Página 3
ENGLISH Page number FRENCH Page numéro ESPAÑOL Número de página PORTUGUÊS Número da página ITALIANO Numero di pagina DEUTSCH Seitennummer NEDERLANDS Paginanummer...
Página 4
C O N T E N T S THE SMOOTHSKIN PURE ADAPT SYSTEM THE CONTOUR ADAPTING SKIN SENSORS HOW DOES SMOOTHSKIN PURE ADAPT WORK? SMOOTHSKIN PURE ADAPT MODES IMPORTANT SAFETY INFORMATION CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE...
Página 5
Mode Button Activation Button PA C K A G E C O N T E N T S Inside the packaging of Skin Tone Sensor SmoothSkin Pure Adapt you will find the following: • Handset and Base Unit Power Cable •...
Página 6
A D A P T W O R K ? SmoothSkin Pure Adapt is designed to help break the cycle of hair growth. Light energy is transferred through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft.
Página 7
W H AT T O E X P E C T Immediately post treatment, you should not see any significant side effects from treatment (Refer to section 4 for more information on side effects). In the first few weeks following the initial treatments, you will still see some hairs growing.
Página 8
C O N T R A I N D I C AT I O N S DO NOT use SmoothSkin Pure Adapt if you have very dark skin. The skin tone sensor located near the output window of the device will determine the tone of your skin. If the skin tone sensor determines that your skin is too dark for safe use, operation of SmoothSkin Pure Adapt will be prevented.
Página 9
DO NOT use on blisters and scars. DO NOT use SmoothSkin Pure Adapt if you are under the age of 18 as this device has not been tested on these individuals.
Página 10
(internal wires visible), cracked or broken glass on the handset, etc. This may result in injury. DO NOT use near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. If SmoothSkin Pure Adapt becomes wet, it should not be used.
Página 11
WARNING no modification of this equipment is allowed. Pure Adapt cannot be serviced DO NOT position SmoothSkin Pure Adapt so that it is difficult to disconnect from the mains supply. WARNING: If the wall socket used to power the equipment has poor connections, the plug of the equipment may become hot.
Página 12
SmoothSkin Pure Adapt should not be used over any fillers or botox. WARNING: SmoothSkin Pure Adapt should be kept out of the reach of children under 18 years of age. Children should not use, play with, maintain or clean the device. There are a number of potential risks –...
Página 13
SmoothSkin Pure Adapt is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment to avoid the risk of fire or burns.
Página 14
DO NOT use SmoothSkin Pure Adapt on any area where you may want hair to grow back. DO NOT use SmoothSkin Pure Adapt device on man's face, jaw, or neck. The hair in a man's beard area is too dense and using SmoothSkin Pure Adapt device in these areas may result in skin injury.
Página 15
POSSIBLE SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Mild pain / discomfort in the area being treated This is expected and is normal for all IPL treatments. You can keep on using the device as instructed, and the pain should diminish with continued use. Warm feeling or tingling sensations during treatment, This is expected and is normal for all IPL treatments.
Página 16
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T I N T E N D E D U S E SmoothSkin Pure Adapt is intended for the permanent reduction in unwanted hair.
Página 17
T R E AT M E N T B O DY A R E A S SmoothSkin Pure Adapt is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheek line. S K I N C O L O U R SmoothSkin Pure Adapt is suitable for use on light, medium and dark skin tones, up to and including skin tone 5.
Página 18
H A IR COLOU R H A I R C O L O U R SmoothSkin Pure Adapt is suitable for use on naturally black or brown hair. It may not be as effective on white, grey, blonde or red hair.
Página 19
Before your first treatment on each new body area, we RECOMMEND you test your skin in that area for a reaction to SmoothSkin Pure Adapt. The patch test area should be approximately 3cm x 2cm in size (equivalent to 2 flashes applied to the skin side by side).
Página 20
24 HOURS Observe for adverse events. Always perform a patch test on each new treatment area S T E P 3 : T R E AT I N G W I T H S M O O T H S K I N P U R E A DA P T a) Plug the power supply into an electrical outlet.
Página 21
When the skin tone sensor measures a valid skin tone and the skin contact sensors are in full contact with skin the Power Bars will illuminate WHITE to indicate the device is ready to flash. Skin Tone Sensor Indicator On Treatment Window CORRECT Skin Detection...
Página 22
Treatment Window Full coverage Overlapping Missed areas T R E AT M E N T M E T H O D - S TA M P O R G L I D E Stamp Method This method is recommended for small areas such as the underarm and bikini line. Place the handset on the skin, press and release the activation button.
Página 23
When the treatment is finished, SmoothSkin Pure Adapt should be unplugged from the electrical outlet. Refer to section 11 for details of how best to look after your SmoothSkin Pure Adapt. 8 . S K I N T O N E S E N S O R The skin tone sensor measures the colour of your skin and sets the correct level of output power needed.
Página 24
The status of the skin tone sensor can be seen on the power bars located on both sides of the handset. If a valid skin tone is detected, the power bars will illuminate WHITE. The number of lights illuminated will be dependent upon your exact skin tone. The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode (depending on skin colour) is shown in the table below.
Página 25
P O W E R B A R S Less lights = Darker skin and lower energy setting More lights = Lighter skin and higher energy setting Skin too dark Dark skin Light skin No treatment possible Lowest energy setting Highest energy setting 1 RED 1 light...
Página 26
9 . T H E C O N T O U R A D A P T I N G S K I N S E N S O R S SmoothSkin Pure Adapt has new Adapt Plus Technology that adapt to the shape of the treatment area and check for skin contact before each flash, making sure the device is safe to operate! This makes the device easy to use and compliant with the most stringent safety regulations.
Página 27
1 0 . S M O O T H S K I N P U R E A D A P T M O D E S You can treat your body using any one of the three SmoothSkin Pure Adapt treatment...
Página 28
Gentle Mode can be used if you find Power Mode uncomfortable or a Activation button little too painful. Operating the device in Gentle Mode will reduce the power output, and you will notice less Power Bar indicators illuminated when applied to your skin. Speed Mode is the fastest mode, and therefore the lowest power mode.
Página 29
1 1 . C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , S T O R A G E After treatment, always switch off SmoothSkin Pure Adapt by unplugging the electrical outlet.
Página 30
Store SmoothSkin Pure Adapt in a cool, dry place. Make sure that the treatment window and skin tone sensor on the handset are protected from damage. Regularly check the device (including cords) for visible signs of damage. In case of damage...
Página 31
DO NOT USE. If you are in any doubt about the safety supply or cable are damaged, broken, cracked or appear of SmoothSkin Pure Adapt or suspect it is damaged in defective. any way, it must not be used, and you should refer to the...
Página 32
The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original SmoothSkin Pure Adapt parts are not used. To obtain service within the warranty period, please visit our website www.smoothskin.com...
Página 33
1 5 . L A B E L S A N D S Y M B O L S FCC Statement: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Type BF Applied Part UK Conformity Marking digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 34
1 6 . T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S SmoothSkin Pure Adapt is a filtered broadband Intense Pulsed Light system with the following technical specifications: Repetition Rate: •...
Página 35
If the device has been stored at temperatures outside of the stated operating range, then please allow at least 30 minutes before use to allow the device to acclimatise. SmoothSkin Pure Adapt has unlimited flashes and is intended for a single user. Minimum expected service life is 10 years when following the recommended regimen.
Página 36
IEC 60601-1-11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + Ams, CAN/CSA - C22.2 No 60601- 1:2008 and 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + Ams. SmoothSkin Pure Adapt is classified as Risk Group Exempt for all Hazards. For further details contact CyDen Ltd. Wavelength (nm)
Página 37
D I S P O S A L ( E N D O F L I F E ) In order to minimize hazards to health and the environment and ensure that materials can be recycled, this product should be disposed of at a separate collection facility for waste electrical and electronic equipment.
Página 38
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ! Félicitations! Vous venez d’accéder à un monde de beauté, de douceur et de commodité inégalées. Rejoignez la conversation sur www.smoothskin.com, où vous trouverez des conseils d'experts et une assistance tout au long de votre traitement.
Página 39
Bouton de mode Bouton de mise en marche C O N T E N U D E L A B O Î T E À l’intérieur de la boîte du SmoothSkin Pure Adapt, vous Détecteur de teint de peau trouverez : •...
Página 40
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T SmoothSkin Pure Adapt est conçu pour contribuer à interrompre le cycle de croissance des poils. L’énergie lumineuse de l’appareil est transférée par la surface de la peau et elle est absorbée par la mélanine présente dans la tige pilaire.
Página 41
À Q U O I S ’AT T E N D R E Immédiatement après le traitement, vous ne devriez ressentir aucun effet secondaire particulier (cf. la section 4 pour tous renseignements complémentaires sur les effets secondaires). Pendant les premières semaines qui suivent les traitements initiaux, 0 semaines vous constaterez que certains poils continuent de pousser.
