Página 1
POWX0910 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Página 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Página 8
POWX0910 TOEPASSING ................. 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
Página 10
POWX0910 BOVENFREES 1200W POWX0910 1 TOEPASSING De boventrees is geschikt voor freeswerkzaamheden aan hout en houtachtige materialen evenals aan kunststoffen. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
Página 11
POWX0910 Klasse II - De machine is dubbel Conform de essentiële eisen geïsoleerd een aardedraad is van de Europese richtlijn(en) daarom niet nodig 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Página 12
POWX0910 Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u de stekker in het stopcontact steekt. Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden.
Página 13
POWX0910 bevinden, schakel dan alle zekeringen en onderbrekers uit die het werkgebied van spanning voorzien. Zorg er altijd voor dat het werkgebied geen nagels of andere vreemde voorwerpen bevat. Het snijden in een nagel kan ervoor zorgen dat de bit en het toestel wegspringen en de bit beschadigd raakt.
Página 14
POWX0910 7 ASSEMBLAGE Een bit aanbrengen en verwijderen (Fig. 1) 7.1.1 Een bit aanbrengen Duw de asvergrendelingsknop (5) in en hou hem ingedrukt. Gebruik de sleutel om de kraagmoer (6) een paar omwentelingen los te zetten, breng een spanhuls en een snijbit aan.
Página 15
POWX0910 OPGELET: abnormale trillingen kunnen veroorzaakt worden door een stompe snijbit. De centreerpunt monteren (Fig. 5) De centreerpunt dient voor het frezen van cirkels. Verwijder één geleiderstang (a) van de parallelgeleider. Monteer de centreerpunt (b) op de geleiderstang.
Página 16
POWX0910 Om de snijsnelheid te regelen, kunt u aan het snelheidsregelwieltje (2) draaien. Stand “1” stemt overeen met de laagste stand, stand “7” met de hoogste. Draai aan het wieltje om de snelheid te verhogen of te verlagen. Hoe kleiner de bit, hoe hoger de snelheid. Hoe groter de bit, hoe lager de snelheid.
Página 17
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Página 18
POWX0910 13 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
Página 19
POWX0910 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
Página 21
POWX0910 DÉFONCEUSE 1200W POWX0910 1 UTILISATION La défonceuse est appropriée pour les travaux de fraisage professionnels du bois et des matériaux ligneux ainsi que des plastiques. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
Página 22
POWX0910 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle Portez des gants de protection ou de dégâts matériels Lire le manuel avant Porter une protection oculaire utilisation Machine de la classe II –...
Página 23
POWX0910 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Página 24
POWX0910 6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L’APPAREIL Lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon, tenez l’outil au niveau de ses surfaces de prise isolées. Sinon, vous risquez l’électrocution. Si vous devez découper des murs existants ou d’autres surfaces risquant de dissimuler un câblage...
Página 25
POWX0910 Arsenic et chrome provenant de bois traité à l’aide de produits chimiques Les risques encourus suite à ces expositions varient suivant la fréquence d’exposition. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit correctement aéré et portez des équipements de sécurité...
Página 26
POWX0910 Pose et réglage du guide parallèle (Fig. 4) Le guide parallèle peut être utilisé lors de la coupe parallèlement au bord de la pièce à usiner. Fixez les deux tiges de guide (a) au châssis à l’aide des vis (b).
Página 27
POWX0910 8 OPERATION Coupe en plusieurs opérations (Fig. 7) La tourelle de butée de longueur (9) peut servir à définir plusieurs longueurs. Pour découper en profondeur et par étapes, utilisez la tourelle de butée de longueur (9) comme aide. À l’aide de la butée de profondeur, réglez la profondeur souhaitée à la position de butée de profondeur la plus basse sur la tourelle.
Página 28
POWX0910 9 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET LUBRIFICATION Avant chaque utilisation, examinez l’état général de l’outil. Recherchez toute boulonnerie desserrée, tout mauvais alignement ou chevauchement des pièces en mouvement, toute pièce fissurée ou rompue, tout câblage électrique endommagé et toute autre condition rissquant d’affecter le fonctionnement en toute sécurité...
Página 29
POWX0910 12 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
Página 30
POWX0910 14 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : l’appareil : Défonceuse marque: POWERplus modèle: POWX0910 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Página 31
POWX0910 APPLICATION ................3 DESCRIPTION (FIG A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
Página 33
POWX0910 ROUTER 1200W POWX0910 1 APPLICATION The router is suited for routing work to wood and wood-like materials as well as plastics. It is not designed for commercial use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
Página 34
POWX0910 In accordance with essential "Class II - The machine is requirements of the double insulated; Earthing European directive(s) wire is therefore not necessary 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 35
POWX0910 If there are devices for connecting dust extraction and collection facilities, please ensure that they are attached and used correctly. Using such devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care Do not expect the power tool to do more than it can. Use the correct power tool for what you want to do.
Página 36
POWX0910 The direction of feeding the bit into the material is very important and it relates to the direction of bit rotation. When viewing the tool form the top, the bit rotates clockwise. Feed direction of cutting must be counter-clockwise (Fig 12). NOTE: inside and outside cuts will require different feed direction;...
Página 37
POWX0910 Depth adjustment (Fig. 2) Locate the depth stop (4) on the left-hand side of the cutting machine. This continuously adjustable stop is intended to limit the depth of the cut. Loosen it by turning it in anticlockwise direction. To move the depth stop up or down to the desired depth according to the marker of the scale label (3).
Página 38
POWX0910 Repeat the procedure at the other side. CAUTION: Dust may cause respiratory problems. Certain laminated board materials are carcinogenic. After work, always remove all dust from the machine. Using the dust exhaust connection The dust exhaustion outlet (14) shall be connecting together with an external vacuum cleaner to take away the dust in dust cover.
Página 39
POWX0910 9 CLEANING, MAINTENANCE, AND LUBRICATION Before each use, inspect the general condition of the tool. Check for loose hardware, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation.
Página 40
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Página 41
POWX0910 14 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Router Trade mark: POWERplus Model: POWX0910 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Página 42
POWX0910 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
Página 44
POWX0910 OBERFRÄSE 1200W POWX0910 1 EINSATZBEREICH Die Oberfräse eignet sich für Fräsarbeiten an Holz und holzartigen Materialien sowie an Kunststoffen. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz ausgelegt. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
Página 45
POWX0910 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Verletzungsgefahr und Handschuhe tragen Gefahr der Beschädigung des Geräts. Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts genau Schutzbrille tragen. durchlesen. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen...
Página 46
POWX0910 Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät.
Página 47
POWX0910 Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Página 48
POWX0910 Das Gerät immer erst ablegen, wenn der Motor zum völligen Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann sich das Bit in die Fläche bohren und so das Gerät außer Kontrolle bringen. Keine Bits verwenden, die einen größeren Schneiddurchmesser aufweisen als die Öffnung in der Grundplatte des Geräts.
Página 49
POWX0910 Schließhebel (13) für das Chassis des Geräts Bei der Ansicht von vorn befindet sich der Schließhebel hinten an der linken Seite. Das Chassis des Geräts ist mit Federn gesichert. Bitte achten Sie darauf, wenn Sie den Schließhebel lösen. Greifen Sie an beide Griffe, und konzentrieren Sie sich, bevor Sie den Hebel lösen.
