6
1.
Lid
2.
Induction window and lid opening /closing buttons
3.
Removable inner container (Equipped with a cover
and a bag fixing ring)
4.
Removable inner top container (access to the lid).
5.
Removable inner bottom container.
6.
Removable tray separator.
7.
Body
8.
Drawer
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
THE TEMPERATURE OF ENVIRONMENT MUST NOT be
higher than 40°C and the relative humidity should be less
than 85%. Ensure good ventilation in the room in which
the device is being used. There should be at least 10 cm
distance between each side of the device and the wall or
other objects. Keep the product away from hot surfaces.
The device should always be used when positioned on an
even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of
the reach of children and persons with limited mental and
sensory functions.
3.3. DEVICE USE
1.
Open the battery cover at the bottom of the device
and insert four AA batteries, observing polarity.
Close the cover.
2.
Turn on the power with the switch on the rear cover.
The LED will turn red for approximately 3 seconds.
When the LED flashes red every 3 seconds, it means
the device is in normal operating mode.
3.
To throw away the waste, bring your hand
approximately 15-25 cm to the induction window.
The lid will open. After 5 seconds of inactivity, the lid
will close.
4.
When the bin is full, press the OPEN button on the
induction window to keep the lid open. Remove the
contents of the bin, and press the CLOSED button on
the induction window. When you close the lid, the
device will return to normal operating mode.
5.
Pull out the inner bottom container to place the
waste to be recycled there.
6.
The inner top container is intended for non-
recyclable household waste.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
c)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
d)
Do not leave the battery in the device if it will not be
used for a longer period of time.
e)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
f)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
g)
Do not clean the device with an acidic substance,
agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or
other chemical substances because it may damage
the device.
EN
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
1.5V AAA batteries are installed in the devices.
Remove used batteries from the device using the same
procedure by which you installed them.
Recycle batteries with the appropriate organisation or
company.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used to
construct the device can be recycled in accordance with
their markings. By choosing to recycle you are making
a significant contribution to the protection of our
environment.
Contact local authorities for information on your local
recycling facility.
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis
Wartość parametru
parametru
Nazwa
AUTOMATYCZNY KOSZ
produktu
Model
STAR_
STAR_
STAR_
BIN_27
BIN_28
BIN_29
Typ baterii
6xAA
Pojemność
72,0
67,0
62,0
[L]
Wymiary
[Szerokość
31,5
31,5
31,5
x Głębokość
x42,0
x42,0
x42,0
x Wysokość;
x82,5
x78,5
x74,5
mm]
Ciężar [kg]
8,80
8,30
8,10
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Nie należy naciskać pokrywy ręcznie,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
mechaniczne. Pokrywa zamknie się
automatycznie w ciągu 5 sekund.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do <AUTOMATYCZNY KOSZ>.
7
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
b)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
2.2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
b)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
c)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
d)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
e)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
f)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo
iż
urządzenie
zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika,
nadal
istnieje
niewielkie
ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i
rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest do składowania odpadów.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
1
4
3
2
5
6
8
7
jej