Página 42
C O N T R E - I N D I C AT I O N S N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt si vous avez une peau très foncée. Le détecteur de teint de peau situé près de la fenêtre de sortie de l’appareil déterminera le teint de votre peau. Si le détecteur de teint de peau détermine que votre peau est trop foncée pour une utilisation sans danger, le SmoothSkin Pure Adapt...
Página 43
N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt si vous êtes âgé de moins de 18 ans car cet appareil n’a pas été testé sur les mineurs.
Página 44
N’essayez PAS d’ouvrir le SmoothSkin Pure Adapt car ceci risque de vous exposer à des composants électriques dangereux. N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt s’il est endommagé ; par exemple un appareil fissuré, un câble endommagé, un verre fissuré ou cassé sur l’appareil, etc. Ceci pourrait provoquer des blessures.
Página 45
AVERTISSEMENT Aucune modification de cet équipement n'est autorisée. Pure Adapt ne peut pas subir d’entretiens. NE positionnez PAS le SmoothSkin Pure Adapt de manière à ce qu’il soit difficile de le débrancher de l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT : Si la prise murale utilisée pour alimenter l’équipement a de mauvaises connexions, la fiche de l’équipement peut devenir chaude au toucher.
Página 46
SmoothSkin Pure Adapt ne doit pas être utilisé sur les fillers ou le botox. AVERTISSEMENT : SmoothSkin Pure Adapt doit être rangé hors de portée des enfants de moins de 18 ans. Les enfants ne doivent pas utiliser, jouer, entretenir ou nettoyer l’appareil.
Página 47
N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt si le filtre est fissuré ou manquant. Veillez à ce que la fenêtre de traitement du SmoothSkin Pure Adapt soit propre et libre de débris. Tous les débris qui se trouvent sur ou autour de la fenêtre de traitement pendant son fonctionnement peuvent entraîner des changements cutanés temporaires, comme des rougeurs ou des enflures.
Página 48
N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt sur toute zone sur laquelle vous souhaitez que les poils repoussent. N’utilisez PAS le SmoothSkin Pure Adapt sur le visage, la mâchoire ou le cou d’un homme. Les poils de barbe d’un homme sont trop denses et l’utilisation du SmoothSkin Pure Adapt dans cette zone peut abîmer la peau.
Página 49
EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR Faible douleur / gêne dans la zone traitée. Ceci est anticipé et normal pour tous les traitements IPL. Vous pouvez continuer d’utiliser l’appareil conformément aux instructions, et la douleur devrait diminuer avec un usage continu. Sensation chaude ou picotements pendant le Ceci est anticipé...
Página 50
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ? U S A G E P R É V U Le SmoothSkin Pure Adapt est prévu pour la réduction permanente des poils indésirables.
Página 51
6 . V O T R E A D A P TA B I L I T É Z O N E S D U C O R P S Le SmoothSkin Pure Adapt convient pour usage sur les poils du corps et du visage des femmes, sous le menton.
Página 52
C O U L E U R D E S P O I L S H A IR COLOU R SmoothSkin Pure Adapt convient pour utilisation sur les poils naturellement noirs ou marrons. Il peut ne pas être aussi efficace sur les poils blancs, gris, blonds ou roux.
Página 53
É TA P E 2 : FA I T E S U N T E S T É P I C U TA N É Avant votre premier traitement sur chaque nouvelle partie du corps, nous vous RECOMMANDONS de tester votre peau à cet endroit pour détecter toute réaction éventuelle au SmoothSkin Pure Adapt.
Página 54
24 heures Détectez les réactions indésirables. Effectuez toujours un test épicutané sur chaque nouvelle zone à traiter É TA P E 3 : T R A I T E M E N T AV E C L E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T A) Branchez la fiche sur une prise électrique.
Página 55
de contact avec la peau sont pleinement en contact avec la peau, les barres de puissance BLANCHES s’allument pour indiquer que l’appareil est prêt à émettre des impulsions lumineuses. Détecteur de teint de peau Indicator On Fenêtre de traitement CORRECT Skin Detection Indicator Off INCORRECT...
Página 56
É TA P E 4 : V O T R E P R O G R A M M E D E T R A I T E M E N T S M O O T H S K I N P U R E A DA P T SmoothSkin Pure Adapt doit être utilisé une fois par semaine jusqu’à...
Página 57
Si votre peau est trop foncée pour un traitement avec le SmoothSkin Pure Adapt, le détecteur de teint de peau le détectera et empêchera le fonctionnement de l’unité. Des témoins lumineux ROUGES s'allumeront dans la barre de puissance si votre peau est trop foncée.
Página 58
Ce plein contact avec votre peau veille à ce que vous obteniez les meilleurs résultats, car la totalité de l’énergie lumineuse de l’appareil atteint la zone de traitement. B A R R E S D E P U I S S A N C E Moins de lumières = peau plus foncée et réglage de puissance inférieur Plus de lumières = peau plus pâle et réglage de...
Página 59
A D A P T É S A U C O N T O U R Adapt Plus Technology SmoothSkin Pure Adapt est pourvu qui s'adaptent à la forme de la zone à traiter et qui assurent le contact avec la peau avant chaque impulsion lumineuse, de manière à...
Página 60
1 0 . M O D E S D U S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Vous pouvez traiter votre corps en utilisant l’un des trois modes de confort du SmoothSkin Pure Adapt :...
Página 61
Mode Doux peut être utilisé si vous trouvez le mode Puissance gênant ou un Bouton de mise en marche peu trop douloureux. Le fonctionnement de l’appareil en mode Doux réduira le rendement de puissance et vous remarquerez que moins de barres de puissance seront allumées lorsque l’appareil est appliqué...
Página 62
1 1 . N E T T OYA G E , E N T R E T I E N , R A N G E M E N T Après le traitement, mettez toujours le SmoothSkin Pure Adapt à l’arrêt en le débranchant de la prise de courant.
Página 63
Rangez le SmoothSkin Pure Adapt dans un endroit frais et sec. Veillez à ce que la fenêtre de traitement et le détecteur de teint de peau de l’appareil soient protégés de tout dommage. Vérifiez régulièrement l’appareil (y compris les cordons) en cas de signes de détérioration visibles.
Página 64
En raison de la nature de la technologie des Impulsions lumineuses intenses (IPL), SmoothSkin Pure Adapt ne convient pas à tout le monde et ne peut pas traiter les peaux très foncées.
Página 65
La garantie est nulle si des réparations sont entreprises par des personnes non-autorisées et si des pièces SmoothSkin Pure Adapt d’origine ne sont pas utilisées. Pour obtenir un entretien pendant la période de garantie, veuillez consulter notre site...
Página 66
1 5 . É T I Q U E T T E S E T S Y M B O L E S Déclaration de la FCC : REMARQUE : Cet équipement a été testé et Marque de conformité s’est avéré conforme aux limites d’un appareil Pièce appliquée de type BF UKCA UK numérique de la Classe B, conformément à...
Página 67
1 6 . S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S Le SmoothSkin Pure Adapt est un système d’impulsions lumineuses intenses à bande passante filtrée qui a les spécifications techniques suivantes : •...
Página 68
30 minutes avant de l'utiliser pour qu'il puisse s’acclimater. Le SmoothSkin Pure Adapt fournit un nombre d’impulsions illimité et il est destiné à un seul utilisateur. La durée de service minimum est de 10 ans si le régime recommandé est respecté.
Página 69
Le SmoothSkin Pure Adapt est conforme aux normes de sécurité et modifications les plus récentes applicables aux appareils domestiques et médicaux, c'est-à-dire : IEC 60335-1:2010 + Ams, EN 62233, IEC 60335-2-113:2016 IEC 60601-1:2005 (Ed 3.1) +A2:2012, IEC 60601-2-57:2011, IEC 60601-2-83:2019,IEC 60601-1-6:2010 + Amd1:2013, IEC 60601-1-11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + Ams, CAN/CSA - C22.2 No 60601-1:2008 and 2014, ANSI/AAMI...
Página 70
É L I M I N AT I O N ( F I N D E V I E ) De manière à réduire au maximum les risques pour la santé et l’environnement, et pour veiller à ce que les matériaux puissent être recyclés, ce produit doit être éliminé dans un centre de collecte séparé...
Página 71
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ! ¡Enhorabuena! Acaba de abrir todo un mundo de belleza incomparable, tersura y comodidad. Únase y participe en la conversación en www.smoothskin.com, donde podrá obtener asesoramiento experto y asistencia a lo largo de su tratamiento.
Página 72
C O N T E N I D O D E L A C A J A Sensor de tono de piel Dentro de la caja de SmoothSkin Pure Adapt encontrará lo siguiente: Aparato de mano y unidad Adaptadores •...
