Descargar Imprimir esta página

MODO VIVA5 PRO Manual De Instrucciones

Cafetera multicompatible

Publicidad

Enlaces rápidos

Multi Capsule Coffee Maker
Model No.: CAF-0163 CAFETERA VIVA5 PRO
Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Coffee machine power: 1450W
Grinding coffee power: 110W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MODO VIVA5 PRO

  • Página 1 Multi Capsule Coffee Maker Model No.: CAF-0163 CAFETERA VIVA5 PRO Voltage: 220-240V~ 50/60Hz Coffee machine power: 1450W Grinding coffee power: 110W...
  • Página 2 This manual only applies to VIVA5 PRO coffee maker of our company, and our company reserves the right of final interpretation of this manual.
  • Página 6 State 2 1. Place a cup with a capacity 1. Insert the brewing cup into greater than 100ml above the coffee outlet. waste water trayand press the 2. Close the handle. The blue light of VOLUME SELECT/BREW key flashes, BREW key. indicating preheating state.
  • Página 7 Coffee Bean Grinding Preparation before putting coffee beans Make sure the bean box is locked before putting coffee beans. Control key 1 Control key 2 1. The red light flashes when the bean box is in an unlocked state, and the grinding function does not Control key 1: press to start grinding and...
  • Página 8 Use of anti flying powder ring Put in the anti flying Production of coffee powder ring. bean flour. Take out the anti Press the coffee powder with a coffee flying powder ring. spoon or powder pressing bell.
  • Página 10 Cautions The brewing cup is prone to blockage, please clean it in time.
  • Página 11 Coffee Powder Brewing Cup Method 1 Press to start grinding, until reaching the desired amount of coffee powder, and press again to stop grinding. Method 2 Push forward the brewing cup to start 1. Lift the lid of the brewing cup. grinding,until reaching the desired 2.
  • Página 13 Descaling mode function 1. Put a cup at the water outlet in front of the machine. 2. Fill the water tank with 1 liter of purified water and put in an appropriate amount of descaling agent. 3. Press and hold the BREW key for 2 seconds, and plug in the power. 4.
  • Página 16 Bean box cleaning Please follow the steps below to clean the bean box. 1. Unlock the bean box. 2. Remove the bean box. 3. Pour out excess coffee beans. 4. Unlock the grinder counterclockwise, then lift it away. 5. Use a brush to clean the grinder. 6.
  • Página 18 Chapter X: Cautions Caution: High Temperature Don’t pour water directly on There is still a small amount the machine. of residual heat after brewing coffee, so please pay attention to high temperature. There are sharp blades in the position of brewing cup.
  • Página 19 CAF-0163...
  • Página 20 CAFETERA VIVA5 PRO MULTICOMPATIBLE MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: CAF-0163 VIVA5 PRO Estimados usuarios, les rogamos que lean atentamente este manual para garantizar un funcionamiento correcto antes de utilizar el producto.
  • Página 21 Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Este manual sólo se aplica a la máquina de café VIVA5 PRO de nuestra empresa, y nuestra empresa se reserva el derecho de interpretación final de este manual.
  • Página 22 CAPÍTULO I: PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO Lea atentamente este manual antes de usarlo y preste atención al siguiente contenido: Cuando desenchufe ef cable de alimentación, asegúrese de que la máquina esté apagada: Evite el riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe/enchufe/fuente de alimentación ni la máquina con las manos mojadas. No corte la orriente tirando del cable de alimentación o del enchufe.
  • Página 23 No mueva el producto cuando esté en funcionamiento para evitar accidentes. Cuando el producto esté en funcionamiento, producirá una ligera vibración, haciendo que la taza de café se mueva ligeramente, lo cual es un fenómeno normal. No introduzca los dedos ni otros objetos en la taza de café para evitar accidentes. Mantenga este producto, los cables y las cápsulas de café...
  • Página 24 Capítulo II: Descripción de las piezas Compartimento del café en grano Tecla de ajuste del café en polvo Panel de control Salida de café en polvo Bandeja de goteo Depósito de agua Mango Departamento para adaptadores...
  • Página 25 Capítulo III: Descripción del panel de control DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE NOMBRE DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN NOMBRE DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Control de encendido y apagado Seleccione el volumen deseado. Después de seleccionar el Pulse la tecla GRIND y la volumen deseado, pulse la tecla máquina empezará...
