Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

X450

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xblitz X450

  • Página 1 X450...
  • Página 2 Table of contents Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VARTOTOJO VADOVAS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA KASUTUSJUHEND MANUALUL UTILIZATORULUI РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE UTENTE MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup transmitera FM z funkcją zestawu głośnomówiącego Xblitz X450. Urządzenie umożliwi Ci odtwarzanie oraz transmitowanie muzyki (z karty pamięci SD, Pendrive’ów, smartfonów) do zestawu audio w aucie za pomocą sygnału radia samochodowego. Sprzęt jest wyposażony w moduł Bluetooth oraz dekoder MP3.
  • Página 5 1. Urządzenie wchodzi w tryb parowania Bluetooth automatycznie, po włączeniu się. 2. Włącz połączenie Bluetooth w Twoim telefonie, wyszukaj z listy nazwę „Xblitz X450”, kliknij w nią, aby się połączyć. 3. Po pomyślnym połączeniu urządzenia z telefonem, Xblitz X450 będzie przesyłać dźwięk do fal radiowych FM.
  • Página 6 lub karty micro SD, urządzenie rozpoznaje priorytet połączenia przychodzącego. Krótkie naciśnięcie pokrętła odbierze połączenie, podczas połączenia krótkie naciśnięcie pokrętła powoduje zakończenie połączenia. W trakcie połączenia przychodzącego naciśnięcie pokrętła przez około 2 sekundy odrzuca połączenie. Po zakończeniu rozmowy zostanie wznowiona ostatnio odtwarzana muzyka. 3.
  • Página 7 Niektóre modele zapalniczek mają stałą konstrukcję elektryczną. Urządzenie nie może wykryć zmiany napięcia, więc nie można go włączyć. W takiej sytuacji wystarczy wyjąć Xblitz X450 i ponownie włożyć go do zapalniczki. 2. Dlaczego muzykę/dźwięk z telefonu słabo słychać? Zwiększ głośność Bluetooth w telefonie lub zwiększ głośność...
  • Página 8 Specyfikacja techniczna i zawartość zestaw może ulec zmianie bez powiadomienia, przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Xblitz X450 jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://xblitz. pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf USER MANUAL Thank you for purchasing the Xblitz X450 hands-free FM transmitter.
  • Página 9 smartphones) to your car’s audio system via the car radio signal. It has a Bluetooth module and an MP3 decoding function. It connects to a smartphone via Bluetooth and can be used as a hands-free kit for hands-free calling. Please read the enclosed instructions and safety precautions before use.
  • Página 10 2. Turn on the Bluetooth connection on your phone, search for the name “Xblitz X450” from the list, and click on it to connect. 3. Once the device is successfully paired with the phone, the Xblitz X450 will transmit audio to the FM radio waves.
  • Página 11 Some lighter models have a fixed electrical design. The device cannot detect a change in voltage, so it cannot be switched on. In this situation, simply remove the Xblitz X450 and reinsert it into the cigarette lighter. 2. Why is the music/sound from the phone poorly...
  • Página 12 Technical specifications and kit contents are subject to change without notice, We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Xblitz X450 complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the following link: https://...
  • Página 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Xblitz X450 FM- Freisprecheinrichtung entschieden haben. Gerät ermöglicht Ihnen die Wiedergabe und Übertragung von Musik (von SD-Speicherkarten, Speichersticks und Smartphones) über das Autoradiosignal an das Audiosystem Ihres Autos. Es verfügt über ein Bluetooth-Modul und eine MP3- Dekodierfunktion.
  • Página 14 Bluetooth-Kopplungsmodus. 2. Schalten Sie die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Handy ein, suchen Sie in der Liste nach dem Namen “Xblitz X450”, und klicken Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. 3. Sobald das Gerät erfolgreich mit dem Telefon gekoppelt ist, überträgt der Xblitz X450 Audiosignale auf die UKW-Funkwellen.