Página 50
POWX0910 Befestigen Sie die Schraube mit mittlerem Anzugsmoment mit einem passenden Schraubenzieher, bis der Ausgang sicher befestigt ist. Wiederholen Sie den Vorgang an der anderen Seite. WARNHINWEIS: Staub kann zu Problemen der Atemwege führen. Bestimmte laminierte Holzplatten sind krebserregend. Entfernen Sie deshalb nach der Arbeit immer den gesamten Staub vom Gerät.
Página 51
POWX0910 Mit dem Stellrad für die Geschwindigkeit die gewünschte Geschwindigkeit einstellen. Dann den Tiefenanschlag einstellen. Bei größeren Schneidtiefen ist es empfehlenswert, flache Schnitte auszuführen. Die Staubhaube benutzen. Der Schließhebel muss vor dem Einschalten unbedingt verriegelt sein.
Página 52
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ...
Página 53
POWX0910 14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Oberfräse Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX0910 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Página 54
POWX0910 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
Página 56
POWX0910 FRESADORA VERTICAL 1200W POWX0910 1 APLICACIÓN La fresadora vertical se ha diseñado para el fresado de madera, productos de madera y plásticos. La herramienta no está destinada para el uso profesional. ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
Página 57
POWX0910 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal o de daños Lleve guantes de seguridad materiales. Lea este manual antes de Use gafas de protección utilizar el aparato Herramienta de tipo II –...
Página 58
POWX0910 Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Página 59
POWX0910 Servicio Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO ...
Página 60
POWX0910 ADVERTENCIA: El polvo producido por el lijado, el serrado, el amolado, el taladrado y las otras actividades de construcción contiene productos químicos que pueden producir cáncer, malformaciones al nacimiento u otros perjuicios de la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:...
Página 61
POWX0910 CUIDADO: La carcasa de la máquina está bajo la tensión del resorte. Cuando se suelta la palanca de bloqueo, ésta regresa a la posición más alta. Montaje y ajuste de la guía paralela (Fig. 4) Se puede usar la guía paralela para cortar paralelamente al borde de la pieza que se trabaje.
Página 62
POWX0910 8 OPERACIÓN Corte en varias operaciones (Fig. 7) Se puede utilizar la torreta de tope de longitud (9) para ajustar diferentes profundidades. Para cortar profundamente y en diferentes etapas, utilice como ayuda la torreta de tope de longitud (9). Con el tope de profundidad ajustado a la profundidad deseada para la posición de tope de profundidad más baja de la torreta.
Página 63
POWX0910 Limpie periódicamente la pinza, los conos de pinza y las brocas de corte con un aceite ligero para prevenir la oxidación. Si el rendimiento de la herramienta disminuye con el tiempo o ésta deja de funcionar completamente, es posible que se deba cambiar las escobillas de carbón retirando la tapa del portaescobillas.
Página 64
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ...
Página 65
POWX0910 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Rebajadora Marca: POWERplus Número del producto: POWX0910 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
Página 66
POWX0910 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
Página 68
POWX0910 FRESATRICE 1200W POWX0910 1 APPLICAZIONE La fresatrice è stata progettata par a fresatura professionale di legno derivati del legno e plastica. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Página 69
POWX0910 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o danni Indossare guanti protettivi all’utensile. Leggere attentamente il Indossare protezioni oculari. manuale prima dell'uso. Conforme ai requisiti Macchina classe II - Doppio essenziali delle Direttive isolamento - Non è...
Página 70
POWX0910 Sicurezza delle persone Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può...
Página 71
POWX0910 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA In caso di operazioni in cui l’accessorio di taglio possa urtare cavi elettrici o il proprio cavo di alimentazione, è necessario afferrare l’apparecchio per l’impugnatura con rivestimento isolante. Il contatto con cavi sotto tensione espone l’operatore a scosse elettriche. Se non si può...
Página 72
POWX0910 L’arsenico e il cromo presenti nel legname trattato chimicamente. Il rischio determinato dall’esposizione a queste sostanze varia a seconda della frequenza con cui si svolge questo tipo di lavoro. Per ridurre l’esposizione a queste sostanze chimiche osservare le seguenti precauzioni: lavorare in aree ben ventilate e facendo uso dei dispositivi di sicurezza approvati, per esempio maschere antipolvere specialmente concepite per filtrare microparticolati.
Página 73
POWX0910 Montaggio e regolazione della guida parallela (Fig. 4) La guida parallela può essere utilizzata per effettuare tagli paralleli al margine del pezzo da lavorare. Applicare le aste di guida (a) al telaio e fissare per mezzo delle viti (b).
Página 74
POWX0910 8 USO Il taglio in più fasi (Fig. 7) La torretta rotante di arresto lunghezza (9) può essere utilizzata per impostare le diverse profondità. Per tagliare in profondità e in maniera progressiva, aiutarsi con la torretta rotante di arresto lunghezza (9).
Página 75
POWX0910 9 PULIZIA, MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Prima di ogni utilizzo, esaminare le condizioni generali dell'apparecchio. Verificare che non vi siano dispositivi di fissaggio allentati, parti mobili disallineate o inceppate, componenti incrinati o rotti, cavi elettrici danneggiati ed eventuali altre condizioni che potrebbero influire sulla sicurezza del funzionamento.
Página 76
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ...
Página 77
POWX0910 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Fresatrice Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX0910 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Página 78
POWX0910 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
Página 80
POWX0910 FRESADORA 1200W POWX0910 1 APLICAÇÃO A fresadora é indicada para a usinagem em madeira e matérias como madeira e também em materiais plásticos. O aparelho não está indicado para uso industrial. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
Página 81
POWX0910 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na Use luvas de protecção ferramenta. Leia cuidadosamente as instruções antes da Use protecção ocular. utilização. Em conformidade os Máquina classe II – Isolamento requerimentos essenciais duplo –...
Página 82
POWX0910 Segurança pessoal Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
Página 83
POWX0910 Assistência técnica Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ESPECÍFICAS DO APARELHO Segure a ferramenta nas superfícies de punho isoladas quando realizar uma operação pois a ferramenta de corte pode tocar em cablagem escondida ou no seu próprio cabo de...
Página 84
POWX0910 Lead form lead-based paints, Crystalline silica form bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium form chemically treated lumber. Your risk form these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To...
Página 85
POWX0910 Montar e ajustar a guia paralela (Fig. 4) A guia paralela pode ser usada para cortar em paralelo à extremidade da peça de trabalho. Instale as hastes-guia (a) na estrutura usando os parafusos (b). Solte os dos botões de bloqueio que fixam a guia paralela e empurre-os de forma que a guia se encontre à...
Página 86
POWX0910 por baixo do batente de profundidade e execute o primeiro corte. Repita o corte com a segunda configuração mais alta e por fim com a última configuração. Pode também usar duas posições se a profundidade desejada for alcançada em duas operações.
Página 87
As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Página 88
POWX0910 Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto. A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
Página 89
POWX0910 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
Página 91
POWX0910 OVERFRES 1200W POWX0910 1 BRUKSOMRÅDE Overfresen egner seg til fresing i tre, trelignende materialer og plastmaterialer. Maskinen er kun beregnet til privat bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
Página 92
POWX0910 Klasse II-maskin – dobbeltisolert I samsvar med vesentlige – krever ikke jordet støpsel. krav i EU-direktivet(ene). 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med...
Página 93
POWX0910 Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøyIkke overbelast apparatet.
Página 94
POWX0910 utvendige kutt krever forskjellige materetninger, se avsnittet om å mate fresen. Hvis verktøyet mates feil retning, kan egen på stålet "klatre" ut av arbeidsstykket og trekke verktøyet i materetningen. Bruk aldri sløvt eller skadet fresestål. Skarpt fresestål må håndteres forsiktig. Skadet stål kan brekke under bruk.
