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 89 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 90 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, in un impianto d'acqua calda che non è stato usato per più di due settimane può formarsi idrogeno. L'IDROGENO È ALTAMENTE ESPLOSIVO! Se la lavastoviglie non è stata utilizzata per molto tempo, aprire tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua per qualche minuto prima di procedere all'uso.
  • Página 91 • Non lasciare lo sportello permanentemente aperto in modo che nessuno ci inciampi. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un tecnico qualificato. • Smaltire i materiali di imballaggio in modo appropriato. •...
  • Página 92 AVVIO RAPIDO Installare la lavastoviglie (v. capitolo INSTALLAZIONE) Lato interno Lato esterno Rimuovere i residui più grossi dalle Caricare i cestelli. stoviglie per evitare il prerisciacquo. Riempire il dosatore con detersivo e Selezionare un programma adeguato brillantante. e avviare la lavastoviglie.
  • Página 93 INSTALLAZIONE Preparazione • Posizionare il dispositivo in prossimità di un punto di afflusso o scarico dell'acqua e di una presa di corrente. • Assicurarsi che i tubi e la spina siano sempre accessibili. Posizionare il dispositivo Posizionare il dispositivo nel luogo desiderato. La parte posteriore deve essere rivolta verso la parete e i lati verso l'armadio per l'incasso o una parete.
  • Página 94 Collegare il tubo di scarico dell'acqua Inserire il tubo di scarico dell'acqua in un condotto di scarico con un diametro minimo di 4 cm o lasciarlo sospeso nello scarico. Assicurarsi che il tubo non venga piegato. Per il fissaggio, utilizzare la fascetta in dotazione. Il condotto di scarico dell'acqua (A) non deve essere più...
  • Página 95 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Contenitore del sale Bracci irroratori Vano per il detersivo Ripiano per le tazze Cestello per le posate Cestello Accessori di filtraggio Ingresso dell'acqua Vano per il brillantante Scarico dell'acqua...
  • Página 96 DISPLAY E TASTI FUNZIONE On/Off Premere questo tasto per accendere la lavastoviglie. Premere il tasto Ritardo per aumentare il ritardo di avvio. Ritardare l'avvio della lavastoviglie fino a 24 ore Ritardo con intervalli di 1 ora. Dopo aver impostato il ritardo di avvio , premere il tasto Start/Pausa per avviare il dispositivo.
  • Página 97 Intensivo: per pentole e padelle molto sporche e per stoviglie con residui secchi di alimenti. Universale: per stoviglie con un livello di sporco normale, come pentole, piatti, bicchieri e padelle poco sporche. Eco: programma standard per piatti con un normale livello di sporco. Programma ecologico, con elevato risparmio energetico e idrico.
  • Página 98 OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di avviare la lavastoviglie per la prima volta, controllare i seguenti punti: • La lavastoviglie è stabile e in piano. • Il rubinetto di afflusso è aperto, saldamente fissato e non perde. • Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa. •...
  • Página 99 Nota: il contenitore del sale deve essere riempito solo quando la spia si accende. A seconda della capacità di scioglimento del sale, l'indicazione può accendersi anche se il sale è presente nel contenitore. Se dopo il risciacquo rimangono macchie di sale, avviare un programma rapido o di prerisciacquo per rimuovere il sale in eccesso.
  • Página 100 RIEMPIMENTO DEL DOSATORE DEL BRILLANTANTE Il brillantante viene rilasciato durante l'ultimo ciclo di lavaggio e impedisce all'acqua di formare gocce sulle stoviglie, che possono lasciare macchie e aloni. Inoltre, migliora l'asciugatura facendo scivolare via l'acqua dalle stoviglie. Questa lavastoviglie è progettata per l'uso di brillantanti liquidi. Nota: utilizzare solo brillantanti di marca per lavastoviglie.
  • Página 101 Nota: Asciugare il brillantante versato con un panno assorbente per evitare un'eccessiva formazione di schiuma durante il ciclo di lavaggio successivo. Chiudere il coperchio del dosatore del brillantante ruotandolo in senso orario. Impostazione della quantità corretta di brillantante Rimuovere il coperchio del dosatore del brillantante. Ruotare l'indicazione del brillantante su un numero.