  • Página 15 Bluetooth, USB oder Micro-SD-Karte) die Priorität eines eingehenden Anrufs. Ein kurzes Drücken des Drehknopfes nimmt den Anruf entgegen, während eines Gesprächs beendet ein kurzes Drücken des Drehknopfes den Anruf. Während eines eingehenden Anrufs kann durch Drücken des Drehknopfes für ca. 2 Sekunden der Anruf abgewiesen werden.
  • Página 16 Spannungsänderung nicht erkennen und lässt sich daher nicht einschalten. Nehmen Sie in diesem Fall den Xblitz X450 einfach heraus und stecken Sie ihn erneut in den Zigarettenanzünder. 2. Warum ist die Musik/der Ton des Telefons schlecht zu hören? Erhöhen Sie die Bluetooth-Lautstärke Ihres Telefons...
  • Página 17 Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass der Xblitz X450 die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der Text der Erklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
  • Página 18 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si zakoupili hands-free FM vysílač Xblitz X450. Zařízení vám umožní přehrávat a přenášet hudbu (z paměťových karet SD, paměťových karet a chytrých telefonů) do audiosystému vašeho vozu prostřednictvím signálu autorádia. Je vybaven modulem Bluetooth a funkcí...
  • Página 19 1. Zařízení se po zapnutí automaticky přepne do režimu párování Bluetooth. 2. Zapněte v telefonu připojení Bluetooth, vyhledejte v seznamu název “Xblitz X450” a kliknutím na něj se připojte. Po úspěšném spárování zařízení s telefonem začne Xblitz X450 vysílat zvuk na rádiových vlnách FM.
  • Página 20 Některé lehčí modely mají pevnou elektrickou konstrukci. Přístroj nedokáže rozpoznat změnu napětí, takže jej nelze zapnout. V této situaci jednoduše vyjměte zařízení Xblitz X450 a znovu jej vložte do zapalovače. 2. Proč je hudba/zvuk z telefonu špatně slyšitelný? Při přehrávání hudby/hovorů zvyšte hlasitost Bluetooth...
  • Página 21 Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/. Stížnosti se podávají prostřednictvím formuláře stížnosti, který je k dispozici na adrese: http://reklamacje.kgktrend.pl/. Podrobnosti, kontaktní informace a adresu služby naleznete na adrese: www.xblitz.pl. Technické specifikace a obsah sady se mohou změnit bez...
  • Página 22 Omlouváme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že Xblitz X450 splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na následujícím odkazu: https://xblitz.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta az Xblitz X450 kihangosító FM-adóját. A készülék lehetővé teszi, hogy az autórádió...
  • Página 23 1. A készülék bekapcsoláskor automatikusan Bluetooth párosítási módba lép. 2. Kapcsolja be a Bluetooth-kapcsolatot a telefonján, keresse meg az “Xblitz X450” nevet a listában, és kattintson rá a csatlakozáshoz. 3. Miután a készüléket sikeresen párosította a telefonnal, az Xblitz X450 az FM rádióhullámokra hangot fog továbbítani.
  • Página 24 és elkezdi lejátszani a dalokat. A lejátszás prioritása Bluetooth, Flash meghajtó és memóriakártya. 2. Kihangosító autós készlet A készülék bármely játékállapotban, Bluetooth, USB vagy micro SD-kártya esetén felismeri a bejövő hívás prioritását. A forgatógomb rövid megnyomásával válaszol a hívásra, hívás közben a forgatógomb rövid megnyomásával befejezi a hívást.
  • Página 25 Egyes könnyebb modellek fix elektromos kialakításúak. A készülék nem érzékeli a feszültség változását, így nem kapcsolható be. Ebben a helyzetben egyszerűen vegye ki az Xblitz X450-et, és helyezze vissza a szivargyújtóba. 2. Miért hallható rosszul a telefonról érkező zene/hang? Zene/hívások lejátszásakor kapcsolja fel a telefon Bluetooth hangerejét, vagy növelje az autórádió...
