Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact SSK 0525 KER-EX Instrucciones De Montaje página 17

Borne de paso con conexión por tornillo

Publicidad

Magyar
Átvezető sorkapocs csavaros csatlakozással, robbanásveszélyes területen
történő alkalmazáshoz
A sorkapocs „eb" és „ec" gyújtószikra-mentességi besorolással rendelkező csatlakozóterekben lévő rézveze-
tők csatlakoztatására és összekapcsolására alkalmas.
1 Installációra vonatkozó tudnivalók az „e" fokozott biztonsággal kapcsolatosan
A sorkapcsokat egy olyan készülékházba kell beépíteni, amely megfelel a robbanásvédelmi módnak. A robba-
násvédelmi módtól függően a készülékháznak a következő feltételeknek kell megfelelnie:
- Éghető gázok: IEC/EN 60079-0 és IEC/EN 60079-7
- Éghető poros közeg: IEC/EN 60079-0 és IEC/EN 60079-31
Más terméksorozatokból származó és a megadottól eltérő méretű sorkapcsokkal. valamint más tanúsított al-
katrészekkel történő összekapcsoláskor ügyeljen arra, hogy a szükséges légközökre és kúszóutakra vonat-
kozó előírásokat betartsa.
A sorkapocs T6 hőmérsékleti osztályú üzemi eszközökben (pl.: leágazásokban vagy csatlakozódobozokban)
alkalmazható. Tartsa be az előírt értékeket. A beépítés helyén a környezeti hőmérséklet legfeljebb +40 °C le-
het. A sorkapocs T1–T5 hőmérsékleti osztályú üzemi eszközökben is alkalmazható. T1–T4 hőmérsékleti osz-
tályú környezetben való alkalmazás esetén tartsa be a szigetelő alkatrészeknél a megengedett maximális al-
kalmazási hőmérsékletet (lásd az "Alkalmazási hőmérsékleti tartomány" címszót a műszaki adatokban).
2 Összeszerelés és csatlakoztatás
2.1 Kalapsínre történő szerelés
Pattintsa rá a kapcsokat egy megfelelő kalapsínre. Az optikai vagy villamos leválasztáshoz részelválasztó la-
pokat vagy véglapokat helyezhet a sorkapcsok közé. A sorkapcsok soros elrendezése esetében helyezze a
végkapocs készülékházának nyitott oldalára a hozzátartozó véglapot. Ha nem azonos kivitelű sorkapcsokat
helyes el soros elrendezésben, akkor a távtartó lapot a sorkapcsok csatlakoztatott oldalára szerelheti fel. Ha a
kapocssort más tanúsított részegység nem biztosítja elcsavarodás, elcsúszás vagy eltolás ellen, akkor a kapo-
cssort mindkét oldalon a megnevezett végbakok egyikével kell rögzíteni (lásd a tartozékokat). A tartozék ös-
szeszerelésekor a mellékelt példa, ill. példák szerint járjon el. ()
Figyelem: Sorkapcsok más tanúsított alkatrészekkel történő rögzítésekor ügyeljen arra, hogy betartsa
a szükséges átütési távolságokra és kúszóutakra vonatkozó előírásokat.
2.2 Áthidalók alkalmazása
Egy flexibilis pólusszám áthidalásához, így azonos pontenciálú sorkapocscsoportok kialakításához Ön a
(KB...) láncolt áthidalót alkalmazhatja. Az első láncolt áthidalóról távolítsa el a nyelvet, így alakítson ki egy tar-
tóbakot, amelyre ráhelyezheti a következőáthidalót, és szerelje be azt az áthidalóárokba. A következő láncolt
áthidaló nyelvét helyezze rá az előkészített tartóbakra. További láncolt áthidalók alkalmazásával elérheti a kí-
vánt pólusszámot. Szerelje be a hídcsavarokat, majd az előírt forgatónyomatékkal csavarja be azokat. ()
FIGYELEM: Ügyeljen a maximális méretezési áramokra a hidak használatakor, lásd a műszaki adato-
kat!
A KB(I)... láncolt átkötőhíd alkalmazása esetén a szigetelési távolságok betartásához minden egyes híd
elején és végén fedélnek kell lennie. Két hídelrendezés között legalább egy kapocs alkalmazandó (lásd
az ábrát).