  • Página 102 Per rabboccare il detersivo Tasto di sblocco Premere il tasto di sblocco sul Aggiungere il detersivo nella cavità più dosatore per aprire il coperchio. grande (A) per il lavaggio principale. Nel caso di stoviglie più sporche, aggiungere un po' di detersivo anche nella cavità...
  • Página 103 CARICARE CORRETTAMENTE LA LAVASTOVIGLIE Stoviglie e posate inadatte Stoviglie/posate inadatte Stoviglie/posate parzialmente adatte • Posate con manici in legno, corno • Alcuni tipi di vetro, perché o madreperla possono diventare torbidi con il • Stoviglie di plastica non resistenti tempo. al calore •...
  • Página 104 Caricare i cestelli Per migliorare la superficie e le prestazioni di lavaggio, si consiglia di posizionare il lato sporco verso il braccio irroratore. Non lasciare che le stoviglie sporgano dal fondo del cestello per evitare di bloccare il movimento del braccio irroratore. Il diametro massimo consigliato è...
  • Página 105 PROGRAMMI DI LAVAGGIO (EN 60436) La tabella seguente mostra quali sono i programmi più adatti a seconda della presenza di residui di alimenti e della quantità di detergente necessaria. Contiene anche diverse informazioni sui programmi. I valori di consumo e la durata del programma sono solo indicativi, tranne che per il programma ECO.
  • Página 106 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • Il programma eco è adatto al lavaggio di stoviglie con un normale livello di sporco. Considerando il consumo energetico e idrico, è il programma più efficiente e viene utilizzato per controllare la conformità alla direttiva UE sulla progettazione ecocompatibile.
  • Página 107 Aggiungere stoviglie mentre la lavastoviglie è in funzione ATTENZIONE Pericolo di ustioni! È pericoloso aprire lo SPORTELLO mentre un programma è in corso, perché ci si potrebbe scottare con il vapore. Le stoviglie dimenticate possono essere aggiunte in qualsiasi momento prima dell'apertura del dosatore.
  • Página 108 PULIZIA E MANUTENZIONE Sistema di filtraggio Il filtro impedisce ai residui grossolani e ad altri resti alimentari di grandi dimensioni di entrare nella pompa. Il sistema di filtraggio è composto da un filtro grossolano, un filtro piatto (filtro principale) e un filtro fine. Filtro grossolano (C): I residui grossolani, come ossa o schegge di vetro, vengono catturati...
  • Página 109 Note importanti sulla pulizia del filtro • Pulire il filtro grossolano con una spazzola. • Non sbattere i filtri durante la pulizia, altrimenti potrebbero piegarsi e influire negativamente sulle prestazioni della lavastoviglie. Rimozione di corpi estranei • Controllare i filtri e la vasca dopo ogni utilizzo della lavastoviglie. Eventuali corpi estranei (ad es.
  • Página 110 Pulire i bracci irroratori È possibile rimuovere il braccio irroratore per la regolare pulizia. Afferrare il braccio al centro e staccarlo. Lavarlo sotto acqua corrente e riposizionarlo. Dopo l'inserimento, controllare che i bracci irroratori possano ruotare liberamente. In caso contrario, verificare che sia stato riposizionato correttamente.
  • Página 111 CORREZIONE DEGLI ERRORI Errore Possibile causa Soluzione La lavastoviglie non si Il fusibile è saltato o Riposizionare avvia. guasto. l'interruttore del fusibile o sostituire il fusibile. Rimuovere tutti gli altri dispositivi che sono collegati allo stesso circuito elettrico. Non c'è corrente. Assicurarsi che il dispositivo sia acceso, che lo sportello sia ben...
  • Página 112 Errore Possibile causa Soluzione Pellicola bianca sulle Residui minerali dovuti Pulire le superfici interne superfici interne. ad acqua dura. con un panno umido e un po' di detergente per lavastoviglie. Indossare guanti e non usare altri detersivi. Rumori battenti Il braccio irroratore Interrompere il all'interno.
  • Página 113 Errore Possibile causa Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non Seguire le istruzioni pulite. sono state caricate per il caricamento della correttamente. lavastoviglie. Il programma non era Utilizzare il programma abbastanza intenso. intensivo. Detersivo insufficiente. Usare più detersivo o usarne uno diverso.