  • Página 26 A műszaki specifikációk és a készlet tartalma előzetes értesítés nélkül változhat, elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy az Xblitz X450 megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a következő linken érhető el: https:// xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf.
  • Página 27 že vysielacia frekvencia jednotky sa zhoduje s frekvenciou príjmu zvuku vo vozidle. 03. PRIPOJENIE BLUETOOTH 1. Zariadenie sa po zapnutí automaticky prepne do režimu párovania Bluetooth. 2. Zapnite pripojenie Bluetooth v telefóne, vyhľadajte v zozname názov “Xblitz X450” a kliknite naň, aby ste sa pripojili.
  • Página 28 3. Po úspešnom spárovaní zariadenia s telefónom bude Xblitz X450 vysielať zvuk na rádiových vlnách FM. Po druhej aktivácii zariadenia sa spárovaný telefón automaticky pripojí bez potreby opätovného pripojenia na telefóne. 04. FUNKCIE ZARIADENIA 1. Prehrávanie hudby cez Bluetooth/Pendrive/Micro SD pamäťová...
  • Página 29 Niektoré ľahšie modely majú pevnú elektrickú konštrukciu. Zariadenie nedokáže rozpoznať zmenu napätia, takže ho nemožno zapnúť. V takejto situácii jednoducho vyberte zariadenie Xblitz X450 a znova ho vložte do zapaľovača. 2. Prečo je hudba/zvuk z telefónu zle počuteľný? Pri prehrávaní hudby/hovorov zvýšte hlasitosť Bluetooth v telefóne alebo hlasitosť...
  • Página 30 Podrobnosti, kontaktné informácie a adresu služby nájdete na adrese: www.xblitz.pl. Technické špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia, ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti. Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že Xblitz X450 spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Text vyhlásenia nájdete na tomto odkaze: https://xblitz.pl/download/ DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf...
  • Página 31 VARTOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote “Xblitz X450” laisvų rankų FM siųstuvą. Šis prietaisas leis jums atkurti ir perduoti muziką (iš SD atminties kortelių, atmintinių ir išmaniųjų telefonų) į automobilio garso sistemą per automobilio radijo signalą. Jame yra “Bluetooth” modulis ir MP3 dekodavimo funkcija. Jis jungiamas prie išmaniojo telefono per “Bluetooth”...
  • Página 32 1. Įjungus prietaisą, jis automatiškai pereina į «Bluetooth» susiejimo režimą . 2. Telefone įjunkite “Bluetooth” ryšį, sąraše raskite pavadinimą “Xblitz X450” ir spustelėkite jį, kad prisijungtumėte. 3. Sėkmingai susiejus prietaisą su telefonu, «Xblitz X450» perduos garsą FM radijo bangomis . Įjungus prietaisą antrą kartą, suporuotas telefonas automatiškai...
  • Página 33 Paspauskite rankenėlę du kartus, kad paskambintumėte paskutiniu numeriu. 4. Garsumo reguliavimas Pasukite rankenėlę į kairę ir laikykite ją, kad sumažintumėte garsą. Pasukite rankenėlę į dešinę ir laikykite ją, kad padidintumėte garsumą. 5. Judėjimas tarp takelių Muzikos atkūrimo režime pasukite rankenėlę į kairę, kad pereitumėte prie ankstesnio kūrinio.
  • Página 34 įtampos pokyčio, todėl jo negalima įjungti. Tokiu atveju tiesiog išimkite “Xblitz X450” ir vėl įdėkite jį į cigarečių žiebtuvėlį. 2. Kodėl muzika ir (arba) garsas iš telefono yra prastai girdimi? Grojant muzikai ir (arba) skambinant padidinkite telefono “Bluetooth” garsą arba automobilio radijo garsą.