Página 95
POWX0910 Dybdejustering (Fig. 2)Finn dybdestoppen (4) på venstre side av fresemaskinen. Denne trinnløst justerbare stoppen er beregnet på å begrense dybden av kuttet. Løsne denne ved å dreie den mot klokken. Beveg dybdestoppen opp og ned til ønsket dybde, i samsvar med merkene på...
Página 96
POWX0910 Bruke støvavtrekkStøvavtrekkskoblingen (14) brukes til å koble til en ekstern støvsuger for å fjerne støvet i støvdekslet. Plasser eventuelt en adapter på støvavtrekkskoblingen. 8 BRUK Fresing i flere trinn (Fig. 7)Lengdestoppsylinderen (9) kan brukes til å stille inn forskjellige lengder.
Página 97
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
Página 98
POWX0910 Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall. Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Be lokale myndigheter eller forhandler om råd angående tømming og resirkulering. 14 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at,...
Página 99
POWX0910 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ ..................4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
Página 101
POWX0910 OVERFRÆSER 1200W POWX0910 1 ANVENDELSE Overfræseren er beregnet til fræsearbejde på træ og træ-lignende materialer samt plastik. Værktøjet er ikke beregnet til kommercielt brug. ADVERSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
Página 102
POWX0910 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Brug handsker værktøjet. Læs vejledningen før brug. Brug øjenbeskyttelse. Klasse II maskine – Dobbelt I overensstemmelse med de isolering – Du behøver ingen obligatoriske krav i EU- direktiverne.
Página 103
POWX0910 Brug personligt sikkerhedsudstyr og altid sikkerhedsbriller. Anvendelse af personligt sikkerhedsudstyr; f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, alt efter el-værktøjets art og anvendelse, reducerer faren for kvæstelser. Undgå utilsigtet ibrugtagning. Kontrollér, at afbryderen er i positionen "FRA (0)", inden netstikket sættes ind i stikdåsen.
Página 104
POWX0910 Hold aldrig arbejdsemnet i den ene hånd og værktøjet i den anden hånd, når det er i brug. Anbring aldrig hænderne nær eller under skærefladen. Fastspænding af materialet og styring af værktøjet med begge hænder er sikrere. ...
Página 105
POWX0910 Spænd spændemøtrikken og slip aksellåseknappen. 7.1.2 Fjernelse af en fræser Tryk på aksellåseknappen (5 og hold den nede. Løsn spændemøtrikken (6) helt. Fjern fræseren. Påmonter en ny passende tilbehørsdel og spænd spændemøtrikken. Bemærk: Stram aldrig spændemøtrikken uden en fræser i spændetangen.
Página 106
POWX0910 Støvudsugningskanal (fig. 6) Det tilrådes at anvende støvudsugningskanalen. Du kan købe en egnet kommerciel støvsuger eller udtrække støvet via et udsugningsrør, mens overfræseren er i drift. Kanalan skal stikke ud af overfræserens bagside. Der medfølger to bolte og møtrikker, som kan bruges til at fæstne den.
Página 107
POWX0910 For at forhindre, at fræsehovedet hopper og for at opnå et godt resultat, skal udvendig fræsning udføres modsat urets retning og indvendig fræsning i urets retning. BEMÆRK: Kontroller, at fræseren er korrekt installeret i spændepatronen. Placer maskinen på arbejdsemnet, før du tænder.
Página 108
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Página 109
POWX0910 14 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Overfræsere Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX0910 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Página 110
POWX0910 ANVÄNDNINGSOMRÅDELEVER ..........3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................5 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ....
Página 112
POWX0910 ÖVERFRÄSMASKIN 1200W POWX0910 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDELEVER Handöverfräsen lämpar sig för fräsarbete i trä och liknande material och i plast. Apparaten är inte avsett för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
Página 113
POWX0910 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär handskar maskinskada. Studera bruksanvisningen Bär skyddsglasögon. före användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller kraven i tillämpliga isolering, jordad kontakt europeiska direktiv. behövs ej.
Página 114
POWX0910 Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte ett elektriskt verktyg då du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet medan du arbetar med apparaten kan resultera i allvarliga personskador.
Página 115
POWX0910 6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR Håll apparaten i de isolerade handtagen när du utför en operation där fräsen kan skada dolda elledningar eller nätsladden. Kontakt med en strömförande ledning kan ge operatören elektriska stötar. Vid arbeten i befintliga väggar eller andra områden där det är möjligt att det kan finnas elektriska ledningar, koppla ur alla säkringar eller brytare som...
Página 116
POWX0910 7 MONTERING Isättning och urtagning av en fräsbit (Fig. 1) 7.1.1 Isättning av en fräsbit Tryck in spindellåsknappen (5) och håll den intryckt. Använd den fasta nyckeln för att lossa chuckmuttern (6) ett par varv; sätt i en chuck som passar till fräsbitens dimension och därefter fräsbiten.
Página 117
POWX0910 Inpassning av centrumpunkt (Fig. 5) Centrumpunkten kommer till användning när man vill fräsa spår i cirkelform. Ta loss en styrstång (a) från parallellanslaget. Gör fast centrumpunkten (b) på styrstången. Skjut styrstången in i överfräsmaskinens sockel och dra åt låshandtagen för parallellanslaget.
Página 118
POWX0910 VIKTIGT: Ändra inte hastighet när apparaten arbetar under belastning. Fräsriktning (Matningsriktning) Följ alltid säkerhetsanvisningarna och alla tillämpliga föreskrifter. För alltid överfräsmaskinen så som visas i fig. 10 (pilarna visar matningsriktningen för fräsning av ytterkanter resp. innerkanter vid breda spår).
Página 119
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
Página 120
POWX0910 14 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Överfräsmaskin Varumärke: POWERplus Modell: POWX0910 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
Página 121
POWX0910 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................5 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET ......5 ASENNUS ..................
Página 123
POWX0910 JYRSIN 1200W POWX0910 1 KÄYTTÖ Jyrsin sopii puun ja puun kaltaisten materiaalien sekä muovien jyrsintään. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu teolliseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
Página 124
POWX0910 Luokan II kone – Voimassa olevien EU- kaksoiseristetty – maadoitettua direktiivi(e)n vaatimusten mukainen. pistorasiaa ei tarvita. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä...
Página 125
POWX0910 Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni. Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä...
Página 126
POWX0910 Älä käynnistä työkalua, kun terä on kiinni materiaalissa. Terän leikkaava reuna voi takertua materiaaliin ja aiheuttaa hallinnan menettämisen. Pidä työkalusta käynnistettäessä aina kaksin käsin kiinni. Moottorin reaktiomomentti voi vääntää työkalua voimakkaasti. Suunta, jolla terä syötetään materiaaliin, on erittäin tärkeä ja se on suhteessa terän pyörimissuuntaan.
Página 127
POWX0910 Syvyyden säätäminen (Kuva 2) Koneen vasemmassa laidassa on syvyydenrajoitin (4). Tällä portaattomasti säädettävällä rajoittimella voidaan säätää työstösyvyyttä. Säädä sitten rajoitinta ylös tai alas haluttuun syvyyteen asteikkotarran (3) avulla. HUOMAA: Varmista, että lukitusnuppi (10) on kiristetty tiukalle, kun käynnistät koneen.