  • Página 114 Errore Possibile causa Soluzione Il vetro è torbido. Combinazione di acqua Utilizzare meno dolce e troppo detersivo detersivo e il programma per piatti. più breve per lavare e pulire il vetro. Strisce nere o grigie sulle Le parti in alluminio Utilizzare un prodotto stoviglie hanno sfregato contro le...
  • Página 115 (W) (se n.d. applicabile) applicabile) Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altre informazioni: Link al sito web del fornitore, in cui sono disponibili le informazioni di cui al punto 6 dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2022: www.klarstein.de...
  • Página 116 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 117 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 118 INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Peligro de explosión En determinadas condiciones, puede formarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante más de dos semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante unos minutos antes de utilizar el lavavajillas.
  • Página 119 • No deje la puerta permanentemente abierta para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por un técnico. • Elimine los materiales de embalaje de forma adecuada. •...
  • Página 120 INICIO RÁPIDO Instalar el lavavajillas (ver capítulo INSTALACIÓN) Zona interior Zona exterior Elimine los residuos más grandes de la Cargar las cestas. vajilla para evitar el prelavado. Llene el dispensador con detergente y Seleccione un programa adecuado y abrillantador. ponga en marcha el lavavajillas.
  • Página 121 INSTALACIÓN Preparación • Coloque el aparato cerca de una entrada de agua o de un desagüe y de una toma de corriente. • Asegúrese de que las mangueras y el tapón sean accesibles en todo momento. Configurar la unidad Coloque la unidad en el lugar preferido. La parte trasera debe estar orientada hacia la pared, los laterales hacia el armario empotrado o hacia una pared.
  • Página 122 Colocar el drenaje de agua Inserte la manguera de drenaje de agua en una tubería de drenaje de agua con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela colgando en el drenaje. Asegúrese de que la manguera no está doblada o curvada. Utilice la abrazadera de manguera suministrada para la fijación.
  • Página 123 VISTA GENERAL DEL APARATO Lavado del contenedor de sal Brazos rociadores Depósito de detergente Bandeja para tazas Cesta para cubiertos Cesta Accesorios para filtros Tubo entrada Depósito del abrillantador Salida de agua...
  • Página 124 PANTALLA Y FUNCIONES DE LAS TECLAS Encender/ Pulse este botón para encender su lavavajillas. apagar Pulse la tecla de retardo para aumentar el tiempo de retardo de inicio. Retrasa el inicio del lavavajillas hasta Espera 24 horas en intervalos de 1 hora. Una vez que haya ajustado el tiempo de retardo de inicio, pulse el botón de Inicio/Pausa para poner en marcha el aparato.
  • Página 125 Intensivo: Para ollas y sartenes muy sucias y para vajillas con restos de comida seca. Universal: Para la vajilla normalmente sucia, como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucias. ECO: Programa para vajillas con un grado de suciedad normal. Programa respetuoso con el medio ambiente, ya que ahorra mucha energía y agua.
  • Página 126 ANTES DE ESTRENARLO Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de poner en marcha el lavavajillas por primera vez: • El lavavajillas se mantiene firme y nivelado. • El grifo de entrada está abierto, firmemente sujeto y no gotea. • El cable de alimentación está...
  • Página 127 Nota: El contenedor de sal sólo debe rellenarse cuando se enciende el indicador luminoso. Dependiendo de lo bien que se disuelva la sal, el indicador puede encenderse aunque haya sal en el recipiente. Si las manchas de sal permanecen después del aclarado, ejecute un programa rápido o de remojo para eliminar el exceso de sal.
  • Página 128 LLENAR EL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR El abrillantador se libera durante el último ciclo de aclarado y evita que el agua forme gotas en la vajilla, que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al hacer que el agua ruede por la vajilla. Este lavavajillas está diseñado para el uso de abrillantadores líquidos.
  • Página 129 Nota: Limpie el abrillantador derramado con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el siguiente ciclo de lavado. Cierre la tapa del dosificador de abrillantador girándola en el sentido de las agujas del reloj. Ajustar la cantidad correcta de abrillantador Retire la tapa del dispensador de abrillantador.