  • Página 35 šioje nuorodoje: https://xblitz.pl/download/ DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Paldies, ka iegādājāties Xblitz X450 brīvroku FM raidītāju. Šī ierīce ļaus atskaņot un pārraidīt mūziku (no SD atmiņas kartēm, atmiņas atmiņas kartēm un viedtālruņiem) uz automašīnas audio sistēmu, izmantojot automašīnas radio signālu. Tam ir Bluetooth modulis un MP3 dekodēšanas funkcija.
  • Página 36 2. Ieslēdziet Bluetooth savienojumu tālrunī, sameklējiet sarakstā nosaukumu “Xblitz X450” un noklikšķiniet uz tā, lai izveidotu savienojumu. 3. Kad ierīce ir veiksmīgi savienota ar tālruni, Xblitz X450 pārraidīs skaņu uz FM radio viļņiem. Aktivizējot ierīci otrreiz, savienojums ar pārī savienoto tālruni izveidosies automātiski, un telefonā...
  • Página 37 Ierīcei ir vairāki darbības režīmi: izmantojot Bluetooth, varat klausīties mūziku automašīnas skaļruņos, varat arī ievietot USB zibatmiņu vai micro SD karti attiecīgajā ievadi, un ierīce automātiski identificēs mūzikas failus un sāks atskaņot dziesmas. Atskaņošanas prioritāte ir Bluetooth, zibatmiņas diskam un atmiņas kartei. 2.
  • Página 38 Dažiem vieglākiem modeļiem ir fiksēta elektriskā konstrukcija. Ierīce nevar noteikt sprieguma izmaiņas, tāpēc to nevar ieslēgt. Šādā situācijā vienkārši izņemiet Xblitz X450 un atkārtoti ievietojiet to cigarešu šķiltavā. 2. Kāpēc tālruņa mūzika/skaņa ir slikti dzirdama? Atskaņojot mūziku/zvana zvanus, palieliniet Bluetooth skaļumu tālrunī...
  • Página 39 šādā tīmekļa vietnē: www.xblitz.pl. Tehniskās specifikācijas un komplekta saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma, Mēs atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka Xblitz X450 atbilst Direktīvas 2014/53/ ES pamatprasībām. Deklarācijas tekstu var atrast šajā saitē: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE- Xblitz-X450.pdf.
  • Página 40 3. Jätke seade seadistatud sagedusele, kui ekraan lõpetab vilkumise, on seade valmis. Veenduge, et seadme saatesagedus vastab auto helivastuvõtusagedusele. 03. BLUETOOTH-ÜHENDUS 1. Seade lülitub sisselülitamisel automaatselt Bluetooth- ühenduse režiimi. 2. Lülitage telefoni Bluetooth-ühendus sisse, otsige nimekirjast nimi “Xblitz X450” ja klõpsake sellel ühendamiseks.
  • Página 41 Kui seade on edukalt telefoniga ühendatud, edastab Xblitz X450 heli FM-raadiolainetele. Kui seade aktiveeritakse teist korda, ühendatakse see automaatselt telefoniga, ilma et oleks vaja telefoni uuesti ühendada. 04. SEADME FUNKTSIOONID 1. Bluetooth-muusika taasesitus/Pendrive/Micro mälukaart Seadmel on mitu töörežiimi: Bluetoothi kaudu saate kuulata muusikat auto kõlaritest, samuti võite sisestada...
  • Página 42 1. Miks ei lülitu seade automaatselt sisse/paari? Mõned kergemad mudelid on fikseeritud elektrilise konstruktsiooniga. Seade ei suuda tuvastada pinge muutumist, seega ei saa seda sisse lülitada. Sellises olukorras eemaldage lihtsalt Xblitz X450 ja sisestage see uuesti sigaretisüütajasse. 2. Miks on telefoni muusika/heli halvasti kuuldav? Muusika/kõnede...