Página 128
POWX0910 Toista toimenpide toiselle puolelle. VAROITUS: Pöly saattaa aiheuttaa hengitysongelmia. Tietyt laminoiduissa levyissä käytetyt materiaalit voivat aiheuttaa syöpää. Poista aina työskentelyn jälkeen kaikki pöly laitteesta. Pölynpoistoliitännän käyttäminen Pölysuuttimeen (14) liitetään ulkoinen pölynimuri, jolla pölysuojuksessa oleva pöly poistetaan. ...
Página 129
POWX0910 9 PUHDISTUS, HUOLTO JA VOITELU Tarkasta työkalun yleinen kunto ennen jokaista käyttöä. Tarkasta, ettei mikään osa ole löysällä tai pois paikaltaan, ettei liikkuva osa ole juuttunut, ettei mikään osa ole rikkoontunut tai vaurioitunut, ettei sähköjohdoissa ole vaurioita ja ettei mikään muu ongelma haittaa työkalun turvallista käyttöä.
Página 130
Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Página 131
POWX0910 14 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: JYRSIN Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX0910 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Página 132
POWX0910 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
Página 134
POWX0910 ΦΡΕΖΑ 1200W POWX0910 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η φρέζα είναι κατάλληλη για το φρεζάρισμα υλικών από ξύλο ή σαν ξύλο καθώς και πλαστικών. Δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις γενικές οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το...
Página 135
POWX0910 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης στο Φορέστε γάντια εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. από τη χρήση. Κλάση II - Το μηχάνημα Σύμφωνα με τις βασικές...
Página 136
POWX0910 συσκευή παραμένοντος ρεύματος (RCD). Η χρήση μιας συσκευής RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ατομική ασφάλεια Να είστε προσεκτικοί. Προσέχετε αυτό που κάνετε και χρησιμοποιείτε κοινή λογική στην εργασία σας με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αν...
Página 137
POWX0910 εργασία που θέλετε να κάνετε. Η χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων για άλλο σκοπό ή με άλλο τρόπο, εκτός από αυτούς για τους οποίους είναι σχεδιασμένο , μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Σέρβις Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο...
Página 138
POWX0910 Μην ακουμπάτε ποτέ το εργαλείο κάτω πριν να σταματήσει τελείως το μοτέρ. Η περιστρεφόμενη μύτη μπορεί να πιαστεί στην επιφάνεια και να τραβήξει το εργαλείο προς τα έξω με αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ μύτες με διάμετρο κοπής μεγαλύτερη από το άνοιγμα στη...
Página 139
POWX0910 Κοιτάζοντας από μπροστά, ο μοχλός ασφάλισης βρίσκεται στην πίσω αριστερή πλευρά. Ο κορμός του μηχανήματος κοπής λειτουργεί με ελατήριο εφελκυσμού. Προσέχετε όταν ελευθερώνετε τον μοχλό ασφάλισης. Πιάστε και τις δύο χειρολαβές και προετοιμαστείτε πριν ελευθερώσετε τον μοχλό. Πιέστε προς τα κάτω για να κάνετε τον κορμό του μηχανήματος...
Página 140
POWX0910 Επαναλάβετε τη διαδικασία στην άλλη πλευρά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η σκόνη μπορεί να δημιουργήσει αναπνευστικά προβλήματα. Ορισμένα υλικά από συγκολλημένα φύλλα είναι καρκινογόνα. Μετά την εργασία, αφαιρείτε πάντα όλη τη σκόνη από το μηχάνημα. Χρήση της σύνδεσης αναρρόφησης σκόνης ...
Página 141
POWX0910 Επιλέγετε την καλύτερη ταχύτητα χρησιμοποιώντας τον τροχό επιλογής ταχύτητας. Ρυθμίστε το βάθος κοπής. Για μεγαλύτερο βάθος κοπής, συνιστάται να κάνετε ρηχές τομές. Συνδέετε το κάλυμμα σκόνης. Βεβαιώνεστε ότι ο μοχλός ασφάλισης είναι πάντα στη θέση ασφάλισης πριν θέσετε σε...
Página 142
από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
Página 143
POWX0910 14 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: ΦΡΕΖΑ εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWX0910 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Página 144
POWX0910 PRIMJENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
Página 146
POWX0910 GLODALICA POWX0910 1 PRIMJENA Glodalica je predviđena za glodanje drva, materijala sličnih drvu te plastike. Nije predviđena za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
Página 147
POWX0910 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Nosite zaštitne rukavice. alata. Pažljivo pročitajte upute. Koristite zaštitu za oči. Stroj II razreda – Dvostruka U skladu s bitnim zahtjevima izolacija –...
Página 148
POWX0910 Osobna sigurnost Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. I mali trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Página 149
POWX0910 6 UPUTE ZA SIGURNOST SPECIFIČNE ZA UREĐAJ Ako tijekom rada glodalice postoji mogućnost dodira sakrivenog ožičenja ili vlastitog kabela za napajanja, držite je za to namijenjene izolirane površine. Dodir vodova pod naponom uzrokovat će električni udar rukovatelja. Ako nije moguće izbjeći bušenje u postojećim zidovima ili drugim područjima u kojima može biti električnih vodova, isključite...
Página 150
POWX0910 7 MONTAŽA Umetanje i skidanje dlijeta (slika 1) 7.1.1 Umetanje dlijeta Pritisnite i držite gumb za blokadu vretena (5). Ključem otpustite maticu držača (6) za nekoliko okretaja, umetnite držač i dlijeto na odgovarajući način. Zategnite maticu držača i otpustite gumb za blokadu vretena.
Página 151
POWX0910 Postavljanje centralnog hvatišta (slika 5) Centralno hvatište koristi se za glodanje krugova. Uklonite šipku vodilice (a) iz paralelne vodilice. Postavite centralno hvatište (b) na šipku vodilice. Kližite šipku vodilice u ploču stalka glodalice i zategnite gumbe za blokadu.
Página 152
POWX0910 Smjer glodanja Uvijek se pridržavajte uputa o sigurnosti i odgovarajućih propisa. Glodalicu uvijek pomičite kako je prikazano dolje slika 10 (vanjski rubovi/unutarnji rubovi). Da biste spriječili poskakivanje vrha dlijeta i za dobivanje najboljih rezultata, načinite vanjske rezove u smjeru obrnutom od kazaljke na satu, a unutarnje rezove u smjeru kazaljke na satu.
Página 153
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
Página 154
POWX0910 14 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je Vrsta uređaja: Glodalica Marka: POWERplus Model: POWX0910 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
Página 155
POWX0910 PRIMENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............5 Servisiranje ......................
Página 157
POWX0910 POVRŠINSKA GLODALICA 1200W POWX0910 1 PRIMENA Površinska glodalica je pogodna za glodanje drveta i matrerijala sličnih drvetu kao i plastike. Ovaj alat nije predviđen za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosi, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Vaš...
Página 158
POWX0910 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja osoba ili Nosite rukavice. oštećenja alata. Pročitajte uputstvo pre Nosite zaštitne naočare. upotrebe. Uređaj klase II – Dvostruka U skladu sa neophodnim izolacija –...
Página 159
POWX0910 Lična bezbednost Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
Página 160
POWX0910 6 SIGURNOSNA UPUTSTVA SPECIFIČNA ZA APARATE Prilikom vršenja operacije pri kojoj alat za sečenje može da dođe u kontakt sa skrivenim električnim provodnicima ili sa svojim sopstvenim kablom, držite alat za njegove izolovane površine za hvatanje. Dodir sa "živim" provodnikom bi mogao da izazove elektro-šok operatera.