  • Página 26 Capítulo IV: Cómo utilizarlo La máquina debe aclararse cuando se utiliza por primera vez o si no se ha utilizado durante mucho tiempo. El método de enjuague es ef siguiente: Método 1 1.Levante la tapa del depósito de agua. 2.Vierta no más de 2 litros de agua pura en el depósito de agua (la temperatura del agua Enchufe el cable a la corriente...
  • Página 27 MOLER LOS GRANOS DE CAFÉ Preparación antes de poner los granos de café Asegúrese de que el depósito de granos de café está cerrado Tecla de control 1 antes de poner los granos de café. Tecla de control 2 1. La luz roja parpadea cuando el compartimento de los granos está...
  • Página 28 Uso del cacillo de café molido (adaptador) Producción del café molido Poner en el adaptador el (pulsar micro con el cacillo para café molido. adaptador del café molido para que caiga el café en polvo sobre el cacillo Presione el polvo de café con el prensa de café...
  • Página 29 ® ADAPTADOR PARA PREPARAR CÁPSULAS PEQUEÑAS (COMPATIBLES NESPRESSO Introduzca el adaptador de la Abra el asa para sacar el adaptador cápsula y cierre el asa. Poner la cápsula pequeña compatible. para cápsula de café. Coloque una taza con una capacidad superior a 100 ml sobre la bandeja de la cafetera y pulse la tecla CAFÉ...
  • Página 30 ADAPTADOR PARA PREPARAR CÁPSULAS NESTLÉ DOLCE GUSTO ® Introduzca el adaptador de la cápsula y cierre Abra el asa para sacar el adaptador el asa. Poner en cápsulas Nestlé para cápsulas DG Dolce Gusto ® en el aptador Precauciones Tecla VOLUME SELECT: El adaptador para Cápsulas DG es Coloque una taza con una capacidad superior a 100 puedes elegir entre 7 opciones de...
  • Página 31 ADAPTADOR PARA CAFÉ MOLIDO Método 1 Pulse “moler - Grind" para comenzar a moler, hasta alcanzar la cantidad de café en polvo deseada, y pulse “moler- Grind” de nuevo para dejar de moler. Método 2 Empuje hacia delante el micro 1.
  • Página 32 VOLUME SELECT al mismo tiempo, y conecte la alimentación. Pulse fa tecla MOLER (GRIND), si la luz se apaga, el modo de ahorro de energía se cancela. Pulse fa tecla MOLER (GRIND), si la luz se enciende, se inicia el modo de ahorro de energía. Pulse de...
  • Página 33 El uso prolongado de la máquina provocará la formación de incrustaciones en el sistema interno de canales de la máquina, lo que hará que la máquina presente malas condiciones, como una disminución significativa de la cantidad de café o un bloqueo. En este caso, es necesario utilizar el modo de descalcificación para descalcificar. Función del modo de descalcificación 1.
  • Página 34 Presione la tecla VOLUME SELECT, si la luz se enciende, el modo de pre-infusión se inicia (se activa) Pulse de nuevo la tecla POWER para salir de la configuración del modo de pre-infusión ( se desactiva) Ajuste cuantitativo de la función de tiempo de molienda.
  • Página 35 CAPÍTULO VIII: LIMPIEZA Precauciones: 1. Está prohibido sumergir la cafetera en agua. 2. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. 3. No utilice detergentes fuertes, objetos afilados, cepillos, etc. para la limpieza de toda la máquina Limpieza de toda la máquina Limpieza de los compartimen-...
  • Página 36 Limpieza del deposito de café. Siga los siguientes pasos para limpiar el deposito del café en grano. IMPOR- TANTE: Antes de hacer este proceso siempre con la máquina apagada y desenchufada. 4. Desbloquee el molino en el 1. Desbloquea el deposito de 2.
  • Página 37 3. El tanque de agua es la falta de agua durante el Solución 1 proceso de funcionamiento. Cuando la máquina esté en modo de 4. Hay dos soluciones para el fenómeno de que la espera, mantenga pulsada la tecla máquina no puede bombear agua, como se muestra POWER.
  • Página 38 CAPÍTULO X: PRECAUCIONES Precaución: Alta temperatura No vierta agua directamente Todavía hay una pequena sobre la máquina. cantidad de calor residual después de preparar el café, así que por favor preste atención a la alta temperatura. Hay cuchillas afiladas en el compartimento para los adaptadores de cápsulas.
  • Página 39 CAPÍTULO XI: PREGUNTAS FRECUENTES En caso de avería por favor revise el cuadro de preguntas frecuentes para descartar una posible causa, si después de esto, la máquina sigue sin funcionar, póngase en contacte con el servicio técnico para proceder a su reparación +34 925 780 818 . Posibles causas Fenómeno de la avería Métodos de resolución de problemas...
  • Página 40 CAFETERA IMPORTADA Y COMERCIALIZADA POR: MOLINOS MODO CTRA. TOLEDO-ÁVILA KM.55 45910 (ESCALONA) TOLEDO – SPAIN- Tlf. +34 925 780 818 www.molinosmodo.com info@cafescamali.com...

Este manual también es adecuado para:

Caf-0163