  • Página 43 Üksikasjad, kontaktandmed ja teenuse aadress on leitavad aadressil: www.xblitz.pl. Tehnilised andmed ja komplekti sisu võivad muutuda ilma ette teatamata, vabandame võimalike ebamugavuste pärast. KGK Trend kinnitab, et Xblitz X450 vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele. Deklaratsiooni tekst on kättesaadav järgmisel lingil: https://xblitz.pl/download/ DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf.
  • Página 44 MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați achiziționat transmițătorul FM hands- free Xblitz X450. Dispozitivul vă va permite să redați și să transmiteți muzică (de pe carduri de memorie SD, stick-uri de memorie și smartphone-uri) către sistemul audio al mașinii dvs.
  • Página 45 1. Dispozitivul intră automat în modul de împerechere Bluetooth atunci când este pornit. 2. Activați conexiunea Bluetooth pe telefon, căutați numele “Xblitz X450” din listă și faceți clic pe el pentru a vă conecta. 3. Odată ce dispozitivul este cuplat cu succes cu telefonul, Xblitz X450 va transmite audio pe undele radio FM.
  • Página 46 încheie apelul. În timpul unui apel primit, apăsarea butonului rotativ timp de aproximativ 2 secunde respinge apelul. Când apelul se termină, se reia ultima muzică redată. 3. Formarea ultimului număr Apăsați butonul de două ori pentru a apela ultimul număr format. 4.
  • Página 47 Dispozitivul nu poate detecta o schimbare de tensiune, deci nu poate fi pornit. În această situație, este suficient să scoateți dispozitivul Xblitz X450 și să îl reintroduceți în brichetă. 2. De ce nu se aude bine muzica/sunetul de pe telefon? Ridicați volumul Bluetooth al telefonului sau măriți...
  • Página 48 Specificațiile tehnice și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că Xblitz X450 este conform cu cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Textul declarației poate fi găsit la următorul link: https://xblitz.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf...
  • Página 49 устройството съвпада с честотата на приемане на звука в автомобила . 03. BLUETOOTH ВРЪЗКА 1. Устройството влиза автоматично в режим на Bluetooth сдвояване, когато е включено . 2. Включете Bluetooth връзката на телефона си, потърсете името «Xblitz X450» в списъка и кликнете...
  • Página 50 върху него, за да се свържете . След като устройството бъде успешно сдвоено с телефона, Xblitz X450 ще предава звук на FM радиовълните . Когато устройството се активира втори път, сдвоеният телефон ще се свърже автоматично, без да е необходимо да се свързвате...
  • Página 51 намалите силата на звука . Завъртете копчето надясно и го задръжте, за да увеличите силата на звука. 5. Преминаване между пистите В режим на възпроизвеждане на музика завъртете копчето наляво, за да преминете към предишната песен . Завъртете копчето надясно, за да преминете към...
  • Página 52 извадете Xblitz X450 и го поставете отново в запалката. 2. Защо музиката / звукът от телефона не се чува добре? Увеличете силата на звука на Bluetooth на телефона си или увеличете силата на звука на автомобилното радио, когато възпроизвеждате музика/разговори.
  • Página 53 Жалбите трябва да се подават чрез формуляра за жалби, който е на разположение на адрес : http:// reklamacje.kgktrend.pl/ Подробности, информация за контакт и адрес на службата можете да намерите на адрес : www . xblitz . pl . Техническите спецификации и...
  • Página 54 via Bluetooth et peut être utilisé comme kit mains libres pour les appels en mains libres . Veuillez lire les instructions et les précautions de sécurité ci- jointes avant de l’utiliser. 01. DESCRIPTION DU PRODUIT VOIR FIG. A 1. Pôle positif 2.
  • Página 55 2. Activez la connexion Bluetooth sur votre téléphone, recherchez le nom “Xblitz X450” dans la liste et cliquez dessus pour vous connecter. Une fois que l’appareil est apparié avec succès au téléphone, le Xblitz X450 transmet l’audio sur les ondes radio FM. Lorsque l’appareil est activé une seconde fois, le téléphone apparié...