Página 161
POWX0910 7 MONTAŽA Stavljanje i skidanje glodala (Sl. 1) 7.1.1 Stavljanje glodala Pritisnite i držite pritisnutim dugme za blokadu osovine (5). Ključem olabavite navrtku stezne čaure (6) za nekoliko okreta, umetnite steznu čauru i glodalo na mesto. ...
Página 162
POWX0910 Nameštanje centralnog šiljka (Sl. 5) Centralni šiljak se koristi za glodanje krugova. Uklonite vodeću šipku (a) sa paralelnog graničnika. Pričvrstite centralni šiljak (b) za vodeću šipku. Skliznite vodeću šipku u postolje glodalice i pritegnite oba dugmeta za pričvršćivanje.
Página 163
POWX0910 glava za glodanje to je manja brzina. Glava za glodanje koja isuviše brzo radi izaziva nagorevanje radnog predmeta i ostavlja tragove nagorevanja. OPREZ: Ne menjajte brzinu kada mašina radi pod opterećenjem. Smer sečenja Uvek poštujte bezbednosna uputstva i primenljive propise.
Página 164
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ...
Página 165
POWX0910 14 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Površinska glodalica Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWX0910 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
Página 166
POWX0910 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
Página 168
POWX0910 HORNÍ FRÉZKA 1200W POWX0910 1 OBLAST POUŽITÍ Horní frézka je vhodná k frézování dřeva, materiálů podobných dřevu a rovněž plastů. Nástroj není určen ke komerčnímu využití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
Página 169
POWX0910 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Noste ochranné rukavice poškození nástroje. Před použitím si přečtěte Noste ochranné brýle. příručku. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – V souladu se základními požadavky Evropských...
Página 170
POWX0910 Osobní bezpečnost Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Nepracujte s elektrickým nástrojem, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při zacházení s elektrickým nástrojem může vést k vážnému osobnímu zranění.
Página 171
POWX0910 6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při provádění operace, kdy se frézovací ústrojí může dotknout skrytého vedení nebo vlastní přívodní šňůry, držte elektrický nástroj za izolované úchopné plochy. Kontakt s díly pod napětím by měl operátora šokovat. Jestliže je nevyhnutelné řezat do stávajících stěn nebo jiných slepých prostorů, kde se mohou vyskytovat elektroinstalace, odpojte všechny...
Página 172
POWX0910 7 MONTÁŽ Vložení a vyjmutí frézy (Obr. 1) Vložení frézy 7.1.1 Stiskněte a podržte tlačítko zámku vřetena (5). Pomocí klíče povolte matici upínacího pouzdra (6) o několik otáček a vložte v příslušném pořadí matici upínacího pouzdra a frézu.
Página 173
POWX0910 Montáž středového bodu (Obr. 5) Středový bod slouží pro směrování kruhů. Odstraňte vodicí tyč (a) z paralelního vodítka. Namontujte středový bod (b) na vodicí tyč. Posuňte vodicí tyč v základnové desce rydla a utáhněte jisticí knoflíky. ...
Página 174
POWX0910 POZOR: Neměňte rychlost, když stroj pracuje pod zatížením. Směr řezu Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se aktuálně platnými předpisy. Vždy pohybujte rydlem tak, jak je uvedeno níže obr. 10 (vnější hrany / vnitřní hrany). Chcete-li zabránit poskakování frézovací hlavy a získat dobrý výsledek, provádějte vnější...
Página 175
Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
Página 176
POWX0910 14 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: Horní frézka Výrobní značka: POWERplus Model: POWX0910 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
Página 177
POWX0910 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
Página 179
POWX0910 HORNÁ FRÉZKA 1200W POWX0910 1 POUŽÍVANIE Horná frézka je vhodná na frézovanie do dreva, drevu podobných materiálov a plastov. Nie je určená na komerčné použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
Página 180
POWX0910 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Noste ochranné rukavice alebo poškodenie nástroja. Pozorne si prečítajte pokyny. Noste ochranné okuliare. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia – V súlade so základnými požiadavkami európskych...
Página 181
POWX0910 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz.
Página 182
POWX0910 6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ŠPECIFICKÉ PRE DANÉ NÁRADIE Pri vykonávaní činnosti, pri ktorej sa profilové frézy môže dostať do kontaktu so skrytým el. vedením alebo vlastnou elektrickou šnúrou, držte náradie za izolované držiaky. Pri kontakte s časťou, ktorá je pod prúdom, môže prúd zasiahnuť operátora. Ak nie je možné...
Página 183
POWX0910 Riziko pre vaše zdravie závisí od toho, ako často vykonávate tento typ práce. Aby ste znížili vystavenie sa týmto látkam: pracujte v dobre vetranej oblasti a pracujte so schváleným bezpečnostným zariadením, napr. protiprachovou maskou, ktorá je špeciálne určená na filtrovanie mikroskopických častíc.
Página 184
POWX0910 UPOZORNENIE: Ak je rezacia hlava tupá, môže dochádzať k abnormálnym vibráciám. Inštalácia centrálneho bodu (obr. 5) Centrálny bod sa používa na frézovanie kruhov. Odstráňte vodiacu tyč (a) z paralelnej vodiacej lišty. Namontujte centrálny bod (b) k vodiacej tyči.
Página 185
POWX0910 hlava väčšia, tým je nižšia rýchlosť. Rezacia hlava, ktorá beží príliš rýchlo, spôsobuje spálenie obrobku a zanecháva spálené miesta. UPOZORNENIE: Keď stroj pracuje pod záťažou, nemeňte rýchlosť. Smer rezania Vždy sa riaďte bezpečnostnými pokynmi a príslušnými predpismi. ...
Página 186
Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
Página 187
POWX0910 13 ŽIVOTNÉ PROSTREDI Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
Página 188
POWX0910 UPORABA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 VSEBINA ŠKATLE ................. 3 SIMBOLI ..................3 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE ..................4 Delovno mesto ....................... 4 Električna varnost ....................4 Osebna varnost...................... 4 Uporaba in nega električnega orodja ..............5 Servisiranje ......................
Página 190
POWX0910 ROČNI NADREZKAR 1200W POWX0910 1 UPORABA Ročni nadrezkar je primeren za rezkanje lesa, lesu podobnih materialov in plastike. Naprava ni namenjena profesionalni rabi. POZOR: zaradi lastne varnosti si pred uporabo stroja preberite ta priročnik in vsa splošna varnostna opozorila. Svoje električno orodje smete drugim izročiti le skupaj s temi navodili.
Página 191
POWX0910 V prašnih pogojih nosite Skladno z osnovnimi zahtevami zaščitno masko. direktiv Evropske unije. Razred II – stroj je dvojno izoliran, zato ozemljitveni kabel ni potreben. 5 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hude telesne poškodbe.
Página 192
POWX0910 Uporabljajte varnostno opremo. Zmeraj nosite opremo za zaščito oči. Varnostna oprema, na primer maska s filtrom proti prahu, varnostna obutev proti drsenju, čelada in zaščitna oprema za varovanje sluha, bo zmanjšala nevarnost nastanka telesnih poškodb. Preprečite neželeno zaganjanje naprave. Preden napravo povežete z električnim ...
Página 193
POWX0910 Vedno poskrbite, da na delovni površini ni žebljev in drugih tujkov. Če zarežete v žebelj, lahko nastavek in orodje poskočita, s čimer lahko poškodujete nastavek. Pri delu nikoli ne držite obdelovanca v eni roki in orodja v drugi. Z rokami nikoli ne segajte v bližino območja rezanja ali pod njega.