2.3 Vezetők csatlakoztatása
Csupaszítsa le a vezetőket a megadott hosszúságban (lásd a műszaki adatokat). A rugalmas vezetőket érvég-
hüvelyekkel lehet ellátni. Préselje össze az érvéghüvelyeket egy krimpelőfogóval, és biztosítsa a DIN 46228 4.
részében foglalt ellenőrzési feltételek betartását. A rézhüvelyek hosszának meg kell egyeznie a vezetők meg-
adott csupaszolási hosszával. Vezesse be a vezetőt ütközésig a csatlakozási pontba. Csavarja be a csatlako-
zási pont csavarját (az ajánlott szerszámot lásd a tartozékoknál), vegye figyelembe a megadott forgatónyoma-
ték-tartományt.
Javaslat: Csavarozza be az összes csavart, a nem használt csatlakozási pontoknál is.
3 A további információkat lásd a 2. oldalon
Megfelelőségi igazolás
Érvényes tanúsítványok / (EU-) típusvizsgálati jegyzőkönyvek
Utalás az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasításokra
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Tehnični podatki
Terméken található jelölés
Označitev na proizvodu
Alkalmazási hőmérséklet tartomány
Obseg obratovalne temperature
Névleges szigetelési feszültség
Nominalna izolacijska napetost
Méretezési feszültség
Nominalna napetost
- híddal történő hidalás esetén
- pri premostitvi z mostičkom
Hőmérséklet emelkedés
Povišanje temperature
Átmeneti ellenállás
Upor
Méretezési áram
Nominalni tok
Maximális terhelőáram
Obremenitveni tok maks.
Csatlakozási lehetőségek
Možnost priklopa
Méretezési keresztmetszet
Nominalni prečni prerez
Csatlakozóképesség: merev
Možnost priklopa togi vodnik
Csatlakozóképesség: rugalmas
Možnost priklopa pletenica
Csupaszolási hossz
Dolžina ogolitve
Forgató nyomaték
Pritezni moment
Tartozékok / Típus / Cikksz.
Pribor / Tip / Št. artikla
Lezárófedél / D-SSK 0525 KER / 0201061
Zaključni pokrov / D-SSK 0525 KER / 0201061
Végbak / E/1 / 1201044
Končno držalo / E/1 / 1201044
Láncolt átkötőhíd / KB- 6 / 0201472
Verižni mostiček / KB- 6 / 0201472
Slovensko
Prehodna sponka z vijačnim priključkom za uporabo v eksplozijsko ogro-
ženih območjih
Sponka je predvidena za priključitev in povezavo bakrenih vodnikov v priključnih prostorih z vrsto protieksplo-
zijske zaščite "eb" in "ec".
1 Navodila za inštaliranje Povečana varnost „e"
Sponko morate vgraditi v ohišje, ki je primerno za vrsto protieksplozijske zaščite. Odvino od vrste protieksplo-
zijske zaščite mora ohišje izpolnjevati naslednje zahteve:
- eksplozivni plini: IEC/EN 60079-0 in IEC/EN 60079-7
- eksploziven prah: IEC/EN 60079-0 in IEC/EN 60079-31
Pri nizanju vrstnih sponk drugih serij in velikosti ter drugih atestiranih komponent pazite, da so upoštevane pot-
rebne razdalje za zračne in plazeče površinske tokove.
Sponko smete uporabljati v obratovalnih sredstvih s temperaturnim razredom T6 (npr. razdelilnih ali povezo-
valnih omaricah). Pri tem upoštevajte nazivne vrednosti. Temperatura okolice na mestu vgradnje sme znašati
maks. +40 °C. Sponka se lahko uporablja tudi v obratovalnih sredstvih s temperaturnimi razredi T1 do T5. Pri
uporabi v temperaturnih razredih T1 do T4 upoštevajte najvišjo dovoljeno temperaturo na izolacijskih delih
(glejte tehnične podatke "Temperaturno območje uporabe").
2 Montaža in priključitev
2.1 Montaža na nosilno tračnico
Sponke zataknite na pripadajočo nosilno tirnico. Za optično ali električno ločitev lahko med sponke vstavite plo-
ščice za ločevanje razdelkov ali pokrove. Pri nizanju sponk končno sponko z odprto stranjo ohišja opremite s