Página 73
P U R E A D A P T SmoothSkin Pure Adapt es una depiladora diseñada para ayudar a romper el ciclo de crecimiento del vello. La energía de la luz se transmite a través de la superficie de la piel y es absorbida por la melanina presente en el tallo piloso.
Página 74
E X P E C TAT I VA S No debe producirse ningún efecto secundario importante inmediatamente después del tratamiento (consulte el apartado 4 para mayor información sobre efectos secundarios). Las primeras semanas tras las sesiones iniciales apreciará que todavía crece 0 Semanas algo de vello.
Página 75
C O N T R A I N D I C A C I O N E S NO utilice la SmoothSkin Pure Adapt si su piel es muy oscura. El sensor de tono de piel ubicado cerca de la ventana de salida de la depiladora detectará el tono de su piel. Si el sensor de tono de piel determina que su piel es muy oscura para un uso seguro de la depiladora, se impedirá...
Página 76
NO utilice la SmoothSkin Pure Adapt si sufre alguna afección cutánea en la zona de tratamiento, incluyendo psoriasis, vitíligo, eccema, acné, herpes simple, infecciones activas o heridas. NO utilice la SmoothSkin Pure Adapt si es menor de 18 años ya que el dispositivo no ha sido probado en personas menores de edad.
Página 77
E L E C T R I C I DA D Y S E G U R I DA D Como sucede con cualquier aparato eléctrico, es necesario tomar una serie de precauciones para garantizar su seguridad. NO intente abrir la SmoothSkin Pure Adapt, ya que podría exponerse a componentes eléctricos...
Página 78
(p. ej., en el cuarto de baño o cerca de una ducha o piscina); no deje que el agua penetre en el dispositivo. NO utilice la SmoothSkin Pure Adapt si se calienta de manera excesiva al tacto. Puede significar que el dispositivo está estropeado.
Página 79
El uso de la SmoothSkin Pure Adapt en pieles fotosensibles puede provocar lesiones cutáneas como hinchazón o ampollas. Consulte a un médico antes de aplicar el dispositivo dado que su uso puede ocasionar daños en la piel.
Página 80
El filtro de vidrio de la SmoothSkin Pure Adapt es un componente crítico que se calienta durante el uso.
Página 81
Mediterráneo, Oriente Medio y sur de Asia que recibieron tratamiento en la cara y el cuello. NO utilice la SmoothSkin Pure Adapt en ninguna zona en la que desee que el vello vuelva a crecer.
Página 82
NO utilice la depiladora SmoothSkin Pure Adapt en el rostro, la barbilla o el cuello de hombres. El pelo de la barba de los hombres es demasiado denso y la utilización de la SmoothSkin Pure Adapt en esas zonas pueden provocar lesiones cutáneas.
Página 83
CÓMO EVALUAR LA SITUACIÓN Y POSIBLE EFECTO SECUNDARIO REACCIONAR Dolor/malestar leve en la zona tratada. Esta reacción es esperable y normal con todos los tratamientos de LPI. Puede continuar utilizando el dispositivo siguiendo las instrucciones y el dolor debería disminuir con su utilización continuada. Sensaciones de calor u hormigueo durante el Esta reacción es esperable y normal con todos los tratamiento que desaparecen normalmente...
Página 84
5 . U S O P R E V I S T O D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T U S O P R E V I S T O El uso previsto de la SmoothSkin Pure Adapt es la reducción permanente del vello no deseado.
Página 85
SmoothSkin Pure Adapt está indicada para utilizarse en tonos de piel claros, medios y oscuros hasta el tono de piel 5 inclusive. SmoothSkin Pure Adapt incorpora un sensor de tono de piel que mide el color de su piel y evita que pueda utilizar la depiladora si dicho tono es demasiado oscuro.
Página 86
HA I R COLO UR C O L O R D E P E L O SmoothSkin Pure Adapt está indicada para utilizarse en pelo de color natural castaño y negro. Puede que no sea tan eficaz en pelo blanco, gris, rubio o pelirrojo.
Página 87
PA S O 2 : H A G A U N A P R U E B A D E C O N TA C T O Antes de comenzar su primer tratamiento en cada zona nueva del cuerpo, le RECOMENDAMOS que haga una prueba en esa zona para ver su reacción a la SmoothSkin Pure Adapt.
Página 88
24 horas Observe que no se producen efectos adversos. Realice siempre una prueba de contacto en cada nueva zona de tratamiento adecuada para el tratamiento y de que no se producen reacciones adversas a la energía de la luz. Si no se produce ninguna reacción transcurridas 24 horas, podrá tratar la zona alrededor de la zona de la prueba de contacto.
Página 89
B) Presione firmemente el aparato de mano contra la zona a tratar, asegurándose de que el sensor de tono de piel esté completamente en contacto con la piel. El aparato de mano no podrá activarse si el sensor de tono de piel no detecta un tono válido y/o si los sensores de contacto no están completamente en contacto con la piel.
Página 90
Ventana de tratamiento Cobertura total Solapamiento Zonas sin tratar ADVERTENCIA: Asegúrese de no tapar las aberturas de ventilación de la depiladora durante el tratamiento ya que puede sobrecalentarse. M É T O D O D E T R ATA M I E N T O - P U L S A C I Ó N O D E S L I Z A M I E N T O Método pulsación Este método está...
Página 91
En caso de que el tono de su piel sea demasiado oscuro para realizar el tratamiento con la SmoothSkin Pure Adapt, el sensor detectará esta circunstancia y evitará que la depiladora se ponga en funcionamiento. Las luces de la...
Página 92
barra de intensidad se iluminarán en ROJO si el tono de su piel es demasiado oscuro. El estado del sensor de tono de piel puede observarse en las barras de intensidad situadas a ambos lados del aparato de mano. Las barras de intensidad se iluminarán en BLANCO si se detecta un tono de piel válido.
Página 93
B A R R A S D E I N T E N S I D A D Menos luces = Piel más oscura y menor ajuste de intensidad Más luces = Piel más clara y mayor ajuste de intensidad Piel demasiado oscura Piel oscura Piel clara...
Página 94
A D A P TA C I Ó N A C O N T O R N O S Adapt Plus Technology La SmoothSkin Pure Adapt dispone de nuevos que se adaptan a la forma de la zona de tratamiento y comprueban el contacto con la piel antes de cada destello, garantizando así...
Página 95
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Puede depilarse el cuerpo utilizando cualquiera de los tres modos de tratamiento de la SmoothSkin Pure Adapt: Modo intenso – Modo suave –...
Página 96
funcionamiento en modo suave reduce la intensidad de salida, de modo que Botón de activación apreciará menos indicadores iluminados en las barras de intensidad cuando aplique la depiladora a su piel. El modo rápido es el modo más veloz y, por lo tanto, el modo de menor intensidad.
Página 97
1 1 . L I M P I E Z A , M A N T E N I M I E N T O Y A L M A C E N A M I E N T O Tras el tratamiento, apague siempre la SmoothSkin Pure Adapt desenchufándola de la toma de corriente.
Página 98
Guarde la SmoothSkin Pure Adapt en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la ventana de tratamiento y el sensor de tono de piel del aparato de mano estén protegidos de cualquier daño.
Página 99
óptima. Dada la naturaleza de la tecnología de luz pulsada intensa, SmoothSkin Pure Adapt no es un dispositivo apto para cualquier persona y no puede utilizarse para tratar pieles muy oscuras. Los indicadores de las barras de intensidad laterales del aparato SmoothSkin Pure Adapt mostrará...
Página 100
La garantía quedará anulada en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de SmoothSkin Pure Adapt. Para obtener servicio dentro del plazo de garantía, visite nuestra página web...
Página 101
1 5 . E T I Q U E TA S Y S Í M B O L O S Declaración de conformidad FCC: NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas Marca de Conformidad que confirman el cumplimiento de los límites Parte aplicada tipo BF UKCA del Reino Unido para dispositivos digitales de Clase B, de...
Página 102
1 6 . E S P E C I F I C A C I O N E S T É C N I C A S SmoothSkin Pure Adapt es un sistema de luz pulsada intensa de amplio espectro filtrado con las siguientes especificaciones técnicas:...
Página 103
30 minutos antes de utilizarlo para que se aclimate. SmoothSkin Pure Adapt puede producir un número ilimitado de destellos y está indicado para un solo usuario. Su vida útil mínima prevista es de 10 años siempre que se respete el plan de uso recomendado.
Página 104
SmoothSkin Pure Adapt cumple lo dispuesto en las normas y modificaciones más recientes en materia de seguridad aplicables a productos domésticos y sanitarios. Dichas normas son: IEC 60335-1:2010 + modificaciones, EN 62233, IEC 60335-2-113:2016, IEC 60601-1:2005 (Ed. 3.1)+A2:2012, IEC 60601-2-57:2011, IEC 60601-2-83:2019, IEC 60601-1- 6:2010+AMD1:2013, IEC 60601-1-11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + modificaciones, CAN/CSA - C22.2 No 60601-1:2008 y 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + modificaciones...