Página 194
POWX0910 7 SESTAVLJANJE Vstavljanje in odstranjevanje rezalnega orodja (slika 1) 7.1.1 Vstavljanje rezalnega orodja Pritisnite in zadržite gumb za zaporo vretena (5). S ključem odvijte matico stročnice (6) za nekaj obratov in zaporedoma vstavite stročnico in rezalno orodje.
Página 195
POWX0910 Namestitev središčne točke (slika 5) Središčna točka se uporablja za rezkanje krogov. Odstranite vodilno palico (a) iz vzporednega vodila. Namestite središčno točko (b) na vodilno palico. Potisnite vodilno palico v osnovno ploščo rezkalnika in zategnite zaklepne vzvode.
Página 196
POWX0910 POZOR: Ne spreminjajte hitrosti, ko stroj deluje in je pod obremenitvijo. Smer rezanja Vedno upoštevajte varnostna navodila in veljavne predpise. Rezkalnik vedno premikajte tako, kot je prikazano na sliki 10 (zunanji robovi/notranji robovi). Da preprečite skakanje rezalne glave in dosežete dober rezultat rezanja, opravljajte zunanje reze v nasprotni smeri urnega kazalca, notranje reze pa v smeri urnega kazalca.
Página 197
Zavračamo tudi vsakršno odgovornost za vsakršne telesne poškodbe zaradi neustrezne uporabe orodja. Popravila sme izvesti le servis, pooblaščen za orodje Powerplus. Zmeraj lahko pridobite več informacij na številki 00 32 3 292 92 90. Stranka zmeraj krije vsakršne stroške prevoza, razen v primeru pisnega sporazuma o drugačnem dogovoru.
Página 198
POWX0910 14 IZJAVA O SKLADNOSTI VARO N.V. –– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph van Instraat 9 – BE 1500 Lier – Belgija izjavlja, da: Ročni nadrezkar Vrsta naprave: Znamka: Powerplus Številka izdelka: POWX0910 ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam veljavnih evropskih direktiv na podlagi uporabe usklajenih evropskih standardov.
Página 199
POWX0910 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONŢINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranţa electrică ....................4 Siguranţa personală ....................5 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............
Página 201
POWX0910 MAŞINĂ DE FREZAT VERTICALĂ 1200W POWX0910 1 DOMENII DE UTILIZARE Maşina este concepută pentru lucrări de frezare în lemn şi materiale asemănătoare cu lemnul, precum şi în materiale plastice. Nu este destinată utilizării comerciale. AVERTISMENT! Pentru siguranţa dumneavoastră, înainte de a folosi maşina, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale de...
Página 202
POWX0910 4 SIMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. de deteriorare a aparatului. Citiţi manualul înainte de Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. utilizare. În conformitate cu cerinţele Clasa II - Aparatul este dublu esenţiale ale Directivelor...
Página 203
POWX0910 Siguranţa personală Aveţi grijă la ce lucraţi şi folosiţi-vă simţul practic atunci când lucraţi cu aparatul electric. Nu folosiţi un aparat electric atunci când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
Página 204
POWX0910 6 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA SPECIFICE MAŞINII Ţineţi aparatul de suprafeţele de prindere izolate în timpul folosirii acestuia, atunci când efectuaţi o operaţie în timpul căreia aparatul de tăiere poate intra în contact cu un fir ascuns sau cu propriul său cordon de alimentare. Contactul cu componentele aflate sub tensiune provoacă...
Página 205
POWX0910 Pentru reducerea expunerii la aceste substanţe: lucraţi în spaţii ventilate corespunzător şi cu echipament de protecţie aprobat, cum ar fi măştile de praf proiectate special pentru filtrarea microparticulelor. 7 MONTARE Montarea şi demontarea dispozitivului de tăiere (Fig. 1) Montarea unui dispozitiv de tăiere 7.1.1...
Página 206
POWX0910 ATENŢIE: Vibraţiile anormale ar putea fi provocate de un cap de tăiere tocit. Fixarea dispozitivului de centrare (Fig. 5) Dispozitivul de centrare este utilizat pentru tăierea în cerc. Scoateţi o tijă de ghidare (a) de la ghidajul paralel.
Página 207
POWX0910 Pentru a regla viteza de tăiere, rotiţi rotiţa de reglare a vitezei (2). Poziţia „1” indică cea mai mică viteză. Poziţia „7” indică cea mai mare viteză. Rotiţi butonul pentru a mări sau scădea viteza. Cu cât este mai mic capul de tăiere, cu atât este mai mare viteza. Cu cât este mai mare capul de tăiere, cu atât este mai mică...
Página 208
POWX0910 11 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K = 3) Nivel de presiune acustică LpA 88 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 99 dB(A) ATENŢIE! Presiunea acustică poate depăşi 85 dB(A), caz în care trebuie purtat echipament de protecţie auditivă.
Página 209
POWX0910 13 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer, ci depozitaţi-l într-un mod sigur pentru mediu. Componente uzate ale maşinilor electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Reciclaţi atunci dacă există unităţi specializate de reciclare.
Página 210
POWX0910 ZASTOSOWANIE ................3 OPIS (RYC. A) ................. 3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 OZNACZENIA ................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA...
Página 212
POWX0910 FREZARKA 1200 W POWX0910 1 ZASTOSOWANIE Ta frezarka jest przeznaczona do frezowania drewna, materiałów drewnopodobnych i tworzyw sztucznych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
Página 213
POWX0910 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia Nosić rękawice ochronne. narzędzia. Uważnie przeczytać Używać gogli ochronnych. instrukcje. Urządzenie klasy II – Spełnia niezbędne wymogi podwójna izolacja – nie trzeba określone w dyrektywach...
Página 214
POWX0910 Bezpieczeństwo osobiste Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
Página 215
POWX0910 Serwis Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA URZĄDZENIA Urządzenie należy trzymać za przeznaczone do tego celu izolowane powierzchnie, gdyż...
Página 216
POWX0910 ołów z farb na bazie ołowiu, krzemionka krystaliczna z cegieł i cement oraz inne produkty murarskie, arsen i chrom z chemicznie obrabianego drewna. Ryzyko narażenia na te czynniki jest zmienne i zależy od częstotliwości wykonywania danego rodzaju pracy.
Página 217
POWX0910 Montaż i regulacja prowadnicy równoległej (ryc. 4) Prowadnica równoległa może być wykorzystywana do cięcia równolegle do krawędzi przedmiotu obrabianego. Zamocować trzpienie prowadzące (a) do ramy za pomocą śrub (b). Zwolnić dwie gałki blokujące, mocujące prowadnicę równoległą i docisnąć je w taki sposób, aby prowadnica była odpowiednio oddalona od głowicy frezu.
Página 218
POWX0910 8 RACA Cięcie w kilku operacjach (ryc. 7) Głowica rewolwerowa ogranicznika długości (9) może być wykorzystywana do ustawiania różnych głębokości. Do cięcia na głębokość i w etapach należy używać głowicy rewolwerowej ogranicznika długości(9) jako pomocy. Używając ogranicznika głębokości ustawić żądana głębokość na najniższe położenie ogranicznika głębokości na głowicy rewolwerowej.