  • Página 130 Para rellenar el detergente del lavavajillas Botón de desbloqueo Pulse el botón de liberación del Llene el detergente en la cavidad más dispensador para abrir la tapa. grande (A) para el lavado principal. Para la vajilla más sucia, añada también un poco de detergente en la cavidad más pequeña (B) para liberarlo durante el prelavado.
  • Página 131 CARGAR EL LAVAVAJILLAS CORRECTAMENTE Vajilla y cubertería inadecuada Vajilla/cubertería inadecuada Vajilla y cubertería adecuada bajo ciertas condiciones • Cubiertos con mangos de madera, • Ciertos tipos de vidrio, ya que cuerno o nácar pueden empañarse con el tiempo. • Vajilla de plástico resistente al •...
  • Página 132 Carga de las cestas Para mejorar la superficie de limpieza y el rendimiento del enjuague, se recomienda colocar el lado sucio hacia el brazo rociador. No permita que los platos sobresalgan del fondo de la cesta para asegurar que el movimiento del brazo rociador no se bloquee.
  • Página 133 PROGRAMAS DE LAVADO (EN 60436) La siguiente tabla muestra los programas más adecuados en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la cantidad de detergente necesaria. También contiene información variada sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son meramente indicativos, excepto para el programa ECO.
  • Página 134 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • El programa ECO es adecuado para limpiar vajillas con suciedad normal. Es el programa más eficiente para este fin en términos de consumo combinado de energía y agua y se utiliza para comprobar el cumplimiento de la normativa de diseño eco de la UE.
  • Página 135 Añadir platos mientras el lavavajillas está en marcha PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Es peligroso abrir la PUERTA durante el funcionamiento, ya que puede escaldarse con el vapor caliente. Los platos olvidados pueden añadirse en cualquier momento antes de que se abra el dispensador.
  • Página 136 LIMPIEZA Y CUIDADO Sistema de filtrado El filtro evita que los residuos gruesos y otros restos de comida de gran tamaño entren en la bomba. El sistema de filtrado consta de un filtro grueso, un filtro plano (filtro principal) y un filtro fino. Filtro grueso (C) Los residuos gruesos, como huesos o astillas de vidrio, son recogidos por el...
  • Página 137 Instrucciones importantes para la limpieza de los filtros • Limpie el filtro grueso con un cepillo de limpieza. • No golpee los filtros cuando los limpie, ya que pueden doblarse y afectar negativamente al funcionamiento del lavavajillas. Limpieza del lavavajillas •...
  • Página 138 Limpiar los brazos de pulverización Se puede desmontar el brazo aspersor para su limpieza periódica. Agarra el brazo de rociado por el centro y sácalo. Lávalos bajo el grifo y vuelve a colocarlos en su sitio. Después de la inserción, comprueba que los brazos rociadores pueden girar libremente.
  • Página 139 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Error Posible causa Solución El lavavajillas no se pone El fusible está apagado o Cambie el fusible o en marcha. fundido. vuelva a accionar el interruptor. Retire todos los demás dispositivos que estén conectados al circuito de alimentación. No hay electricidad.
  • Página 140 Error Posible causa Solución Película blanca en las Residuos minerales del Limpia las superficies superficies interiores. agua dura. interiores con un paño húmedo y un poco de producto de limpieza para lavavajillas. Utiliza guantes para hacerlo y no utilices ningún otro detergente.
  • Página 141 Error Posible causa Solución Los platos no están Los platos no se Siga las instrucciones limpios. cargaron correctamente. para cargar el lavavajillas. El programa no era lo Utiliza el programa suficientemente fuerte. intensivo. Muy poco jabón de Use más detergente lavavajillas.
  • Página 142 Error Posible causa Solución El vaso se ha vaporizado. Combinación de agua Use menos detergente y blanda y demasiado utilice el programa más detergente de corto para lavar y limpiar lavavajillas. el cristal. Vetas negras o grises en Las piezas de aluminio Utiliza un limpiador la vajilla han rozado el arnés.
  • Página 143 FICHA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2017 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041823, 10041825 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Vajilla estándar...
  • Página 144 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.

Este manual también es adecuado para:

1004182310041825