Descargar Imprimir esta página

Lotus MS/EASY 90 Manual De Instrucciones Para El Montaje Y Manejo página 21

Publicidad

3.1 MESSA IN FUNZIONE – START UP – INBETRIEBNAHME – MISE EN MARCHE – PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
Aprire il rubinetto dell'acqua (B), inserire l'interruttore generale (A). Attivare l'interruttore principale dell'apparecchio (1), ne
conseguirà l'accensione della spia (A) evidenziando che la macchina è sottoposta a tensione. A porta chiusa l'apparecchio
si riempie d'acqua e alla fine del carico, si inseriscono automaticamente le resistenze della vasca e del boiler. Il
funzionamento delle resistenze è reso visibile dall'accensione delle spie (D) ed (E). Quando entrambe le spie si spengono
l'acqua avrà raggiunto le temperature impostate e l'apparecchio sarà pronto per iniziare il lavaggio. (fig. 3-1÷3-2)
N.B.: Le temperature impostate sono quelle consigliate dal fabbricante, i termostati consentono comunque di regolare la
temperatura fino ad un massimo di 90°C.
Turn on the water tap (B) and switch on the master switch (A). Turn the appliance ON switch (1), which will cause the
warning light (A) to illuminate, indicating that the machine is live. When the door is closed the appliance fills with water.
When it is full, the tub and boiler heating elements come on automatically. When the elements are activated, the warning
lights (D) and (E) are illuminated. When both warning lights go out the water has reached the set temperature and the
appliance is ready to begin the washing cycle. (fig. 3-1÷3-2)
N.B.: The set temperatures are the ones recommended by the manufacturer, however the thermostats allow to adjust the
temperature at max 90°.
Öffnen Sie den Wasserhahn (B) und betätigen Sie den Hauptschalter (A). Beim Betätigen des Schalters (1) am
Gläserspüler wird die Anzeige (A) aufleuchten, an der Sie erkennen können, daß die Maschine unter Spannung steht. Bei
geschlossener Tür läuft Wasser in die Maschine; ist die nötige Wassermenge einmal erreicht, so schalten die Widerstände
des Spülbehälter und des Boilers automatisch ein. Der Betrieb der Widerstände wird durch das Aufleuchten der Anzeigen
(D) und (E) erkennbar. Beide Leuchtanzeigen erlöschen, wenn das Wasser eine vorbestimmte Temperatur erreicht hat, d.
h. wenn der Gläserspüler betriebsbereit ist. (fig. 3-1÷3-2)
N.B.: Die angesetzten Temperaturen sind die von dem Hersteller rateten Temperaturen, jedoch Kann die Temperatur bei den
Thermostaten bis max 90°C angesetzten werden.
Ouvrir le robinet (B) et insérer l'interrupteur général (A). Ouvrir l'interrupteur principal de l'appareil (1), le voyant (A)
s'allumera ce qui signifie que la machine est branchée. L'appareil se remplit d'eau avec porte fermée et à la fin du
chargement les éléments chauffants de la cuve et du boiler entrent automatiquement en action. Les voyants (D) et (E)
s'allument quand les éléments chauffants fonctionnent. Les deux voyants s'éteignent dès que l'eau a atteint la température
programmée et l'appareil est prêt pour commencer le lavage. (fig. 3-1÷3-2)
N.B.: Les températures affichées sont celles-là conseillées par le fabriquant, tontefois les thermostats permettent de régler la
tempèrature à 90°C maximun.
Abrir el grifo del agua (B), conectar el interruptor general (A). Activar el interruptor principal del aparato (1); el encendido de
la luz testigo (A) indica que la máquina está en tensión. Con puerta cerrada el aparato se llena de agua y cuando la carga
esté terminada se conectarán automáticamente las resistencias del tanque y de la caldera. El funcionamiento de las
resistencias es señalado por el encendido de las luces indicadoras (D) y (E). Cuando ambas luces se apaguen, el agua
habrá alcanzado la temperatura programada y el aparato estará listo para empezar el lavado. (fig. 3-1÷3-2)
N.B.: Las temperaturas fijadas son las que aconseja el Constructor; los termostatos permiten regular la temperatura hasta
90°C máx.
TEMPERATURE CONSIGLIATE
EMPFOHLENE TEMPERATUREN
TEMPERATURAS ACONSEJABLES
boiler – boiler – boiler – boiler – caldera
vasca – tub – bottich – cuve – tanque
RECOMMENDED TEMPERATURE
TEMPÉRATURES CONSEILLÉES
21
90°C
55°C

Publicidad

loading