Página 219
POWX0910 9 ZYSZCZENIE, KONSERWACJA I SMAROWANIE Przed każdym użyciem sprawdzić ogólny stan narzędzia. Sprawdzić, czy nie doszło do obluzowania części, utraty wyrównania, zablokowania ruchomych części, pęknięcia bądź złamania części, uszkodzenia przewodów elektrycznych i innego stanu, który mógłby zagrozić bezpieczeństwu pracy urządzenia.
Página 220
POWX0910 12 GWARANCJA Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Gwarancja obejmuje awarie wynikające z wad materiałowych i wykonawczych, nie obejmuje natomiast wad wynikających z normalnego zużycia takich części jak: łożyska, szczotki, przewody, wtyczki oraz takich akcesoriów jak końcówki, wiertła, brzeszczoty piły,...
Página 221
POWX0910 14 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Frezarka znak towarowy: POWERplus model: POWX0910 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opartych na zastosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
Página 222
POWX0910 ALKALMAZÁS ................3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................
Página 224
POWX0910 FELSŐMARÓGÉP 1200W POWX0910 1 ALKALMAZÁS A felsőmarógép fa és faszerű anyagok és műanyagok alakmarására alkalmas. Nem kereskedelmi használatra tervezték. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
Página 225
POWX0910 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Viseljen kesztyűt! készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen szemvédőt! kezelési utasítást! II. osztályú gép – Dupla Az európai irányelv(ek) szigetelés –...
Página 226
POWX0910 Személyi biztonság Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
Página 227
POWX0910 Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Amikor olyan műveletet végez, hogy a készülék rejtett vezetékhez vagy a saját vezetékéhez érhet, akkor tartsa a készüléket a szigetelt markolatoknál fogva.
Página 228
POWX0910 A vegyi anyagokkal kezelt faanyagról származó arzén és króm. A kitettségből származó kockázat függ a tevékenység végzésének gyakoriságától. A kitettség csökkentése érdekében dolgozzon jól szellőző helyiségben és jóváhagyott biztonsági felszereléssel, például használjon mikroszkopikus részecskék kiszűrésére alkalmas pormaszkot. 7 ÖSSZESZERELÉS A hegy behelyezése és eltávolítása (1.
Página 229
POWX0910 Nyomja a vezetőt biztonságosan a munkadarab széléhez és végezze el a vágást. VIGYÁZAT! A rendellenes rázkódás oka lehe a tompa vágófej. A középpont elhelyezése (5. Ábra) A középpont körök készítéséhez alkalmas. Távolítsa el a vezetőrudat (a) a párhuzamos vezetőről.
Página 230
POWX0910 A vágási sebesség beállításához forgassa el a sebesség-szabályozót (2). Az „1” helyzet jelzi a legkisebb sebességet. A „7” helyzet jelzi a legnagyobb sebességet. Forgassa el a gombot a sebesség növeléséhez vagy csökkentéséhez. Minél kisebb a vágófej, annál nagyobb a sebesség. Minél nagyobb a vágófej, annál kisebb a sebesség. A túl gyorsan forgó...
Página 231
A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
Página 232
POWX0910 Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelõen végezte. (tiszta szellõzõnyílások, rendszeresen ellenõrzött szénkefék,...) A vásárlási szelvényt a vásárlás idõpontjának bizonyításához meg kell õrizni. ...
Página 233
POWX0910 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
Página 235
POWX0910 ФРЕЗЕР 1200 ВТ POWX0910 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Фрезер предназначен для фрезеровки древесины и древесных материалов, а также пластмассы. Он не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с...
Página 236
POWX0910 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:: Обозначает риск Всегда надевайте защитные получения травмы или перчатки. повреждения инструмента. Прочитайте руководство Надевайте средства защиты перед использованием. глаз! Класс II - Машина имеет Соответствует основным...
Página 237
POWX0910 деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь...
Página 238
POWX0910 другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом. Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче...
Página 239
POWX0910 фреза вращается по часовой стрелке. Направление подачи фрезерования должно быть против часовой стрелки (Рис 12). ПРИМЕЧАНИЕ: для внутреннего и наружного фрезерования требуется разное направление подачи; см. раздел по подаче фрезера. Подача инструмента в неправильном направлении приводит к выходу режущей кромки фрезы из заготовки и выталкиванию инструмента в направлении...
Página 240
POWX0910 Примечание: Никогда не затягивайте гайку цангового патрона без фрезы в патроне. Регулировка глубины фрезерования (Рис. 2) Определите положение ограничителя глубины (4) на левой стороне фрезера. Этот плавно регулируемый упор предназначен для ограничения глубины резания. Ослабьте болт, повернув его против часовой стрелки, для перемещения ограничителя глубины...
Página 241
POWX0910 Выходной патрубок для отсоса пыли (Рис. 6) Рекомендуется использовать выходной патрубок для отсоса пыли. Вы можете приобрести подходящий пылесос или отсасывать пыль с помощью пылеуловителя во время работы фрезера. Выходной патрубок должен выступать с задней части фрезера. Для крепления...
Página 242
POWX0910 ВНИМАНИЕ: Не изменяйте скорость вращения, когда машина работает под нагрузкой. Направление фрезерования Всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности и применимые положения. Всегда перемещайте фрезер, как показано ниже на Рис. 10 (наружные кромки/внутренние кромки). Для предотвращения биения фрезы и получения хороших результатов выполняйте...
Página 243
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90.
Página 244
POWX0910 Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке. 13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически...
Página 245
POWX0910 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
Página 247
POWX0910 ФРЕЗА 1200W POWX0910 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Ръчната фреза е подходяща за обработка на дърво и подобни материали, както и на пластмаса. Не е предназначен за употреба с търговска цел. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради...
Página 248
POWX0910 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма или повреда на Носете защитни ръкавици инструмента. Преди да използвате Използвайте предпазни машината, прочетете средства за очите. ръководството. Клас II – Машината е с...
Página 249
POWX0910 Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. Лична безопасност Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато...
Página 250
POWX0910 Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни...
Página 251
POWX0910 Не докосвайте никога фрезера по време на или непосредствено след употреба. След употреба фрезерът е твърде горещ, за да бъде докосван с голи ръце. Не отпускайте никога инструмента преди двигателят да бъде спрял напълно. Въртящият се фрезер може да захване повърхността и да причини загуба на...
Página 252
POWX0910 Блокиращ лост за тялото на режещата машина Гледано отгоре блокиращият лост е разположен в задната част на лявата страна. Тялото на режещата машина е натегнато с пружини. Внимавайте, когато освобождавате блокиращия лост. Хванете двете ръкохватки се дръжте добре, преди да освободите...
Página 253
POWX0910 ВНИМАНИЕ: Прахът може да причини проблеми с дишането. Някои ламинирани плоскостни материали са канцерогенни. След работа винаги отстранявайте всичкия прах от машината. Употреба на съединението за извличане на прах Изходът за извличане на прах (14) трябва да бъде свързан с външна прахосмукачза...
Página 254
POWX0910 За по-големи дълбочини на рязане се препоръчва извършване на прорязване на кухините. Свържете капака за прах. Уверявайте се, че блокиращият лост е винаги блокиран преди включване. 9 ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И СМАЗВАНЕ Преди всяка употреба проверявайте общото състояние на инструмента.
Página 255
POWX0910 12 ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
Página 256
POWX0910 14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: ПРОФИЛНОФРЕЗОВА МАШИНА марка: POWERplus модел: POWX0910 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
Página 257
POWX0910 PIELIETOJUMS APRAKSTS (A. ATT.) IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS APZĪMĒJUMI VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Darba vieta Elektrodrošība Personāla drošība Darbarīka lietošana un apkopšana Apkopes serviss IEKĀRTAS SPECIFISKIE DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI MONTĀŽA Griezēja ievietošana un izņemšana (1. att.) Griezēja ievietošana 7.1.1 Griezēja izņemšana 7.1.2...