Página 106
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ! Parabéns! Abriu a porta a um mundo de beleza, suavidade e comodidade sem paralelo. Junte-se à conversa em www.smoothskin.com, onde pode encontrar aconselhamento e apoio especializado durante o seu tratamento.
Página 107
C O N T E Ú D O D A E M B A L A G E M Sensor de tom No interior da embalagem de pele do SmoothSkin Pure Adapt vai encontrar o seguinte: Dispositivo e base • Adaptadores Cabo de alimentação...
Página 108
P U R E A D A P T ? O SmoothSkin Pure Adapt foi concebido para ajudar a quebrar o ciclo de crescimento do pêlo. A energia da luz é transferida através da superfície da pele e é absorvida pela melanina presente no fio de cabelo.
Página 109
O Q U E E S P E R A R Imediatamente após o tratamento, não deverá observar quaisquer efeitos secundários significativos do tratamento (consulte a secção 4 para obter mais informações sobre os efeitos secundários). Nas primeiras semanas após os tratamentos iniciais, ainda verá alguns 0 semanais pêlos a crescer.
Página 110
C O N T R A I N D I C A Ç Õ E S NÃO utilize o SmoothSkin Pure Adapt se tiver a pele muito escura. O sensor de tom de pele localizado perto da janela de saída do dispositivo determinará o tom da sua pele. Se o sensor de tom de pele determinar que a sua pele é...
Página 111
NÃO utilize o SmoothSkin Pure Adapt se tiver qualquer problema de pele na área de tratamento, incluindo psoríase, vitiligo, eczema, acne, herpes simplex ou infeções ou feridas ativas. NÃO utilize o SmoothSkin Pure Adapt se tiver menos de 18 anos, uma vez que este aparelho não foi testado em menores de idade.
Página 112
Tal como acontece com qualquer aparelho elétrico, devem ser tomadas certas precauções para garantir a sua segurança. NÃO tente abrir o SmoothSkin Pure Adapt, pois isso pode expô-lo a componentes elétricos perigosos. NÃO utilize se o SmoothSkin Pure Adapt estiver danificado; por exemplo, dispositivo rachado, danos no cabo (fios internos visíveis), vidro rachado ou partido no dispositivo, etc.
Página 113
SmoothSkin Pure Adapt. Isto pode danificar a unidade e fazer com que esta deixe de funcionar. NÃO tente ativar (impulso) o SmoothSkin Pure Adapt em qualquer superfície que não seja a pele. AVISO não é permitida nenhuma modificação neste equipamento. Não é possível efetuar a manutenção do Pure Glide.
Página 114
O SmoothSkin Pure Adapt não deve ser utilizado por cima de qualquer produto de preenchimento ou botox. AVISO: O SmoothSkin Pure Adapt deve ser mantido fora do alcance de crianças com menos de 18 anos de idade. As crianças não devem utilizar, brincar, efetuar a manutenção ou limpar o aparelho.
Página 115
O filtro de vidro do SmoothSkin Pure Adapt é um componente crítico que aquece durante a utilização. NÃO toque no filtro durante ou imediatamente após a utilização. Inspecione regularmente o filtro quanto a danos.
Página 116
Médio Oriente e do Sul da Ásia tratadas no rosto e no pescoço. NÃO utilize o SmoothSkin Pure Adapt em qualquer área onde se pretenda que os pêlos voltem a crescer.
Página 117
POSSÍVEL EFEITO SECUNDÁRIO COMO AVALIAR E REAGIR Dor ligeira / desconforto na zona a tratar. Isto é esperado e é normal em todos os tratamentos IPL. Pode continuar a utilizar o dispositivo de acordo com as instruções, e a dor deve diminuir com a utilização contínua.
Página 118
D O S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ? U T I L I Z A Ç Ã O P R E V I S TA O SmoothSkin Pure Adapt destina-se à redução permanente dos pêlos indesejáveis.
Página 119
O SmoothSkin Pure Adapt é adequado para utilização em tons de pele claros, médios e escuros, até ao tom de pele 5, inclusive. O SmoothSkin Pure Adapt incorpora um sensor de tom de pele que mede a cor da sua...
Página 120
C O R D O P Ê L O HA IR CO LOU R O SmoothSkin Pure Adapt é adequado para ser utilizado em pêlos naturalmente pretos ou castanhos. Pode não ser tão eficaz em pêlos brancos, cinzentos, louros ou ruivos.
Página 121
Antes do seu primeiro tratamento em cada nova área do corpo, RECOMENDAMOS que teste a sua pele nessa área para verificar se há reação ao SmoothSkin Pure Adapt. A área de teste deve ter aproximadamente 3 cm x 2 cm (equivalente a 2 impulsos aplicados na pele lado a lado).
Página 122
24 HORAS Observe se ocorrem Eventos Adversos. Efetue sempre um teste de contacto em cada nova área de tratamento PA S S O 3 : T R ATA M E N T O C O M O S M O O T H S K I N P U R E A D A P T A) Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
Página 123
Se o sensor de tom de pele não detetar um tom de pele válido e/ou os sensores de contacto com a pele não estiverem em contacto total com a pele, o dispositivo não pode ser ativado. Quando o sensor de tom de pele mede um tom de pele válido e os sensores de contacto com a pele estão em contacto total com a pele, as barras de alimentação acendem-se a BRANCO para indicar que o dispositivo está...
Página 124
Janela de Tratamento Cobertura Total Sobreposição Áreas em falta M É T O D O D E T R ATA M E N T O - C A R I M B O O U D E S L I Z A M E N T O Método do carimbo Este método é...
Página 125
Se a sua pele for demasiado escura para o tratamento com O SmoothSkin Pure Adapt, o sensor de tom de pele detetará esse facto e impedirá o funcionamento da unidade. Serão apresentadas luzes VERMELHAS na barra de energia...
Página 126
O estado do sensor de tom de pele pode ser visto nas barras de energia localizadas em ambos os lados do telemóvel. Se for detetado um tom de pele válido, as barras de energia iluminar-se-ão a BRANCO. O número de luzes iluminadas dependerá do seu tom de pele exato.
Página 127
B A R R A S D E P O T Ê N C I A Menos luzes = pele mais escura e definição de potência mais baixa Mais luzes = Pele mais clara e definição de potência mais elevada Pele demasiado escura Pele escura Pele clara...
Página 128
A D A P TA M A O C O N T O R N O Adapt Plus Technology O SmoothSkin Pure Adapt tem novos que se adaptam à forma da área tratada e verificam o contacto com a pele antes de cada impulso, assegurando que o aparelho é...
Página 129
1 0 . M O D O S D O S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Pode tratar o seu corpo utilizando qualquer um dos três modos de tratamento SmoothSkin Pure Adapt: Modo de Alimentação -...
Página 130
O Modo Suave pode ser utilizado se considerar o Modo Poder Botão de ativação desconfortável ou demasiado doloroso. O funcionamento do aparelho no Modo Suave reduzirá a potência de saída e notará menos indicadores da Barra de Potência iluminados quando aplicados na sua pele. O Modo de Velocidade é...
Página 131
1 1 . L I M P E Z A , M A N U T E N Ç Ã O , C O N S E R VA Ç Ã O Após o tratamento, desligue sempre o SmoothSkin Pure Adapt, retirando a ficha da tomada elétrica.
Página 132
Conserve o SmoothSkin Pure Adapt num local fresco e seco. Certifique-se de que a janela de tratamento e o sensor de tom de pele do dispositivo estão protegidos contra danos. Verifique regularmente se o aparelho (incluindo os cabos) apresenta sinais visíveis de danos.
Página 133
Devido à natureza da tecnologia de Luz Pulsada Intensa, SmoothSkin Pure Adapt não é para toda a gente e não pode tratar peles muito escuras. Os indicadores da barra de potência na parte lateral do O SmoothSkin Pure Adapt apresentará...
Página 134
A garantia perde a validade se as reparações forem efetuadas por pessoas não autorizadas e se não forem utilizadas peças originais SmoothSkin Pure Adapt. Para obter assistência dentro do período de garantia, visite o nosso site: www.smoothskin.com...
Página 135
1 5 . E T I Q U E TA S E S Í M B O L O S Declaração da FCC: OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado Marca de Conformidade e cumpre os limites de um aparelho digital da Peça Aplicada Tipo BF UKCA do Reino Unido Classe B, de acordo com o ponto 15 das Normas...
Página 136
1 6 . E S P E C I F I C A Ç Õ E S T É C N I C A S O SmoothSkin Pure Adapt é um sistema de Luz Pulsada Intensa de banda larga filtrada com as seguintes especificações técnicas:...