pripadajočim pokrovom. Za nizanje različnih vrst sponk lahko na zaprti strani sponke montirate distančno plo-
ščo. Če spončna letev ni zavarovana pred zasukom, zdrsom ali premikanjem z drugimi atestiranimi komponen-
tami, jo morate na obeh straneh fiksirati z enim od navedenih končnih držal (glejte Pribor). Pri montaži pribora
se ravnajte po prikazanem primeru/primerih. ()
Pozor: pri fiksiranju vrstnih sponk z drugimi atestiranimi komponentami pazite, da so upoštevane pot-
rebne zračne in plazilne razdalje.
2.2 Uporaba mostičkov
Za premostitev poljubnega števila polov in s tem ustvarjanje skupine sponk z enakim potencialom, lahko upo-
rabite verižni mostiček (KB...). Pri prvem verižnem mostičku odstranite zavihek, tako da dobite oporo za name-
stitev naslednjega mostička, ki ga montirajte v utor za mostiček. Zavihek naslednjega verižnega mostička po-
ložite na pripravljeno oporo. Z nadaljnjim vstavljanjem verižnih mostičkov dosežete želeno število polov.
Vstavite vijake mostičkov in jih privijte z navedenim priteznim momentom. ()
POZOR: pri uporabi mostičev upoštevajte maksimalne standardne tokove, glejte tehnične podatke!
Pri uporabi verižnega mostička KB(I)... je zaradi upoštevanja izolacijskih razdalj na začetku in koncu vsa-
kega mostička treba predvideti pokrovček. Med dve razporeditvi mostičkov je treba vstaviti najmanj eno
sponko (glejte sliko) .
2.3 Priključitev vodnikov
Snemite navedeno dolžino izolacije z vodnikov (glejte tehnične podatke). Pletene vodnike lahko opremite z vot-
licami. Stisnite votlice s stiskalnimi kleščami in zagotovite, da so izpolnjeni pogoji za preverjanje v skladu z DIN
46228 del 4. Dolžina bakrenih votlic mora ustrezati navedeni dolžini snetja izolacije na vodnikih. Vodnik poti-
snite v spojno mesto do omejitve. Privijte vijak na spojnem mestu (priporočilo glede orodja, glejte pribor), upo-
števajte navedeno območje priteznega momenta.
Priporočilo: pritegnite vse vijake, tudi na nezasedenih spojnih mestih.
3 Nadaljnje informacije; glejte stran 2
Potrdilo o skladnosti
Veljavni certifikati / (EU-) Potrdilo o pregledu tipa
Napotki za splošne varnostne napotke
Tehnični podatki
Technická data
Technická data
Označení na výrobku
Rozsah provozních teplot
Izolační pevnost
Jmenovité napětí
- při propojení propojkou
Zvýšení teploty
Vnitřní odpor
Jmenovitý proud
Zatěžovací proud maximální
Možnosti připojení
Jmenovitý průřez
Připojovací kapacita pevná
Připojovací kapacita pružná
Délka odstranění izolace
Krouticí moment
Příslušenství / typ / č. výrobku
Zakončovací kryt / D-SSK 0525 KER / 0201061
Koncovka / E/1 / 1201044
řetízkový můstek / KB- 6 / 0201472
Čeština
Průchozí svornice se šroubovou přípojkou pro použití ve výbušném pro-
středí
Svornice je určena k připojování a spojování měděných vodičů v prostorech pro připojení s druhem ochrany
před výbuchem „eb" a „ec".
1 Pokyny pro instalaci Zvýšená bezpečnost „e"
Svornici musíte vestavět do pouzdra, které je pro daný druh ochrany vhodné a přezkoušené. Podle druhu
ochrany musí pouzdro splňovat tyto požadavky:
- hořlavé plyny: IEC/EN 60079-0 a IEC/EN 60079-7
- hořlavý prach: IEC/EN 60079-0 a IEC/EN 60079-31
Při řazení řadových svornic jiných konstrukčních řad a velikostí a jiných certifikovaných součástí dbejte na do-
držení požadovaných drah vzdušných a plazivých proudů.
Svornice smí být použita v provozních prostředcích s teplotní třídou T6 (např. v odbočovacích nebo spojova-
cích skříních). Dodržujte přitom příslušné jmenovité hodnoty. Maximální dovolená teplota prostředí na místě
montáže je +40 °C. Svornice je použitelná i v provozních prostředcích s teplotními třídami T1 až T5. Při použití
v prostředích s teplotní třídou T1 až T4 dodržujte maximální přípustnou provozní teplotu uvedenou na izolač-
ních součástech (viz technické údaje, "Rozsah provozních teplot").
2 Montáž a připojení
2.1 Montáž na nosnou lištu
Zacvakněte svornice na příslušnou nosnou lištu. K optickému nebo elektrickému oddělení můžete mezi svor-
nice vložit oddělovací desky sekcí nebo kryty. Při řazení svornic vedle sebe opatřete koncovou svornici s ote-
vřenou stranou pouzdra příslušným krytem. Pro seřazení svornic rozdílné konstrukce můžete na uzavřenou
stranu svornice namontovat distanční desku. Pokud není svorkovnice pomocí jiných certifikovaných součástí
zajištěna proti pootočení, sklouznutí nebo posunutí, musí se na obou stranách upevnit některou z uvedených
koncovek (viz příslušenství). Při montáži příslušenství se řiďte příkladem/příklady uvedeným/i vedle. ()
Pozor: Při upevňování řadových svornic s jinými certifikovanými součástmi dbejte na dodržování poža-
dovaných vzdušných vzdáleností a drah plazivých proudů.
2.2 Použití můstků
K zapojení libovolného počtu pólů a vytvoření skupin o stejném napětí můžete použít řetězový můstek (KB...).
Na prvním řetězovém můstku odstraňte jazýček, abyste získali opěru pro následující můstek, a namontujte jej
do prostoru pro můstky. Položte jazýček následujícího řetězového můstku na připravenou opěru. Vkládáním
dalších řetězových můstků dosáhnete požadovaného počtu pólů. Namontujte šrouby můstku a utáhněte je pře-
depsaným utahovacím momentem. ()
POZOR: Při použití můstků dbejte na maximální jmenovité proudy, viz technické údaje!
Při použití zřetězovacího můstku (KB(I).. musí být kvůli dodržení izolační vzdálenosti na začátku a na
konci každého můstku použita izolační deska. Mezi dvěma můstkovými uspořádáními musí být použita
alespoň jedna svorka (viz obrázek).
2.3 Připojení vodičů
Odizolujte vodiče v uvedené délce (viz technické údaje). Ohebné vodiče můžete opatřit koncovkami. Kon-
covky vodičů nalisujte lisovacími kleštěmi a zajistěte dodržení zkušebních požadavků podle DIN 46228, část
4. Délka měděných koncovek musí odpovídat uvedené délce odizolování vodičů. Vodič zasuňte do svorky až
na doraz. Utáhněte šroub bodu připojení (doporučené nářadí viz příslušenství). Dodržte při tom uvedený roz-
sah utahovacího momentu.
Doporučení: utáhněte všechny šrouby; i v neobsazených bodech připojení.
3 Další informace viz strana 2
Osvědčení o shodě
Platné certifikáty / (EU) certifikáty o přezkoušení typu
Upozornění na všeobecné bezpečnostní pokyny
  
Ex: X
X
 II 2 GD  Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 180 °C
400 V
440 V
440 V
40 K (31,3 A  / 4 mm²)
0,94 mΩ
28 A
28 A
4 mm² // AWG 12
0,2 mm² ... 4 mm² // AWG 24 - 12
0,25 mm² ... 4 mm² // AWG 22 - 12
9 mm
0,5 Nm ... 0,6 Nm
28 A / 4 mm²
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01018802 - 01
CS
Montážní pokyny pro kvalifikované elektrikáře
SL
Navodila za vgradnjo za elektrotehnika
HU
Szerelési utasítás a villamossági szakember számára
SSK 0525 KER-EX
 
 
© Phoenix Contact 2024
2024-01-15
0501059

Publicidad

loading

Productos relacionados para Phoenix Contact SSK 0525 KER-EX

Este manual también es adecuado para:

0501059