Página 5
Montage Steek de bovenkant van de telescopische buis (het smallere uiteinde met de groef aan de achterkant en de vergrendelingsgleuven aan de voorkant) in de handgreep tot de vergrendelingsknop in het gat op de handgreep klikt. Verbind de zwarte kabel met de poort. Steek de onderkant van de uittrekbare buis in de roterende mophouder totdat de vergrendelknop vastklikt in de houder op de houder.
Página 7
3. Verwijder de rubberen dop van het watervulgat. 4. Gebruik de meegeleverde watervulbeker om water in de watertank te gieten. OPMERKING: Vermijd het gebruik van wasolie of reinigingsoplossingen. 5. Plaats de rubberen dop terug over het watervulgat. Watervulbeker 6. Druk licht op de Start/Stop-knop om in te schakelen en te beginnen met dweilen.
Página 11
Aperçu du produit Bouton de pulvérisation Bouton Start/Stop Poignée Tube extensible Bouton de verrouillage Entrée d'eau Lumière Adaptateur Port de charge Réservoir d'eau Spin Mop Host Chi on de Buse de lavage Gobelet de pulvérisation remplissage d'eau...
Página 12
Assemblée Insérer la partie supérieure du tube en extensible (l'extrémité la plus étroite avec la partie inférieure) dans le tube en extensible. la rainure à l'arrière et les fentes de verrouillage à l'avant) dans la poignée jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou de la poignée.
Página 14
3. Retirez le bouchon en caoutchouc de l'orifice de remplissage d'eau. 4. Utilisez le gobelet de remplissage d'eau fourni pour verser de l'eau dans le réservoir d'eau. REMARQUE : Évitez d'utiliser de l'huile de cirage ou des solutions de ne oyage. 5.
Página 19
Montage Stecken Sie das obere Ende der t (das schmalere Ende mit die eleskoprohr Rille auf der Rückseite und die Verriegelungsschlitze auf der Vorderseite) in den Gri ein, bis der Verriegelungsknopf in das Loch am Gri einrastet. Verbinden Sie das schwarze Kabel mit dem Anschluss. Stecken Sie das untere Ende des t in den Dreh-Mop-Halter, bis der eleskoprohr...
Página 21
2. Entfernen Sie die Gummikappe von der Wassereinfüllö nung. 3. Verwenden Sie den mitgelieferten Wassereinfüllbecher, um Wasser in den Wassertank zu füllen. HINWEIS: Vermeiden Sie die Verwendung von Wachsöl oder Reinigungslösungen. 4. Setzen Sie die Gummikappe wieder auf die Wassereinfüllö nung. Wassereinfüllbecher 5.
Página 25
Panoramica del prodo o Pulsante spray Pulsante di avvio/arresto Maniglia Tubo telescopico Pulsante di blocco Ingresso acqua Luce LED Ada atore Porta di ricarica Serbatoio dell'acqua Spin Mop Host Ugello a Panno per Tazza per il riempimento pulire spruzzo dell'acqua...
Página 26
Montaggio Inserite la parte superiore del tubo telescopico (l'estremità più stre a con la scanalatura sul retro e le fessure di bloccaggio sulla parte anteriore) nell'impugnatura fino a quando il pulsante di bloccaggio si inserisce nel foro dell'impugnatura. Collegare il cavo nero alla porta. Inserire la parte inferiore del tubo telescopico nell'alloggiamento del mop rotante finché...
Página 28
3. Rimuovere il tappo di gomma dal foro di riempimento dell'acqua. 4. Per versare l'acqua nel serbatoio dell'acqua, utilizzare la tazza di riempimento inclusa. NOTA: Evitare l'uso di olio per la cera o di soluzioni detergenti. 5. Riposizionare il tappo di gomma sul foro di riempimento dell'acqua. Tazza per il riempimento dell'acqua...
Página 32
Descripción del producto Botón rociador Botón Start/Stop Mango Tubo Telescópico Botón de bloqueo Entrada de agua Luz LED Adaptador Puerto de carga Depósito de agua Spin Mop Host Paño de Boquilla Vaso de llenado fregado pulverizadora de agua...
Página 33
Montaje Inserte la parte superior del tubo telescópico (el extremo más estrecho la ranura de la parte trasera y las ranuras de bloqueo de la parte delantera) en la empuñadura hasta que el botón de bloqueo encaje en el orificio de la empuñadura. Conecte el cable negro con el puerto.
Página 35
2. Retire la tapa de goma del orificio de llenado de agua. 3. Utilice el vaso de llenado de agua incluido para verter agua en el Depósito de Agua. NOTA: Evite utilizar aceite para encerar o soluciones de limpieza. 4. Vuelva a colocar la tapa de goma sobre el orificio de llenado de agua. Vaso de llenado de agua 5.
Página 37
Solución de problemas PREGUNTAS Causa Soluciones FRECUENTES 1. La potencia es demasiado baja. 1. Utilizar adaptador No reacciona al 2. El cable negro entre el tubo pulsar para recargar. y el host no conecta bien. 2. El cable negro entre el botones de la 3.
Página 40
Assembly 1.Insert the top of the telescopic tube (the narrower end with the groove in the back and locking slots on the front) into the handle until the locking button locks into the hole on the handle. 2.Connect the black cable with the port. Insert the bottom of the telescopic tube into the rotate mop host until the locking button locks into the hold on the host.
Página 42
6. Pull back the handle to unlock the telescopic pole from the mop host. For best result, the pole should be held at about an 80° angle while mopping. 7. Slide the lock button on the telescopic pole upward to release the pole lock then slide the pole up or down until it is at a comfortable length.
Página 46
Przegląd produktów Przycisk spryskiwania Przycisk Start/Stop Uchwyt Rura Teleskopowa Przycisk blokady Wlot wody Oświetle nie LED Adapter Port ładowania Zbiornik na wodę Spin Mop Host Ściereczka do Dysza Kubek do mopa rozpylająca napełniania wodą...
Página 47
Montaż Włóż górną część teleskopowa rurki (węższy koniec z rowek z tyłu i szczeliny blokujące z przodu) do uchwytu, aż przycisk blokujący zablokuje się w otworze na uchwycie. Podłącz czarny kabel do portu. Włóż dolną część teleskopowa rurki do obrotowego uchwytu mopa, aż przycisk blokujący zablokuje się w uchwycie uchwytu.
Página 49
3. Zdejmij gumową zaślepkę z otworu wlewu wody. 4. Użyj dołączonego kubka do napełniania wodą, aby wlać wodę do zbiornika na wodę. UWAGA: Należy unikać stosowania oleju woskowego lub roztworów czyszczących. 5. Załóż gumową zaślepkę na otwór wlewu wody. Kubek do napełniania wodą...