Página 259
POWX0910 FRĒZE 1200W POWX0910 1 PIELIETOJUMS Frēze paredzēta darbam ar koku un koksnes materiāliem, kā arī ar plastmasu. Nav piemērota profesionālai lietošana. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā ar šīm instrukcijām.
Página 260
POWX0910 Saskaņā ar Eiropas „II klase” – ierīcei ir divkārša Savienības direktīvas(u) izolācija, tādēļ iezemēšanas pamatprasībām. vads nav nepieciešams. 5 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai smagus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājums un instrukcijas turpmākām atsaucēm.
Página 261
POWX0910 Pirms darbarīka iedarbināšanas noņemiet regulēšanas atslēgu vai uzgriežņatslēgu. Ja, ieslēdzot darbarīku, uz tā rotējošās daļas joprojām ir uzstādīta uzgriežņatslēga vai regulēšanas atslēga, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam. Necentieties aizsniegt grūti aizsniedzamas vietas. Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu un ...
Página 262
POWX0910 Pēc urbja nomaiņas vai pielāgojumu veikšanas pārliecinieties, ka cilindra uzgrieznis un visas pārējās pielāgošanas ierīces ir droši nostiprinātas. Vaļīga pielāgošanas ierīce var neparedzēti pārbīdīties, liekot zaudēt kontroli; vaļīgas rotējošās daļas tiks izmētātas. Nekad nedarbiniet darbarīku, ja urbis atrodas materiālā. Urbja griešanas mala var aizķert ...
Página 263
POWX0910 Piezīme: Nekad nesavelciet cilindra uzgriezni, ja cilindrā nav griezēja. Dziļuma pielāgošana (2. att.) Atrodiet dziļuma aizturi (4) griešanas iekārtas kreisajā pusē. Šis pastāvīgi regulējamais aizturis paredzēts, lai ierobežotu griezuma dziļumu. Atbrīvojiet to, griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai bīdītu dziļuma aizturi uz augšu vai uz leju saskaņā ar mēroga marķējuma (3) atzīmi, līdz izvēlēts nepieciešamais dziļums.
Página 264
POWX0910 Atkārtojiet procedūru otrā pusē. UZMANĪBU: putekļi var izraisīt elpošanas problēmas. Atsevišķi laminētu dēļu materiāli ir kancerogēni. Pēc darba vienmēr notīriet putekļus no ierīces. Putekļu caurules savienojuma izmantošana Putekļu savākšanas atvere (14) jāsavieno ar ārēju putekļu sūcēju, lai atbrīvotos no putekļiem putekļu apvalkā.
Página 265
POWX0910 9 TĪRĪŠANA, APKOPE UN EĻĻOŠANA Pārbaudiet darbarīka vispārējo stāvokli pirms katras izmantošanas. Pārbaudiet, vai nav konstatējamas vaļīgas detaļas, kustīgo daļu nobīde vai aizture, plīsušas vai salauztas daļas, bojātas elektroinstalācijas un jebkāds cits stāvoklis, kas varētu kavēt drošu darbarīka izmantošanu.
Página 266
Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
Página 267
POWX0910 14 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO N.V. -– Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka Frēze prece: preču zīme: POWERplus modelis: POWX0910 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem.
Página 268
POWX0910 OTSTARVE ..................3 KIRJELDUS (JOONIS A) ..............3 PAKENDI SISU ................3 SÜMBOLID ..................3 ÜLDISED HOIATUSED JA OHUTUSJUHISED ......4 Tööpiirkond ......................4 Elektriohutus ......................4 Oht inimestele ......................4 Elektritööriistade kasutamine ja hooldamine............5 Teenindus....................... 5 SEADMEPÕHISED HOIATUSED ........... 5 KOKKUPANEK ................
Página 270
POWX0910 ÜLAFREES 1200 W POWX0910 1 OTSTARVE Ülafrees sobib freesimistöödeks puidul, puidusarnastel materjalidel ja plastikutel. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks kaubanduslikel eesmärkidel. HOIATUS! Ohutuse tagamiseks tuleb enne seadme kasutamist hoolikalt lugeda seda juhendit ja ohutusjuhiseid. Andke seda elektritööriista teistele kasutajatele edasi ainult koos käesoleva juhendiga.
Página 271
POWX0910 Klass II - see seade on Vastavalt rakenduvatest kahekordselt isoleeritud, Euroopa direktiividest mistõttu see ei vaja tulenevatele esmanõuetele. maandusliini. 5 ÜLDISED HOIATUSED JA OHUTUSJUHISED Lugege kõiki hoiatusi ja ohutusjuhiseid. Hoiatuste ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke hoiatused ja ohutusjuhised alles edaspidiseks kasutamiseks.
Página 272
POWX0910 Ärge sirutage liiga kaugele. Hoidke oma jalgu alati kindlalt maas. See võimaldab teil säilitada kontrolli tööriista üle ka ootamatutes olukordades. Kandke sobivaid rõivaid. Ärge kandke lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juukseid, rõivaid ja kindaid elektritööriistast eemal. Lahtised rõivad, ehted ja pikad juuksed võivad liikuvatesse osadesse takerduda.
Página 273
POWX0910 Ärge kunagi käivitage seadet, kui lõiketera on materjali lõikunud. Lõiketera serv võib tugevalt materjali haakuda ja põhjustada kontrollige kaotamise tööriista üle. Hoidke tööriista käivitamisel alati kahe käega. Mootori järsult rakenduv väändemoment võib põhjustada tööriista käest libisemist. ...
Página 274
POWX0910 Sügavuse reguleerimine (joonis 2) Leidke sügavuspiirik (4) lõikeseadme vasakult poolt. See sujuvalt reguleeritav piirik on mõeldud lõikesügavuse piiramiseks. Vabastage see vastupäeva keerates. Viige sügavuspiirik üles või alla kuni soovitud sügavuseni, vastavalt skaala märgistusele (3). MÄRKUS: Seadet kasutades veenduge, et lukustusnupp (10) on tugevalt kinni keeratud.
Página 275
POWX0910 ETTEVAATUST! Tolm võib põhjustada hingamisprobleeme. Teatud laminaatplaatides kasutatud materjalid on kartsinogeensed. Eemaldage töötamise järel seadmest kogu tolm. Tolmueraldusühenduse kasutamine Tolmueraldusväljund (14) ühendatakse välise tolmuimejaga, et koguda kokku tolmukatte alla kogunev tolm. Vajadusel ühendage tolmuväljundiga adapter. 8 KASUTAMINE Lõikamine mitmes etapis (joonis 7)
Página 276
POWX0910 Puhuge mootori õhutusavad aeg-ajalt suruõhuga läbi, et vältida tolmu ja töötlusjääkide kogunemist. Kandke hülsile, hülsi koonustele ja lõiketeradele perioodiliselt kerge kiht õli, et vältida roostetamist. Kui tööriista jõudlus peaks aja jooksul vähenema või see lakkab toimimast, siis on võimalik, et kattekorgi all paiknevad süsinikharjased tuleb asendada.
Página 277
POWX0910 Garantiiremondi raames asendatavad seadmed ja osad kuuluvad ettevõttele Varo NV. Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne).