Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCȚIUNI ORIGINALE
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V2.indb 1
EAN: 5059340043142
ET12-Li
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUCCIONES ORIGINALES
V31022_5059340043142_MAND1_2223
4/8/21 4:24 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erbauer ET12-Li

  • Página 1 EAN: 5059340043142 ET12-Li INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUCȚIUNI ORIGINALE INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS V31022_5059340043142_MAND1_2223 MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V2.indb 1 4/8/21 4:24 PM...
  • Página 2 Consignes de sécurité Zasady bezpieczeństwa Instrucțiuni de siguranță Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Description de l’appareil Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do produto Montage Montaż Asamblarea Montaje Montagem Utilisation Sposób użycia Utilizarea Utilização Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Îngrijire &...
  • Página 3 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement l’ensemble des avertissements de sécurité et assurez-vous de les avoir pleinement compris avant d’utiliser l’outil. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem narzędzia, proszę dokładnie przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i upewnić się, czy wszystko jest zrozumiałe. AVERTIZARE! Vă rugăm să citiți cu atenție toate avertizările de siguranță și să vă asigurați că le-ați înțeles pe deplin înainte de a manevra unealta.
  • Página 4 Description de l’appareil / Opis produktu / Descrierea produsului / Descripción del producto / Descrição do produto MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V2.indb 4 4/8/21 4:24 PM...
  • Página 5 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MAX: 104° 1x MAX 2x MIN 3x OFF MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V2.indb 5 4/8/21 4:24 PM...
  • Página 6 MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V4.indb 6 4/26/21 4:50 PM...
  • Página 7 Consignes de sécurité. Avertissements de sécurité généraux pour la lampe torche AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 8 AVERTISSEMENT ! Ne placez pas la lampe torche dans une position qui pourrait amener quelqu’un à regarder directement la lumière, intentionnellement ou non. Cela pourrait provoquer de graves blessures oculaires. AVERTISSEMENT ! Lorsqu’elle n’est pas utilisée, placez la torche sur le côté, sur une surface stable où...
  • Página 9 d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Página 10 b) Ne connectez pas la borne positive et la borne négative de la batterie entre elles avec un objet métallique (tel c) Ne transportez pas ni stockez la batterie avec des colliers, des épingles à cheveux ou d’autres objets métalliques. d) Ne percez pas la batterie avec des clous, ne frappez pas la batterie avec un marteau, ne marchez pas sur la batterie et ne la soumettez pas à...
  • Página 11 o) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger le bloc de batteries plusieurs fois pour obtenir une performance maximale. p) Le bloc de batterie donne ses meilleures performances lorsqu’il est utilisé à une température ambiante normale (20 °C ±5 °C).
  • Página 12 EHPB12-Li-6 > Modèle de chargeur : EBC12-Li EBFC12-Li Explication de l’étiquette d’évaluation ET12 -Li = Numéro de modèle E = ERBAUER T = Lampe torche 12 = 12 V cc Li = LITHIUM ION Assemblage Symboles Sur le produit, l’étiquette d’évaluation et dans ces instructions, vous rencontrerez entre autres les symboles et abréviations suivants.
  • Página 13 Remarque. Avertissement xxWyy Code de date de fabrication ; année de fabrication (20xx) et semaine de fabrication (Wyy) Éteignez le produit et retirez le bloc de batterie avant toute opération d’assemblage, nettoyage, réglage, entretien, rangement ou transport. Outil de classe III Ne regardez pas la source de lumière.
  • Página 14 Déballage 1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et stable. 2. Jetez tous les emballages et éloignez les appareils de transport le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et ne présente aucun dommage.
  • Página 15 Utilisation Usage prévu d’éclairage dans des zones de travail peu lumineuses ou sombres. Utilisez le produit dans un environnement sec uniquement. Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire ce manuel d’instructions en entier avant le premier usage et de respecter toutes les instructions s’y trouvant. Avant de commencer Commandes Interrupteur Marche/Arrêt (Fig.
  • Página 16 Boucle de suspension, aimants et dragonne Grâce à la boucle de suspension (4), aux aimants (5) et à la dragonne (7), la lampe torche peut être placée à plusieurs endroits pour un éclairage idéal. AVERTISSEMENT ! Lorsque la lampe torche est suspendue par la boucle de suspension (4) et les aimants (5), ne secouez pas la lampe torche ou l’objet auquel elle est suspendue.
