Página 1
EN User Manual | Refrigerator DE Benutzerinformation | Kühlschrank ES Manual de instrucciones | Frigorífico ERD6DE18S...
Página 2
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Página 4
– store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. •...
Página 5
2.3 Use • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the WARNING! installation instructions. Risk of injury, burns, electric shock or • Do not expose the appliance to the rain. fire.
Página 6
intended to be used in other applications discontinued: thermostats, temperature and are not suitable for household room sensors, printed circuit boards, light illumination. sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of 2.5 Care and cleaning these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
Página 7
3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle Overall space required in use ³...
Página 8
air, plus the space necessary to allow door contact for this purpose. If the domestic opening to the minimum angle permitting power supply socket is not earthed, removal of all internal equipment connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, 3.2 Location consulting a qualified electrician.
Página 9
4. CONTROL PANEL 4.4 FastCool function Temperature indicator LED Alarm light If you need to insert in the fridge compartment a large amount of food at FastCool indicator ambient temperature, for example after doing FastCool button the grocery shopping, we suggest activating Temperature regulator theFastCool function to chill the products ON/OFF button...
Página 10
5. DAILY USE CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
Página 11
4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 5.4 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s).
Página 12
If it is still not OK (B), adjust the setting This device activates automatically when control to a colder setting. needed. The fan operates only when the door is closed. Do not remove the cover of the fan. 5.6 Fan The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of foods and keeps more uniform temperature in...
Página 13
• To prevent food waste the new stock of • It is advisable not to keep the exotic fruits food should always be placed behind the like bananas, mangos, papayas etc. in the old one. refrigerator. • Vegetables like tomatoes, potatoes, 6.3 Hints for food refrigeration onions, and garlic should not be kept in the refrigerator.
Página 14
2. Remove all food. 4. Leave the door open to prevent 3. Clean the appliance and all accessories. unpleasant smells. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off.
Página 15
Problem Possible cause Solution The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food products are not wrapped Wrap the food products better. properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature.
Página 16
Problem Possible cause Solution Temperature setting LEDs flash at An error has occurred in measuring Contact the nearest Authorised the same time. the temperature. Service Centre. The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible. 8.3 Closing the door 1.
Página 17
10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label. name and product number that you find on The QR code on the energy label supplied the rating plate of the appliance.
Página 18
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Página 19
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
Página 20
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
Página 21
lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Página 22
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem ordnungsgemäß installierte Gerät oder in der Nähe des Geräts. Schutzkontaktsteckdose an. • Berühre nicht den Kompressor oder den • Achten Sie darauf, die elektrischen Kondensator. Diese sind heiß. Bauteile nicht zu beschädigen (z.
Página 23
Dabei dürfen ausschließlich • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die nicht entsorgen Sie es. von Fachkräften durchgeführt werden, die •...
Página 24
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³...
Página 25
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, mit einem Kontakt versehen. Wenn die zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel das Gerät gemäß den geltenden zu ermöglichen, der die Entfernung der Vorschriften an eine separate Erdung an gesamten Innenausstattung erlaubt und wenden Sie sich an einen...
Página 26
4. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Alarmanzeige Die eingestellte Temperatur wird FastCool-Anzeige innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach FastCool-Taste einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion FastCool 4.1 Einschalten des Geräts Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf 1. Stecken Sie den Stecker in die größere Mengen Lebensmittel mit Netzsteckdose.
Página 27
Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln. 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
Página 28
4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.4 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung mit Schlitzen (einstellbar mit einem Schiebehebel), die es ermöglicht, die Feuchtigkeit in der(n) Gemüseschublade(n) zu regulieren.
Página 29
Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B) warten Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird. Wird OK nicht angezeigt (B), wählen Sie eine kältere Einstellung.
Página 30
• Es wird empfohlen, Lebensmittel im • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Kühlschrank aufzutauen. (Erde entfernen) und in die spezielle • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in Schublade (Obst- und Gemüseschublade) das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass legen. sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, •...
Página 31
7.4 Stillstandszeiten dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Sie folgende Vorkehrungen treffen: mit dem Gerät geliefert wird. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Página 32
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FastCool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Fast‐ schaltet. Cool“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Du „FastCool“ gewissen Zeit. aufgetreten. gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast.
Página 33
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastCool Funktion ist einge‐ Schalte die FastCool Funktion ma‐ stellt werden. schaltet. nuell aus, oder warte mit dem Ein‐ stellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion FastCool“.
Página 34
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Página 35
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Página 36
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
Página 37
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 38
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 39
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. • Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: – no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;...
Página 40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que ADVERTENCIA! el cable de alimentación no queda Solo un técnico cualificado puede instalar atrapado o doblado. el aparato. ADVERTENCIA! • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice adaptadores múltiples ni cables •...
Página 41
• No cambie las especificaciones de este • Antes de proceder con el mantenimiento, aparato. apague el aparato y desconecte el • Está estrictamente prohibido usar el enchufe de la red. producto incorporado de forma autónoma. • Este equipo contiene hidrocarburos en la •...
Página 42
• La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con las refrigeración que está cerca del autoridades locales para saber cómo intercambiador de calor. desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 43
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Dimensiones generales ¹ Este aparato está destinado a ser utilizado a 1772 una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato Solo se puede garantizar el correcto sin el asa funcionamiento del aparato dentro del...
Página 44
PRECAUCIÓN! min. min. 200 cm 2 38 mm Consulte las instrucciones para realizar la instalación. 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de min.
Página 45
La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando de nuevo el botón FastCool. Se apaga el indicador FastCool. La temperatura ajustada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un 4.5 Alarma de puerta abierta corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece Si la puerta del frigorífico se deja abierta almacenada.
Página 46
5.2 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para volver a montar: 1. Tire de los rieles. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.
Página 47
4. Presione la parte delantera del cajón temperatura. El símbolo en la pared lateral hacia abajo. del aparato indica una zona más fría del frigorífico. Si OK aparece (A), coloque los alimentos Saque el cajón de nuevo y compruebe si frescos en la zona indicada por el símbolo, si está...
Página 48
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía • Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. • Se garantiza el consumo más eficiente de • No coloque alimentos calientes dentro del energía en la configuración con los aparato. Asegúrese de que se hayan cajones en la parte inferior del aparato y enfriado a temperatura ambiente antes de los estantes distribuidos uniformemente.
Página 49
7. CUIDADO Y LIMPIEZA descongelación sale a través de un canal a ADVERTENCIA! un recipiente especial en la parte posterior del aparato, sobre el compresor del motor, Consulte los capítulos sobre seguridad. donde se evapora. 7.1 Limpieza del interior Es importante limpiar, de forma periódica, el orificio de drenaje del agua de Antes de utilizar el aparato por primera vez, descongelación en el medio del canal del...
Página 50
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente. rriente correctamente. No hay tensión en la toma de co‐...
Página 51
Problema Posible causa Solución La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Panel de con‐ manera incorrecta. trol". El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Panel de más baja.
Página 52
Problema Posible causa Solución No hay circulación de aire frío en el Asegúrese de que el aire frío circula aparato. libremente en el aparato. Consulte el capítulo "Consejos". Los LED de ajuste de temperatura Se ha producido un error al medir la Póngase en contacto con el centro parpadean al mismo tiempo.
Página 53
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
Página 54
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.