  • Página 56 Certains modèles de briquets ont une conception électrique fixe. L’appareil ne peut pas détecter un changement de tension et ne peut donc pas être mis en marche. Dans ce cas, il suffit de retirer le Xblitz X450 et de le réinsérer dans l’allume-cigare.
  • Página 57 Vérifiez si le point de contact de l’appareil et de l’allume-cigare est sale, ce qui peut entraîner un signal faible. Enlevez la saleté et utilisez le Xblitz X450. 4. Pourquoi le volume de l’appareil diminue-t-il de lui- même après une longue période d’utilisation? Vérifiez l’entrée du microphone située sur le bouton.
  • Página 58 Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le Xblitz X450 est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration est disponible sur le lien suivant : https:// xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X450.pdf...
  • Página 59 1. All’accensione, il dispositivo entra automaticamente in modalità di accoppiamento Bluetooth. 2. Attivare la connessione Bluetooth sul telefono, cercare il nome “Xblitz X450” nell’elenco e fare clic su di esso per connettersi. Una volta che il dispositivo è stato accoppiato con successo al telefono, Xblitz X450 trasmetterà...
  • Página 60 1. Riproduzione musicale Bluetooth/Pendrive/Scheda di memoria micro SD Il dispositivo ha diverse modalità di funzionamento: tramite Bluetooth, è possibile ascoltare la musica sugli altoparlanti dell’auto; è anche possibile inserire un’unità flash USB o una scheda micro SD nell’ingresso corrispondente, dispositivo identificherà...
  • Página 61 Il dispositivo non è in grado di rilevare una variazione di tensione e quindi non può essere acceso. In questo caso, è sufficiente rimuovere Xblitz X450 e reinserirlo nell’accendisigari. 2. Perché la musica/il suono del telefono è poco udibile? Alzare il volume del Bluetooth del telefono o aumentare il volume dell’autoradio durante la...
  • Página 62 Le specifiche tecniche e i contenuti del kit sono soggetti a modifiche senza preavviso, ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che l’Xblitz X450 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. Il testo della dichiarazione è disponibile al seguente link: https://xblitz.
  • Página 63 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir el transmisor FM manos libres Xblitz X450. El dispositivo le permitirá reproducir y transmitir música (desde tarjetas de memoria SD, lápices de memoria y teléfonos inteligentes) al sistema de audio de su coche a través de la señal de la radio del coche.
  • Página 64 1. El dispositivo entra en modo de emparejamiento Bluetooth automáticamente cuando se enciende. 2. Activa la conexión Bluetooth en tu teléfono, busca el nombre “Xblitz X450” en la lista y haz clic en él para conectarte. Una vez que el dispositivo se haya emparejado correctamente con el teléfono, el Xblitz X450...
  • Página 65 tarjeta micro SD, el dispositivo reconoce la prioridad de una llamada entrante. Una pulsación corta del mando giratorio responde a la llamada, durante una llamada una pulsación corta del mando giratorio finaliza la llamada. Durante una llamada entrante, pulsando el mando giratorio durante aproximadamente 2 segundos se rechaza la llamada.
  • Página 66 El dispositivo no puede detectar un cambio de tensión, por lo que no puede encenderse. En esta situación, basta con retirar el Xblitz X450 y volver a insertarlo en el encendedor. 2. ¿Por qué se oye mal la música/sonido del teléfono? Sube el volumen del Bluetooth de tu teléfono o sube...
  • Página 67 Las especificaciones técnicas y el contenido de los kits están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el Xblitz X450 cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el siguiente enlace: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
  • Página 76 Producent: KGK TREND Sp. z o.o. (dawniej KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Wyprodukowano w PRC Manufacturer: KGK TREND Sp. z o. o. (formerly KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) st. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Made in PRC...