  • Página 17 Fonctionnement pas endommagés. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou présente des signes d’usure. 3. Tenez toujours le produit par son manche. Maintenez le manche sec pour assurer un soutien sûr. 4. Assurez-vous toujours que les voies d’aération ne sont pas obstruées et propres. Nettoyez-les si nécessaire à...
  • Página 18 2. Nettoyez bien les interrupteurs et ouvertures d’admission d’air après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. 3. Enlever la poussière persistante à l’aide d’air comprimé (max 3 bars). 4. Regardez s’il n’y a pas de pièces usées ou endommagées. Remplacez les pièces usées si nécessaire ou contactez un centre d’entretien habilité...
  • Página 19 Dépannage Les dysfonctionnements suspectés sont souvent liés à des pannes que les utilisateurs peuvent réparer eux-mêmes. Inspectez le produit à l’aide de cette section. La plupart du temps, le problème peut se résoudre rapidement. AVERTISSEMENT ! Ne procédez qu’aux étapes décrites dans ces instructions ! Tout travail d’inspection, de maintenance ou de réparation plus poussé...
  • Página 20 Recyclage et mise au rebut Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez apporter ces déchets au recyclage. Demandez conseil aux autorités locales ou à votre boutique locale pour le recyclage. Comment jeter un bloc de batterie usagé La batterie est de type Li-Ion.
  • Página 21 Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit ( fabricant de 3 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire.
  • Página 22 Les batteries et chargeurs de batteries ne sont pas couverts par la garantie Erbauer de 3 ans et auront une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable.
  • Página 23 Zasady bezpieczeństwa OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOT. ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa, wskazówkami, wraz z urządzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych zasad może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru. Nie używaj latarki w pobliżu łatwopalnych cieczy ani w atmosferze gazowej lub wybuchowej.
  • Página 24 OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj latarki tak, aby ktokolwiek umyślnie nieumyślnie patrzył bezpośrednio w źródło światła. Może to poważnie uszkodzić wzrok. UWAGA! Nieużywaną latarkę najlepiej położyć na boku na stabilnej powierzchni, tak aby nie stwarzała ryzyka potknięcia lub upadku. Niektóre produkty wyposażone w duży akumulator stawia się pionowo na akumulatorze, jednak wtedy można je łatwo przewrócić.
  • Página 25 d) W niesprzyjających warunkach akumulator może wyciec; należy unikać kontaktu cieknącym elektrolitem. razie przypadkowego kontaktu, dotknięte miejsce należy spłukać wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy medycznej. Elektrolit cieknący z akumulatora może spowodować podrażnienia lub oparzenia. akumulatora narzędzia.
  • Página 26 DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOT. AKUMULATORÓW a) Zwróć uwagę na znaki plus (+) i minus (-) na akumulatorze i upewnij się, czy jest prawidłowo włożony. b) Nie wolno łączyć z sobą dodatniego i ujemnego bieguna akumulatora przy pomocy jakichkolwiek metalowych przedmiotów (np. drutu). c) Nie przenoś...
  • Página 27 m) Brudne styki akumulatora wystarczy przetrzeć czystą, suchą szmatką. n) Przed użyciem akumulator należy naładować. Wcześniej zapoznaj się z instrukcją obsługi ładowarki i przestrzegaj prawidłowej procedury ładowania. o) Po dłuższym okresie przechowywania konieczne może być kilkakrotne naładowanie i rozładowanie akumulatora w celu uzyskania jego maksymalnej wydajności.
  • Página 28 > Model akumulatora : EHPB12-Li-3 EHPB12-Li-6 > Model ładowarki : EBC12-Li EBFC12-Li Objaśnienie do tabliczki znamionowej ET12-Li = numer modelu E = Erbauer T = latarka 12 = 12 V DC Li = LITOWO-JONOWY Montaż Symbole Na produkcie, tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji znajdują się między innymi poniższe symbole i skróty.
  • Página 29 Wskazówka / informacja. Uwaga / ostrzeżenie. xxWyy Kod daty produkcji; rok (20xx) oraz tydzień produkcji (Wyy). Wyłącz produkt i wyjmij akumulator przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, schowaniem i transportem produktu. Narzędzie klasy III Nie patrz we włączone źródło światła. Trzymaj latarkę akumulatorową z dala od rozruszników serca. Magnes, w który wyposażono latarkę...
  • Página 30 Rozpakowywanie 1. Rozpakuj wszystkie części i połóż je na płaskiej, stabilnej powierzchni. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i elementy związane z wysyłką, jeśli dotyczy. 3. Upewnij się, czy niczego nie brakuje i nic nie jest uszkodzone. W razie stwierdzenia braków lub uszkodzeń, nie używaj produktu, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Używanie niekompletnego lub uszkodzonego produktu stanowi zagrożenie dla ludzi i mienia.
  • Página 31 Sposób użycia Przeznaczenie Ten produkt jest akumulatorową latarką. Służy do oświetlania słabo oświetlonego lub nieoświetlonego stanowiska pracy. Używaj produktu tylko w suchym otoczeniu Ze względów bezpieczeństwa przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej informacji. Zanim zaczniesz Elementy sterujące Włączanie / wyłączanie (rys.
  • Página 32 OSTRZEŻENIE! Jeśli latarka wisi na zawieszce (4) lub na magnesach (5), nie wolno potrząsać ani latarką, ani przedmiotem, na którym jest ona zawieszona. Nie wieszaj latarki na przewodach elektrycznych ani na żadnych przedmiotach, które mogą być niebezpieczne. Może to skutkować obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. Do wieszania latarki używaj wyłącznie zawieszki (4) lub magnesów (5).
  • Página 33 Po użyciu 1. Wyłącz produkt, wyjmij akumulator i poczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie. 2. Sprawdź, wyczyść i schowaj produkt, jak opisano powyżej. Pielęgnacja i konserwacja OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem przeglądu, konserwacji czyszczenia zawsze najpierw wyłącz produkt, wyjmij z niego akumulator i poczekaj, aż...
  • Página 34 Konserwacja Twoja latarka nie wymaga dodatkowego smarowania ani konserwacji. Narzędzie nie zawiera części, które wymagałyby dodatkowej obsługi ze strony użytkownika. Źródła światła w tej latarce nie można wymienić; w razie zużycia źródła światła, należy wymienić całą latarkę. Transport 1. Wyłącz produkt i wyjmij akumulator. 2.
  • Página 35 Rozwiązywanie problemów Niektóre usterki wynikają z przyczyn, które użytkownicy mogą sami naprawić. Dlatego, zanim zwrócisz się do serwisu, sprawdź produkt, korzystając z poniższych wskazówek. W większości przypadków problem można szybko rozwiązać. OSTRZEŻENIE! Wykonuj tylko czynności opisane w poniższych wskazówkach! Jeśli danego problemu nie da się rozwiązać, zwróć się do który przeprowadzi dodatkową...
  • Página 36 Recykling i usuwanie odpadów Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. W miarę możliwości należy poddać je recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższą placówką handlową, aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu. Utylizacja zużytego akumulatora Zastosowany akumulator to akumulator litowo-jonowy.
  • Página 37 Gwarancja Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ( latarka) ma gwarancję producenta na 3 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów.
  • Página 38 Erbauer i będą posiadać 2-letnią gwarancję od daty zakupu. Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie naprawimy go lub wymienimy. Prawa wynikające z tej gwarancji obowiązują w kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania dotyczące gwarancji powinno się kierować do sklepu, w którym zakupiono produkt.
  • Página 39 Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE GENERALĂ DE SIGURANȚĂ PENTRU UNEALTA ELECTRICĂ AVERTIZARE! Citiți toate avertismentele siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și / sau vătămări grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru referințe viitoare.
  • Página 40 AVERTIZARE! Nu așezați lumina de lucru într-o poziție care poate determina pe cineva să privească intenționat sau neintenționat în lumina de lucru. Ar putea rezulta leziuni oculare grave. ATENȚIE! Când nu este utilizată, așezați lumina de lucru pe o parte pe o suprafață stabilă, unde nu va exista un pericol de declanșare sau cădere.
  • Página 41 e) Nu utilizați acumulatorul sau instrumentul dacă Bateriile deteriorate sau care duce la incendiu, explozie sau risc de rănire. f) Nu expuneți un acumulator sau unealtă la foc sau la o temperatură excesivă. Expunerea la foc sau temperatură peste 130 °C poate provoca explozii. g) Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați acumulatorul sau unealta în afara intervalului de necorespunzătoare sau la temperaturi în afara...