Página 137
30 minutos antes de o utilizar para permitir que o dispositivo se aclimatize. O SmoothSkin Pure Adapt tem impulsos ilimitados e destina-se a um único utilizador. A vida útil mínima esperada é de 10 anos se for seguido o regime recomendado.
Página 138
3.1) +A2:2012, IEC 60601-2-57:2011, IEC 60601-2-83:2019,IEC 60601-1-6:2010 + Amd1:2013, IEC 60601-1-11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + Ams, CAN/CSA - C22.2 No 60601-1:2008 e 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + Ams O SmoothSkin Pure Adapt está classificado como Grupo de Risco Isento para todos os Perigos Para mais informações,...
Página 139
E L I M I N A Ç Ã O ( F I M D E V I DA ) Para minimizar os riscos para a saúde e para o ambiente e garantir que os materiais podem ser reciclados, este produto deve ser eliminado numa instalação de recolha separada para resíduos de equipamento elétrico e eletrónico.
Página 141
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ! Congratulazioni! Hai appena scoperto un mondo di bellezza, levigatezza e praticità ineguagliabili. Unisciti a noi e partecipa alla conversazione su www.smoothskin.com, dove troverai consigli degli esperti e supporto durante tutto il trattamento.
Página 142
C O N T E N U T O D E L L A C O N F E Z I O N E Sensore della tonalità della pelle All'interno della confezione di SmoothSkin Pure Adapt troverai i seguenti componenti: • Dispositivo e base •...
Página 143
2 . C O M E F U N Z I O N A S M O O T H S K I N P U R E A D A P T SmoothSkin Pure Adapt è ideato per interrompere il ciclo di crescita dei peli. L'energia luminosa viene transferita attraverso la superficie della pelle e assorbita dalla melanina presente nel fusto del pelo.
Página 144
C O S A A S P E T TA R S I Immediatamente dopo il trattamento, non si dovrebbe notare alcun effetto collaterale significativo (fare riferimento alla sezione 4 per ulteriori informazioni sugli effetti collaterali). Nelle prime settimane che seguono i trattamenti iniziali, alcuni peli 0 settimane cresceranno ancora.
Página 145
C O N T R O I N D I C A Z I O N I NON utilizzare SmoothSkin Pure Adapt se hai una pelle molto scura. Il sensore della tonalità della pelle situato accanto alla finestra di output del dispositivo determinerà la tonalità della tua pelle. Se il sensore della tonalità...
Página 146
NON utilizzare SmoothSkin Pure Adapt se sei in gravidanza o allattamento, poiché questo dispositivo non è stato testato su questi individui. NON utilizzare SmoothSkin Pure Adapt su macchie cutanee di colore marrone scuro o nero come voglie, nei o verruche presenti nell'area che desideri trattare. L'uso di SmoothSkin Pure Adapt può causare lesioni alla pelle o peggiorare eventuali condizioni esistenti.
Página 147
NON tentare di aprire SmoothSkin Pure Adapt, poiché potresti esporre componenti elettriche pericolose. NON utilizzare SmoothSkin Pure Adapt se è danneggiato, ad esempio, in caso di crepe sul dispositivo, danno al cavo (fili interni visibili), crepe o rotture sul vetro del dispositivo ecc. In caso contrario si potrebbero causare lesioni.
Página 148
SmoothSkin Pure Adapt. In caso contrario si potrebbe danneggiare il dispositivo e causarne il mancato funzionamento. NON tentare di attivare SmoothSkin Pure Adapt (produrre spot) su superfici diverse da quella cutanea. AVVERTENZA Non è consentito apportare alcuna modifica a questo apparecchio. Pure Glide non può essere sottoposto a manutenzione.
Página 149
è elencata nella lista degli effetti collaterali. L'uso di SmoothSkin Pure Adapt sulla pelle fotosensibile può provocare danni cutanei come gonfiori o vesciche. Consulta un medico prima dell'applicazione dell'apparecchio poiché...
Página 150
Il filtro in vetro di SmoothSkin Pure Adapt è un componente fondamentale che si riscalda durante l'uso. NON toccare il filtro durante l'uso o subito dopo. Ispeziona regolarmente il filtro per assicurarti che non presenti danni.
Página 151
SmoothSkin Pure Adapt in queste aree può provocare lesioni cutanee. SmoothSkin Pure Adapt non è raccomandato per l'uso su peli di colore rosso, grigio, bianco o biondo.
Página 152
POSSIBILE EFFETTO COLLATERALE COME VALUTARE E AGIRE Leggero dolore/fastidio nell'area di trattamento. Si tratta di un effetto previsto ed è normale per tutti i trattamenti con IPL. Puoi continuare a utilizzare il dispositivo in base alle istruzioni. Il dolore dovrebbe attenuarsi con l'uso continuato. Sensazioni di calore o formicolio durante il Si tratta di un effetto previsto ed è...
Página 153
5 . U S O P R E V I S T O D I S M O O T H S K I N P U R E A D A P T U S O P R E V I S T O SmoothSkin Pure Adapt è stato concepito per la riduzione permanente dei peli superflui.
Página 154
6 . L A T U A I D O N E I TÀ A R E E D E L C O R P O SmoothSkin Pure Adapt può essere utilizzato per i peli del corpo e la peluria del viso femminile al di sotto del profilo della guancia.
Página 155
C O L O R E D E I P E L I H AI R COLOUR SmoothSkin Pure Adapt può essere utilizzato su peli naturalmente neri o castani. Potrebbe non risultare efficace su peli bianchi, grigi, biondi o rossi.
Página 156
PA S S A G G I O 2 : E S E G U I U N T E S T E P I C U TA N E O Prima di effettuare il primo trattamento su una nuova area del corpo, ti RACCOMANDIAMO di testare la pelle nell'area per assicurarti che SmoothSkin Pure Adapt non abbia causato una reazione.
Página 157
e che non ci siano reazioni avverse all'energia luminosa. Se non si verifica alcuna reazione dopo 24 ore, puoi trattare l'area circostante la zona in cui hai eseguito il test epicutaneo. L'"area del test epicutaneo" NON dovrebbe essere sottoposta a ulteriore trattamento per almeno 1 settimana.
Página 158
B) Premi saldamente il dispositivo sull'area da trattare, assicurandoti che il Sensore della tonalità della pelle e i Sensori di contatto con la pelle aderiscano perfettamente alla pelle. Se il sensore della tonalità della pelle non rileva una tonalità della pelle idonea e/o i sensori di contatto con la pelle non aderiscono perfettamente alla pelle, il dispositivo non si attiverà.
Página 159
Finestra di trattamento Copertura completa Sovrapposizione Aree mancate AVVERTENZA: Assicurati di non coprire le prese d'aria sul dispositivo durante il trattamento poiché potrebbe surriscaldarsi. M E T O D O D I T R AT TA M E N T O - S TA M P O G L I D E Metodo Stamp Questo metodo è...
Página 160
Se la tua pelle è troppo scura per ricevere un trattamento sicuro con SmoothSkin Pure Adapt, il sensore della tonalità della pelle lo rileverà e impedirà il funzionamento dell'apparecchio. Se la pelle è troppo scura, saranno...
Página 161
visualizzate delle luci ROSSE nella barra di energia. Lo stato del sensore della tonalità della pelle può essere visualizzato sulle barre di energia posizionate su entrambi i lati del dispositivo. Se il sensore rileva una tonalità della pelle idonea, le barre di energia si illumineranno di BIANCO. Il numero di luci illuminate cambierà a seconda della tonalità...
Página 162
B A R R E D I E N E R G I A Meno luci = Pelle più scura e impostazione di energia più bassa Più luci = Pelle più chiara e impostazione di energia più alta Pelle troppo scura Pelle scura Pelle chiara Nessun trattamento possibile...
Página 163
C O N T O R N I D E L L A P E L L E Adapt Plus Technology SmoothSkin Pure Adapt è dotato di nuovi che si adattano alla forma dell'area di trattamento e verificano il contatto con la pelle prima di emettere spot, garantendo così...
Página 164
1 0 . M O D A L I TÀ D I S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Puoi trattare le aree del corpo utilizzando una qualsiasi delle tre modalità di trattamento di SmoothSkin Pure Adapt: Modalità Massima Potenza – Modalità Delicata –...
Página 165
Modalità Delicata può essere utilizzata nei casi in cui la Modalità Massima Pulsante di attivazione Potenza risulti fastidiosa o un po' troppo dolorosa. Utilizzando il dispositivo in Modalità Delicata si ridurrà l'emissione di energia e noterai un numero inferiore di indicatori illuminati sulla Barra di energia quando applichi il dispositivo sulla pelle.
Página 166
1 1 . P U L I Z I A , M A N U T E N Z I O N E , C O N S E R VA Z I O N E Dopo il trattamento, spegni sempre SmoothSkin Pure Adapt scollegandolo dalla presa elettrica.
Página 167
Conserva SmoothSkin Pure Adapt in un luogo fresco e asciutto. Assicurati che la finestra di trattamento e il sensore della tonalità della pelle sul dispositivo siano protetti dai danni. Controlla regolarmente il dispositivo (inclusi i fili) per verificare l'eventuale presenza di segni visibili di danno.
Página 168
L'area che stai cercando di trattare è troppo scura per ricevere barra di energia al lato del dispositivo è illuminato in ROSSO e il trattamento. SmoothSkin Pure Adapt è dotato di un sensore SmoothSkin Pure Adapt non funziona. intelligente della tonalità della pelle che rileva automaticamente la tua tonalità...
Página 169
La garanzia decade nel caso in cui vengono effettuate riparazioni da qualsiasi persona non autorizzata e non vengono utilizzate le parti originali di SmoothSkin Pure Adapt. Per ricevere manutenzione durante il periodo di garanzia, visita il nostro sito web www.smoothskin.com...
Página 170
1 5 . E T I C H E T T E E S I M B O L I Dichiarazione FCC: NOTA: Questo apparecchio è stato testato Marchio di conformità UKCA e trovato conforme ai limiti per i dispositivi Parte applicata di tipo BF per il Regno Unito digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 del...
Página 171
1 6 . S P E C I F I C H E T E C N I C H E SmoothSkin Pure Adapt è un sistema a Luce Pulsata Intensa con banda larga filtrata caratterizzato dalle seguenti specifiche tecniche: Velocità...
Página 172
30 minuti prima di utilizzare per consentire al dispositivo di ambientarsi. SmoothSkin Pure Adapt ha spot illimitati ed è concepito per essere utilizzato da un solo utente. La vita utile minima prevista è pari a 10 anni se si segue il regime raccomandato.
Página 173
62304:2006 + Ams, CAN/CSA - C22.2 n. 60601-1:2008 e 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + Ams SmoothSkin Pure Adapt è classificato come Gruppo di rischio esente da tutti i rischi Per maggiori dettagli contatta CyDen Ltd S M A LT I M E N T O ( F I N E V I TA U T I L E )
Página 175
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE REINIGUNG, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG 200 POTENZIELLE RISIKEN, NEBENWIRKUNGEN UND HAUTREAKTIONEN REISEN MIT SMOOTHSKIN PURE ADAPT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VON FEHLERBEHEBUNG SMOOTHSKIN PURE ADAPT GARANTIE IHRE EIGNUNG AUFKLEBER UND SYMBOLE ANWENDUNG VON SMOOTHSKIN PURE ADAPT 190 TECHNISCHE DATEN DER HAUTTONSENSOR...
Página 176
S Y S T E M Stromkabel Modustaste Aktivierungstaste I N H A LT D E R V E R PA C K U N G In der Verpackung von Hauttonsensor SmoothSkin Pure Adapt finden Sie: • Handgerät und Basiseinheit • Stromkabel • Benutzerhandbuch •...
Página 177
S M O O T H S K I N P U R E A D A P T SmoothSkin Pure Adapt wurde entwickelt, um den Kreislauf des Haarwachstums zu unterbrechen. Lichtenergie wird durch die Hautoberfläche übertragen und vom Melanin im Haarschaft absorbiert.
Página 178
WA S S I E E R WA R T E N KÖ N N E N Unmittelbar nach der Behandlung sollten Sie keine erheblichen Nebenwirkungen durch die Behandlung feststellen (weitere Informationen zu Nebenwirkungen finden Sie in Abschnitt 4). In den ersten Wochen nach den anfänglichen Behandlungen werden Sie 0 Wochen noch einige Haare wachsen sehen.
Página 179
Verwenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT, wenn Ihre Haut sehr dunkel ist. Der Hauttonsensor in der Nähe des Ausgabefensters des Geräts dient zur Feststellung Ihres Hauttons. Falls der Hauttonsensor feststellt, dass Ihre Haut zu dunkel für eine sichere Anwendung ist, ist der Betrieb von SmoothSkin Pure Adapt nicht möglich.
Página 180
Läsionen (z. B. Nävi oder eine große Anzahl von Muttermalen) hatten. Wenden Sie das Gerät NICHT auf Blasen oder Narben an. Verwenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT, wenn Sie schwanger sind oder stillen, da das Gerät nicht an schwangeren oder stillenden Frauen getestet wurde.
Página 181
Versuchen Sie NICHT, SmoothSkin Pure Adapt zu öffnen, da ansonsten gefährliche elektrische Bauteile freiliegen könnten. Verwenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT, wenn das Gerät beschädigt ist; Beispiele für Beschädigungen sind Risse im Handgerät, Beschädigung des Kabels (innenliegende Drähte sichtbar), Risse oder zerbrochenes Glas am Handgerät usw.
Página 182
Verwenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT, wenn das Gerät zu heiß wird, um es zu berühren. Dies kann ein Anzeichen dafür sein, dass das Gerät beschädigt ist. Verwenden Sie KEINE Netzteile oder sonstige Komponenten als die im Lieferumfang von SmoothSkin Pure Adapt enthaltenen.
Página 183
Augenschäden verursachen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und des Strangulierens durch die Kabel. Bewahren Sie SmoothSkin Pure Adapt außerhalb der Reichweite von Haustieren und Ungeziefer auf, die das Gerät beschädigen könnten. Mögliche Risiken sind verringerte Funktion und elektrischer Schlag.
Página 184
Verwendung des Geräts angeleitet werden, besteht die Gefahr von Feuer oder Verbrennungen. Der Glasfilter von SmoothSkin Pure Adapt ist ein kritisches Bauteil, das während der Verwendung heiß wird. Berühren Sie den Filter NICHT während oder unmittelbar nach der Anwendung. Überprüfen Sie den Filter regelmäßig auf Beschädigungen.
Página 185
Herkunft. Wenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT auf Stellen an, an denen Sie die Haare möglicherweise wieder wachsen lassen möchten. Wenden Sie SmoothSkin Pure Adapt NICHT auf Gesicht, Unterkiefer oder Hals von Männern an. Das Barthaar von Männern ist zu dicht und die Anwendung von SmoothSkin Pure Adapt in diesen Bereichen kann...
Página 186
MÖGLICHE NEBENWIRKUNGEN BEURTEILUNG UND BEHANDLUNG Leichte Schmerzen/Beschwerden im behandelten Dies ist zu erwarten und bei allen IPL-Behandlungen Bereich. normal. Sie können das Gerät wie vorgesehen weiter verwenden und die Schmerzen sollten bei fortgesetzter Anwendung abklingen. Wärmegefühl oder Kribbeln während der Behandlung, Dies ist zu erwarten und bei allen IPL-Behandlungen die üblicherweise nach einigen Sekunden bis zu normal.
Página 187
B E S T I M M U N G S G E M Ä S S E V E R W E N D U N G SmoothSkin Pure Adapt ist für die permanente Verringerung von unerwünschten Haaren vorgesehen.
Página 188
Gesichtsbehaarung unterhalb der Wangenlinie bei Frauen geeignet. H A U T T O N SmoothSkin Pure Adapt ist für die Anwendung bei hellen, mittleren und dunklen Hauttönen bis einschließlich Hautton 5 geeignet. SmoothSkin Pure Adapt beinhaltet einen Hauttonsensor, der die Farbe Ihrer Haut misst und die...
Página 189
H A A R FA R B E H A IR COLOUR SmoothSkin Pure Adapt ist für die Anwendung bei natürlich schwarzen oder braunen Haaren geeignet. Das Gerät ist möglicherweise weniger wirksam bei weißen, grauen, blonden oder roten Haaren.
Página 190
Wir EMPFEHLEN, dass Sie vor Ihrer ersten Behandlung an jeder neuen Körperstelle Ihre Haut in diesem Bereich auf die Reaktion auf SmoothSkin Pure Adapt testen. Der Patch-Testbereich sollte ca. 3 cm x 2 cm groß sein (entspricht 2 nebeneinander auf die Haut aufgebrachten Lichtblitzen).
Página 191
24 STUNDEN Achten Sie auf Nebenwirkungen. Führen Sie an jeder neuen zu behandelnden Stelle immer einen Patch-Test durch S C H R I T T 3 : B E H A N D L U N G M I T S M O O T H S K I N P U R E A D A P T A) Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Página 192
Wenn der Hauttonsensor einen passenden Hautton erkennt und die Hautkontaktsensoren in vollständigem Kontakt mit der Haut sind, leuchten die Energieanzeigeleisten WEISS auf, um anzuzeigen, dass das Gerät zur Abgabe von Lichtblitzen bereit ist. Hauttonsensor Indicator On Behandlungsfenster CORRECT Skin Detection Indicator Off INCORRECT No Skin Detection...
Página 193
Behandlungsfenster Nicht behandelte Bereiche Vollständige Abdeckung Überlappung B E H A N D L U N G S M E T H O D E - A U F D R Ü C K E N O D E R G L E I T E N Aufdrückmethode Diese Methode wird für kleine Flächen wie unter den Armen oder die Bikinizone empfohlen.
Página 194
8 . D E R H A U T T O N S E N S O R Der Hauttonsensor misst den Farbton Ihre Haut und stellt die richtige Abgabeleistung ein. Falls Ihre Haut für die Behandlung mit SmoothSkin Pure Adapt zu dunkel ist, erkennt der Hauttonsensor dies und verhindert den Betrieb des Geräts. Die Energieanzeigeleiste leuchtet...
Página 195
Der Status des Hauttonsensors ist an den Energieanzeigeleisten auf beiden Seiten des Handgeräts erkennbar. Wenn ein passender Hautton erkannt wird, leuchten die Energieanzeigeleisten WEISS. Die Anzahl der leuchtenden Lichter ist von Ihrem exakten Hautton abhängig. Die Menge an abgegebener Lichtenergie für jede der Geräteeinstellungen im Leistungsmodus (abhängig vom Hautton) wird in der Tabelle unten angegeben.
Página 196
E N E R G I E A N Z E I G E L E I S T E N Weniger Lichter = dunklere Haut und schwächere Leistungseinstellung Mehr Lichter = hellere Haut und stärkere Leistungseinstellung Haut zu dunkel Dunkle Haut Helle Haut Keine Behandlung möglich...
Página 197
A N PA S S E N D E H A U T S E N S O R E N SmoothSkin Pure Adapt weist neue Adapt Plus Technology auf, die sich an die Form der behandelten Stelle anpassen und vor jedem Lichtblitz den Hautkontakt prüfen und somit für einen sicheren Betrieb des Geräts sorgen! Somit ist das Gerät einfach zu bedienen und...
Página 198
1 0 . B E H A N D L U N G S M O D I V O N S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Sie können Ihren Körper mit einem der drei Behandlungsmodi von SmoothSkin Pure Adapt behandeln: Leistungsmodus –...
Página 199
verringert und Sie werden sehen, dass bei der Anwendung auf Ihrer Haut Aktivierungstaste weniger Markierungen auf der Energieanzeigeleiste zu erkennen sind. Der Schnellmodus ist die schnellste Betriebsart und somit die Betriebsart mit der geringsten Leistung. Der Schnellmodus eignet sich am besten für die Behandlung größerer Bereiche, in denen die Haare weniger dicht sind (wie an Armen oder Beinen) und wo Sie das Gerät schnell über den Behandlungsbereich bewegen möchten.
Página 200
1 1 . R E I N I G U N G , WA R T U N G U N D A U F B E WA H R U N G Schalten Sie SmoothSkin Pure Adapt nach der Behandlung immer aus, indem Sie das Gerät ausstecken.
Página 201
Bewahren Sie SmoothSkin Pure Adapt an einem kühlen und trockenen Ort auf. Achten Sie darauf, dass das Behandlungsfenster und der Hauttonsensor am Handgerät vor Beschädigung geschützt werden. Prüfen Sie das Gerät (einschließlich Kabel) regelmäßig auf sichtbare Anzeichen von Beschädigung. Verwenden Sie das Gerät nicht länger, falls Sie Schäden oder Risse feststellen und besuchen Sie die Website, um Kundendienstinformationen abzurufen.
Página 202
VERWENDEN SIE DIESE NICHT. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Handgerät, Behandlungsfenster, Netzteil oder Kabel von SmoothSkin Pure Adapt sind beschädigt, Sicherheit von SmoothSkin Pure Adapt haben oder den Verdacht defekt, weisen Risse auf oder erscheinen defekt. haben, dass das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt sein könnte, dürfen Sie es nicht verwenden und Sie sollten auf der...
Página 203
Gebrauch sowie Defekte ab, die sich nur in vernachlässigbarem Ausmaß auf den Wert bzw. den Betrieb des Geräts auswirken. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder keine Originalteile des SmoothSkin Pure Adapt verwendet werden. Für Kundendienst innerhalb des Garantiezeitraums besuchen Sie bitte...
Página 204
1 5 . A U F K L E B E R U N D S Y M B O L E FCC-Erklärung: HINWEIS: Beim Test dieses Geräts wurde festgestellt, dass es die Grenzwerte für digitale UKCA- Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC- Anwendungsteil Typ BF Konformitätskennzeichnung Regularien erfüllt.
Página 205
700 hPa bis 1060 hPa Behandelter Bereich (Punktgröße): 3 cm2 (30 mm x 10 mm) • Der Bereich direkt um das Behandlungsfenster gilt als der Anwendungsteil und kann eine Höchsttemperatur von 60 °C erreichen. Stellen Sie sicher, dass SmoothSkin Pure Adapt wie in Abschnitt 8 beschrieben verwendet wird.
Página 206
Wenn das Gerät bei Temperaturen gelagert wurde, die außerhalb des genannten Betriebsbereichs liegen, lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten akklimatisieren, bevor Sie es verwenden. SmoothSkin Pure Adapt kann unbegrenzt Lichtblitze abgeben und ist für einen einzelnen Benutzer gedacht. Die erwartete Mindestlebensdauer des Geräts bei Behandlung wie empfohlen beträgt 10 Jahre.
Página 207
IEC 60601-1-11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + Änderungen, CAN/CSA - C22.2 Nr. 60601- 1:2008 und 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + Änderungen SmoothSkin Pure Adapt ist als für alle Gefahren von Risikogruppen ausgenommen eingestuft Wenden Sie sich für weitere Informationen an CyDen Ltd. Wellenlänge (nm)
Página 208
E N T S O R G U N G ( E N D E D E R L E B E N S D A U E R ) Um die Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu minimieren und sicherzustellen, dass Werkstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können, ist dieses Produkt bei einer separaten Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte zu entsorgen.
Página 209
I N H O U D HET SMOOTHSKIN PURE ADAPT-SYSTEEM AAN DE CONTOUREN AANPASSENDE HUIDSENSOREN HOE WERKT DE SMOOTHSKIN PURE ADAPT? STANDEN VAN DE SMOOTHSKIN PURE ADAPT 232 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE SCHOONMAKEN, ONDERHOUD, OPSLAG POTENTIËLE RISICO'S, BIJWERKINGEN EN HUIDREACTIES REIZEN MET DE SMOOTHSKIN PURE ADAPT...
Página 210
Stroomkabel Modus-knop Activeringsknop I N H O U D VA N H E T PA K K E T In de verpakking van de Huidtintsensor SmoothSkin Pure Adapt vindt u het volgende: Handset en basisstation • Stroomkabel • • Gebruikershandleiding...
Página 211
2 . H O E W E R K T D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ? De SmoothSkin Pure Adapt is ontworpen om de cyclus van haargroei te helpen doorbreken. De lichtenergie wordt door het huidoppervlak heen overgedragen en geabsorbeerd door de melanine in de haarschacht.
Página 212
WAT U M A G V E R WA C H T E N Onmiddellijk na de behandeling zou u geen substantiële bijwerkingen van de behandeling moeten zien (Raadpleeg rubriek 4 voor meer informatie over bijwerkingen). In de eerste paar weken na de eerste behandelingen zult u nog steeds 0 weken enkele haren zien groeien.
Página 213
C O N T R A - I N D I C AT I E S Gebruik de SmoothSkin Pure Adapt NIET als u een erg donkere huid heeft. De huidtintsensor in de buurt van het uitvoervenster van het apparaat bepaalt de tint van uw huid. Als de huidtintsensor vaststelt dat uw huid te donker is voor veilig gebruik, zal de SmoothSkin Pure Adapt niet werken.
Página 214
Gebruik de SmoothSkin Pure Adapt NIET als u in het behandelde gebied een huidaandoening heeft, waaronder psoriasis, vitiligo, eczeem, acne, herpes simplex of actieve infecties of wonden. Gebruik de SmoothSkin Pure Adapt NIET als u jonger bent dan 18 jaar, omdat dit apparaat niet op dit type personen is getest.
Página 215
Gebruik het apparaat NIET gebruiken in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorwerpen die water bevatten. Als de SmoothSkin Pure Adapt nat wordt, mag het apparaat niet worden gebruikt. WAARSCHUWING Water en elektriciteit zijn een gevaarlijke combinatie! Gebruik dit apparaat niet in...
Página 216
WAARSCHUWING: niets aan dit apparaat mag worden gewijzigd. De Pure Glide kan niet worden onderhouden. Plaats de SmoothSkin Pure Adapt NIET zo dat het moeilijk is om het apparaat van het lichtnet los te koppelen. WAARSCHUWING: Als het stopcontact dat wordt gebruikt om de apparatuur van stroom te voorzien slechte aansluitingen heeft, kan de stekker van de apparatuur heet worden.
Página 217
Accutane en/of andere topische retinoïden. Controleer altijd de bijsluiter van uw geneesmiddel om te zien of lichtgevoeligheid als bijwerking wordt vermeld. Gebruik van de SmoothSkin Pure Adapt op een lichtgevoelige huid kan leiden tot huidbeschadiging zoals zwelling of blaren. Raadpleeg een arts voordat u het apparaat gebruikt, want het gebruik kan schadelijk zijn voor de huid.
Página 218
Gebruik de SmoothSkin Pure Adapt NIET als het filter gebarsten is of ontbreekt. Zorg ervoor dat het behandelvenster van de SmoothSkin Pure Adapt schoon en vrij van vuil is. Vuil op of rond het behandelraam tijdens de operatie kan leiden tot tijdelijke huidveranderingen zoals roodheid of zwelling.
Página 219
Gebruik het SmoothSkin Pure Adapt-apparaat NIET op het gezicht, de kaak of de nek van de man. Het haar in de baardstreek van de man is te dicht en het gebruik van de SmoothSkin Pure Adapt op deze gebieden kan leiden tot huidletsel.
Página 220
MOGELIJKE BIJWERKINGEN HOE TE BEOORDELEN EN TE REAGEREN Lichte pijn / ongemak in het behandelde gebied. Dit is te verwachten en normaal voor alle IPL- behandelingen. U kunt het apparaat volgens de instructies blijven gebruiken en als u het blijft gebruiken zou de pijn moeten verminderen.
Página 221
VA N D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T ? B E D O E L D G E B R U I K De SmoothSkin Pure Adapt is bedoeld voor de permanente vermindering van ongewenst haar.
Página 222
De SmoothSkin Pure Adapt is geschikt voor gebruik op lichte, medium en donkere huidtinten, tot en met huidtint 5. De SmoothSkin Pure Adapt bevat een huidtintsensor die de kleur van uw huid meet en het gebruik voorkomt als uw huidtint te donker is.
Página 223
H A A R K L E U R H A IR COLOUR De SmoothSkin Pure Adapt is geschikt voor gebruik op natuurlijk zwart of bruin haar. Het is mogelijk niet zo effectief op wit, grijs, blond of rood haar.
Página 224
Wij raden u aan om voor uw eerste behandeling op elk nieuw lichaamsgebied een plekje van uw huid in dat gebied te testen op een reactie op de SmoothSkin Pure Adapt. Het testgebied moet ongeveer 3 cm x 2 cm groot zijn (gelijk aan 2 flitsen die naast elkaar op de huid worden aangebracht).
Página 225
24 UUR Let op ongewenste voorvallen. Voer altijd op elk nieuw te behandelen gebied een test uit S TA P 3 : B E H A N D E L I N G M E T D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T A) Steek de stekker in een stopcontact.
Página 226
Wanneer de huidtoonsensor een geldige huidtint meet en de huidcontactsensoren volledig contact maken met de huid, gaan de voedingsbalken WIT branden om aan te geven dat het apparaat klaar is om te flitsen. Huidtintsensor Indicator Aan Behandelingsvenster CORRECT Huiddetectie Indicator Uit NIET CORRECT Geen huiddetectie Sensor voor huidcontact...
Página 227
Behandelingsvenster Volledige dekking Overlappend Gemiste gebieden B E H A N D E L I N G S M E T H O D E - S T E M P E L E N O F G L I J D E N Stempelmethode Deze methode wordt aanbevolen voor kleine gebieden zoals de oksels en de bikinilijn.
Página 228
S TA P 5 : U I T S C H A K E L E N VA N D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T Als de behandeling klaar is, moet de stekker van de SmoothSkin Pure Adapt uit het stopcontact worden gehaald.
Página 229
De status van de huidtintsensor kan worden afgelezen op de stroombalkjes aan beide zijden van de handset. Als er een geldige huidtint wordt gedetecteerd, lichten de stroombalkjes WIT op. Het aantal lampjes dat brandt is afhankelijk van uw exacte huidskleur. De hoeveelheid lichtenergie die wordt geleverd voor elk van de apparaatinstellingen in de Power Mode is afhankelijk van de huidskleur en wordt in de onderstaande tabel weergegeven.
Página 230
V O E D I N G S B A L K E N Minder lampjes = donkerdere huid en lagere stroominstelling Meer lampjes = lichtere huid en hoger vermogen Te donkere huid Donkere huid Lichte huid Geen behandeling mogelijk Laagste vermogensstand Hoogste vermogensstand 1 ROOD lampje brandt...
Página 231
A A N PA S S E N D E H U I D S E N S O R E N De SmoothSkin Pure Adapt heeft nieuwe Adapt Plus Technology die zich aanpassen aan de vorm van het te behandelen gebied en die voor elke flits controleren of er contact is met de huid, zodat het apparaat veilig kan worden gebruikt! Hierdoor is het apparaat eenvoudig te gebruiken en voldoet het aan de strengste veiligheidsvoorschriften.
Página 232
1 0 . S TA N D E N VA N D E S M O O T H S K I N P U R E A D A P T U kunt uw lichaam behandelen met een van de drie SmoothSkin Pure Adapt-behandelingen: Power Mode -...
Página 233
De Gentle Mode kan gebruikt worden als u de energiestand oncomfortabel of Activeringsknop een beetje te pijnlijk vindt. Als u het apparaat in deze stand gebruikt, wordt er minder vermogen afgegeven en zul u merken dat er minder lampjes in de voedingsbalk oplichten wanneer u het apparaat op uw huid aanbrengt.
Página 234
1 1 . S C H O O N M A K E N , O N D E R H O U D , O P S L A G Schakel de SmoothSkin Pure Adapt na de behandeling altijd uit door de stekker uit het stopcontact te halen.
Página 235
Bewaar de SmoothSkin Pure Adapt op een koele, droge plaats. Zorg ervoor dat het behandelingsvenster en de huidtintsensor op de handset beschermd zijn tegen beschadiging. Controleer het apparaat (inclusief snoeren) regelmatig op zichtbare tekenen van beschadiging. Stop het gebruik van het apparaat in geval van schade of scheuren - en ga naar de website voor...
Página 236
NIET GEBRUIKEN. Als u twijfelt over de veiligheid van de De SmoothSkin Pure Adapt handset, behandelingsvenster, voeding of kabel beschadigd, gebroken, gebarsten zijn of defect SmoothSkin Pure Adapt of als u vermoedt dat het apparaat op lijken. enige manier beschadigd is, mag het niet worden gebruikt en...
Página 237
De garantie vervalt als reparaties worden uitgevoerd door onbevoegde personen en als er geen originele SmoothSkin Pure Adapt-onderdelen worden gebruikt. Voor service binnen de garantieperiode kunt u terecht op onze website www.smoothskin.com...
Página 238
1 5 . L A B E L S E N S Y M B O L E N FCC-verklaring: OPMERKING: Deze apparatuur is getest en Type BF toegepast UKCA UK- voldoet aan de limieten voor een digitaal onderdeel conformiteitsmerkteken apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels.
Página 239
3 cm (30 x 10 mm) Het gebied direct rond het behandelingsvenster is geclassificeerd als het toegepaste deel en kan een maximale temperatuur van 60 °C bereiken. Zorg ervoor dat de SmoothSkin Pure Adapt wordt gebruikt zoals aangegeven in Sectie 7.
Página 240
30 minuten voor gebruik om het apparaat te laten acclimatiseren. De SmoothSkin Pure Adapt heeft een onbeperkt aantal flitsen en is bedoeld voor één gebruiker. De minimaal verwachte levensduur is 10 jaar wanneer het aanbevolen programma wordt gevolgd.
Página 241
11:2015, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006 + Ams, CAN/CSA - C22.2 No 60601-1:2008 en 2014, ANSI/ AAMI ES 60601-1:2005 + Ams SmoothSkin Pure Adapt is geclassificeerd als vrijgesteld van risico voor alle gevaren Neem voor meer informatie contact op met CyDen Ltd...
Página 242
A F VA LV E R W I J D E R I N G ( E I N D E VA N L E V E N S D U U R ) Om risico's voor de gezondheid en het milieu te minimaliseren en ervoor te zorgen dat materialen kunnen worden gerecycled, moet dit product worden afgevoerd naar een aparte inzamelingsfaciliteit voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Página 243
You can reach us via our SMOOTHSKIN web page Vous pouvez nous contacter via notre page Internet SMOOTHSKIN Póngase en contacto con nosotros en la página web de SMOOTHSKIN Pode contactar-nos através da nossa página Web SMOOTHSKIN Puoi contattarci attraverso la nostra pagina web SMOOTHSKIN Sie erreichen uns über unsere SMOOTHSKIN Webseite...