  • Página 42 bateria să se ude. electrocutare. Nu așezați bateria în sau lângă foc, pe sobe sau în alte locații cu temperatură ridicată. Nu puneți bateria în cuptoare cu microunde, în recipiente de înaltă presiune sau pe vase de inducție. k) Nu puneți bateria în lumina directă a Soarelui, nu folosiți și nu depozitați bateria în mașini pe vreme caldă.
  • Página 43 Descrierea produsului Indexul componentelor Indexul de mai jos se referă la Fig. 1 din pagina 4. 1. Lentile (Acoperire a. Buton de eliberare * transparentă) b. Indicatori de capacitate a bateriei 2. Capul rotativ al luminii de lucru c. Buton de capacitate a bateriei 7.
  • Página 44 ET12-Li = Numărul modelului E = Erbauer T = Torch (lumină de lucru) 12 = 12 V curent continuu Li = LITIU ION Asamblarea Simboluri altele, următoarele simboluri și abrevieri. Familiarizați-vă cu acestea pentru a reduce pericolele precum vătămările personale și pagubele provocate bunurilor.
  • Página 45 Simbolul DEEE Deșeurile de produse electrice nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați unde există facilități. Consultați autoritatea locală sau magazinul local pentru opțiuni de reciclare. Coș de gunoi marcat cu X. Bateriile și acumulatorii nu trebuie eliminați împreună...
  • Página 46 Setare ACUMULATOR (NU ESTE INCLUS) Eliberare/ Atașare 1. Pentru a scoate acumulatorul, apăsați butonul de eliberare (6a) și scoateți acumulatorul (6) din suportul acumulatorului (8a) (Fig. A). 2. Aliniați și glisați acumulatorul (6) pe suportul acumulatorului (8a). Asigurați-vă că Încărcarea acumulatorului Bateria a fost livrată...
  • Página 47 Înainte de a începe Comenzi Comutatorul Pornit/Oprit (On/Off) (Fig. E) 1. Apăsați comutatorul Pornit/Oprit (On/Off) (9) pentru a porni lumina de lucru la intensitate maximă. 2. Apăsați comutatorul Pornit/Oprit (On/Off) (9) încă odată pentru schimba lumina de lucru la intensitate minimă. AVERTIZARE! Nu priviți direct în lumină.
  • Página 48 1. Buclă de agățare (4) agățată de un obiect cu bucla de agățare (4) (Fig. G). 2. Magneți (5) Fixați lumina de lucru cu magneții (5) din dotare pe o zonă feromagnetică dacă este necesar (Fig. H). 3. Curea pentru mână (7) cureaua pentru mână...
  • Página 49 Îngrijire & mentenanță AVERTIZARE! Opriți întotdeauna produsul, îndepărtați acumulatorul și lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua lucrări de inspecție, întreținere și curățare! Efectuați lucrări de reparații și întreținere numai în conformitate cu aceste instrucțiuni! Curățare 1. Curățați produsul cu o cârpă uscată. Folosiți o perie pentru zonele greu accesibile. cârpă...
  • Página 50 Transportul 1. Opriți produsul și îndepărtați acumulatorul. 2. Deconectați încărcătorul de la sursa de alimentare și scoateți acumulatorul. 3. Protejați produsul de orice impact puternic sau vibrații puternice care pot apărea în timpul transportului în vehicule. 4. Asigurați produsul pentru a împiedica alunecarea sau căderea acestuia. Depozitarea 1.
  • Página 51 Problemă Posibilă cauză Soluție 1. Produsul nu 1.1. Acumulatorul nu este 1.1. Atașați corespunzător pornește atașat corespunzător 1.2. Acumulatorul este 1.2. Îndepărtați și încărcați descărcat acumulatorul 1.3. Acumulatorul este 1.3. avariat de specialitate 1.4. Alt defect electric al 1.4. produsului specialitate 2.
  • Página 52 Garanție Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs ( producătorului de 3 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării (dacă...
  • Página 53 Bateriile și încărcătoarele de baterii nu sunt acoperite de garanția de 3 ani Erbauer și vor avea o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării. Dacă produsul este defect, vom proceda, într-un timp rezonabil, la repararea sau înlocuirea acestuia.
  • Página 54 Descripción del producto ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS LINTERNAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones este producto. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
  • Página 55 AVISO: No coloque la linterna en una posición en la linterna de forma voluntaria o involuntaria. Se pueden producir lesiones oculares graves. PRECAUCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la un riesgo de tropiezo o caída para los transeúntes. Algunos productos con grandes bloques de batería se pueden mantener en posición vertical sobre el bloque de batería, pero pueden volcar fácilmente.
  • Página 56 d) En condiciones abusivas, puede derramarse líquido de la batería; evite el contacto. Si accidentalmente tiene lugar un contacto, lávelo con agua. Si el líquido toca a los ojos, busque ayuda médica adicionalmente. El líquido derramado de la batería puede causar irritación y quemaduras.
  • Página 57 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL BLOQUE DE BATERÍAS a) Respete el marcado de polaridad del borne positivo (+) y negativo (-) en la batería y asegure un uso correcto. b) No conecte el borne positivo al borne negativo de la batería con un objeto metálico (por ejemplo, un alambre).
  • Página 58 p) El bloque de batería proporciona las mejores prestaciones cuando se hace funcionar a temperatura ambiente normal (20 °C±5 °C). q) Mantenga el bloque de batería fuera del alcance de los niños. r) Guarde las instrucciones originales del producto para referencia futura.
  • Página 59 > Modelo del bloque de batería : EHPB12-Li-3 EHPB12-Li-6 > Modelo del bloque de batería : EBC12-Li EBFC12-Li Explicación de la placa de características ET12-Li = Número de modelo E = Erbauer T = Linterna 12 = 12 V c.c. Li = LITIO-ION Montaje Símbolos En el producto, en la placa de características y en estas instrucciones encontrará,...
  • Página 60 Nota / Observación Precaución / Advertencia yyWxx Código de la fecha de fabricación; año de fabricación (20yy) y semana de fabricación (Wxx) Apague el producto y retire el bloque de batería para desconectarlo de la fuente de alimentación antes de su montaje, limpieza, ajuste, mantenimiento, almacenamiento o transporte.
  • Página 61 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si están presentes. condiciones. Si alguna de las piezas falta o está dañada, no utilice el producto y contacte con el establecimiento donde lo compró. El uso de un producto incompleto o dañado puede representar un peligro para las personas y la propiedad.
  • Página 62 Uso previsto Este producto es una linterna inalámbrica. Está diseñada para usarse para la iluminación en áreas de trabajo oscuras o poco iluminadas. Use el producto únicamente en un ambiente seco. Por razones de seguridad es esencial leer todo el manual de instrucciones antes del primer uso y respetar todas las instrucciones contenidas en el mismo.
  • Página 63 ADVERTENCIA: Cuando la linterna esté colgada del lazo (4) y los imanes (5), no sacuda la linterna o el objeto del que cuelga. No cuelgue la linterna de ningún cable eléctrico ni de nada que no sea seguro ya que podrían ocasionarse lesiones personales o daños materiales.
  • Página 64 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Apague siempre el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y permita que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de limpieza y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
  • Página 65 Transporte 1. Apague el producto y retire el bloque de batería. 2. Transporte siempre el producto por su empuñadura. 3. Proteja el producto de cualquier impacto fuerte o vibraciones elevadas que puedan ocurrir durante el transporte en vehículos. 4. Asegure el producto para evitar que se deslice o caiga. Almacenamiento 1.
  • Página 66 Problema Posible causa Solución 1. El producto no 1.1. Bloque de batería mal 1.1. Colóquelo correctamente arranca colocado 1.2. Bloque de batería 1.2. Retire el bloque de batería y descargado recárguelo 1.3. Bloque de batería 1.3. Consulte un profesional dañado 1.4.
  • Página 67 Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto ( Linterna) tiene una garantía del fabricante de 3 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional.
  • Página 68 Las baterías y cargadors no están cubiertas por la Garantía de 3 años de Erbauer por lo que tendrán un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su reparación o sustitución.
  • Página 69 Instruções de segurança AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA AS LANTERNAS AVISO Ler todos os avisos de segurança, as fornecidas com este produto. Não respeitar todas as instruções enumeradas a baixo poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em ferimentos sérios. Conservar todos os avisos e todas as instruções para uma consulta posterior.
  • Página 70 AVISO: Não coloque a lanterna numa posição onde advertidamente ou inadvertidamente alguém possa olhar de frente para a lanterna. Pode resultar numa lesão ocular grave. ATENÇÃO: Quando não estiver a uso, coloque a lanterna de lado numa superfície estável onde não haja o risco de um tropeçamento ou queda para os transeuntes.
  • Página 71 d) Em condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evitar o contacto. Se acontecer um contacto acidental, lavar com água. Se o líquido entrou em contacto com os olhos, adicionalmente solicitar ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá causar irritação ou queimaduras.
  • Página 72 b) Não conecte o terminal positivo com o terminal negativo c) Não transporte nem armazene baterias junto com colares, ganchos de cabelo ou outros objetos metálicos. d) Não fure a bateria com pregos, nem a golpeie com um martelo, não a pise nem a exponha a golpes ou impactos fortes.
  • Página 73 q) Conserve o conjunto de bateria fora do alcance das crianças. r) Conserve as instruções originais do produto para uma posterior utilização. s) Retire a bateria do produto ou carregador quando não estiver em uso. Descrição do produto Lista de componentes O índice indicado abaixo refere-se à...
  • Página 74 > Modelo do conjunto de bateria : EHPB12-Li-3 EHPB12-Li-6 > Modelo de carregador : EBC12-Li EBFC12-Li Explicação da placa de características ET12-Li = Número de modelo E = Erbauer T = Lanterna 12 = 12 V c.c. Li = LÍTIO-ION Montagem Símbolos Nestas instruções, no produto e na placa de características encontrará, entre...
  • Página 75 Mantenha a lanterna afastada de portadores com pacemakers implantados. O imã interno da lanterna gera um campo que pode prejudicar a função do pacemaker cardíaco Símbolo REEE. Os produtos elétricos usados não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Deposite-os no local adequado para esse efeito. Contacte com a autoridade local ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto para mais informação sobre como eliminá-lo corretamente.
  • Página 76 AVISO: O produto e os materiais de embalagem não são um brinquedo para crianças! As crianças não devem brincar com os sacos de plásticos, Não coloque a bateria se o produto não estiver completamente montada! CONJUNTO DE BATERIA (NÃO INCLUÍDO) Colocação/Remoção 1.
  • Página 77 Antes de começar Controlos Interruptor de ligar/desligar (Fig. E) 1. Pressione o interruptor ligar/desligar (9) para ligar a lanterna à luminiscência máxima. 2. Pressione o interruptor ligar/desligar (9) outra vez para ligar a lanterna à luminiscência mínima. AVISO: Não olhe diretamente para a luz. 3.
  • Página 78 1. Gancho para pendurar (4) A lanterna está equipada com um gancho para pendurar (4) para que possa ser transportada ou pendurada a um objeto (Fig. G). 2. Imãs (5) Fixe a lanterna numa zona ferromagnética com os imãs (5) se necessário (Fig. H). 3.
  • Página 79 Limpeza e manutenção AVISO: Desligue sempre o produto, retire o conjunto de bateria e deixe arrefecer o produto antes de realizar qualquer procedimento de inspeção, manutenção ou limpeza. A manutenção e reparação devem ser efetuadas tal como se indica neste manual de instruções! Qualquer outro procedimento deve ser efetuado Limpeza 1.
  • Página 80 Transporte 1. Desligue o produto e retire o conjunto de bateria. 2. Transporte sempre o produto pela sua pega. 3. Proteja o produto de qualquer impacto ou vibração forte que possa ocorrer durante o transporte em veículos. 4. Prenda o produto para evitar que se deslize ou caia. Armazenamento 1.
  • Página 81 Problema Causa possível Solução 1. O produto não 1.1. Conjunto de bateria mal 1.1. Coloque o conjunto de funciona colocado bateria corretamente 1.2. Conjunto de bateria 1.2. Retire o conjunto de bateria descarregado e recarregue-o 1.3. Conjunto de bateria 1.3. 1.4.
  • Página 82 • Incumprimento das diretrizes do fabricante • Perda dos bens As baterias e o carregadors não estão cobertas pela Garantia de 3 anos de Erbauer, pelo que terão um período de garantia de 2 anos a partir da data de compra.
  • Página 83 Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável, reparar- lo ou substituir-lo. Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto.
  • Página 84 Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, Para consultar los manuales de instrucciones Para consultar manuais de instruções online, visite MNL_Erbauer_ET12-Li_Multi_12V Torch_V4.indb 86...