Página 2
Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
Página 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup leżaczka Neno Chiaro. Produkt przeznaczony jest dla dzieci od urodzenia do masy ciała nieprzekraczającej 9 kg lub ukończenia 9 miesięcy. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem oraz zatrzymanie jej w razie konieczności ponownego użycia.
Página 6
18. Upewnij się również, że dziecko nie będzie miało dostępu do przedmiotów, ścian i innych rzeczy, po które może sięgnąć lub od których może się ode- pchnąć. Może spowodować to urazy ciała, uduszenie i zadławienie. 19. Nie przedłużaj w żaden sposób przymocowanym zabawek, a także nie zawie- szaj innych zabawek niż...
Página 7
4. Niestosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować odbarwiania, zniekształcenia oraz zniszczenia. 5. Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. 07. SPECYFIKACJA: Materiał: tkanina (95% poliester, 5% elastan) Wymiary: 69,5x45x51,5 cm Waga: 2,5kg 08. KARTA GWARANCYJNA Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie: https://neno.pl/gwarancja...
Página 8
USER MANUAL Dear Customer, thank you for purchasing the Neno Chiaro bouncer. This product is suitable for children from birth to a weight not exceeding 9 kg or 9 months of age. Please read the instruction manual before use and keep it in case you need to use it again.
Página 9
been fitted correctly. 17. Before positioning the bouncer, make sure that nothing is standing nearby that could cause a collision. 18. Also make sure that your child does not have access to objects, walls or other things that they can reach for or push away from. This can cause injury, suffocation and choking.
Página 10
04. FITTING/REMOVING THE SEAT COVER 1. To remove the cover, unhook the toy holderby pressing the clip on the headband on the inside of the attachment. 2. Unfasten the velcro on the bottom of the recliner and pull the end of the material from its attachment.
Página 11
BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Babywippe Neno Chiaro entschieden haben. Dieses Produkt ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem Gewicht von maximal 9 kg oder 9 Monaten geeignet. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch durch und bewahren Sie sie für den Fall auf, dass Sie sie wieder verwen-...
Página 12
14. Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass die Gurte richtig sitzen und dass sie korrekt befestigt sind. 15. Kontrollieren Sie regelmäßig die Befestigung des Sitzbezugs am Rahmen. 16. Überprüfen Sie vor der Benutzung immer alle Befestigungen und stellen Sie sicher, dass die Komponenten korrekt montiert wurden. 17.
Página 13
6. Hängen Sie den Spielzeughalter in den Griff am Sitzrahmen ein. 7. Befestigen Sie die Spielzeuge, indem Sie das Befestigungsband des Spielze- ugs durch die Griffe am Spielzeughalter führen. Sobald das Band durch ist, schließen Sie den Klettverschluss. Prüfen Sie durch Ziehen am Spielzeug, ob die Befestigung richtig ist.
Página 14
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení odrážedla Neno Chiaro. Tento výrobek je vhodný pro děti od narození do hmotnosti nepřesahující 9 kg nebo 9 měsíců věku. Před použitím si prosím přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro případ, že byste jej potřebovali znovu použít.
Página 15
6. Pásy vždy používejte a nezapomeňte je při každém použití zkontrolovat a seřídit. 7. Výrobek smí sestavovat pouze dospělá osoba. Aby nedošlo ke zranění, dbejte na to, aby děti byly při skládání a rozkládání výrobku v bezpečné vzdálenosti. 8. Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály. 9.
Página 16
2. Vložte oba konce rámu sedadla do otvorů v základně. PODÍVEJTE SE NA OBRÁZEK A.1 3. Nasaďte potah na rám sedadla a dbejte na to, aby byl úchyt držáku na pravé straně a upevňoval se dopředu. 4. Umístěte konec potahu se suchým zipem mezi základnu hopsadla a nástavec na vnitřní...
Página 17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Chiaro ugrálót. Ez a termék születéstől 9 kg-ot vagy 9 hónapos kort meg nem haladó súlyú gyermekek számára alkalmas. Kérjük, használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg arra az esetre, ha újra használni szeretné...
Página 18
nyugágy csak a padlón használható. 5. Mindig emlékezzen a biztonsági rendszer használatára. 6. Mindig használja az öveket, és ne feledje, hogy minden egyes alkalommal ellenőrizze és beállítsa őket. 7. A terméket csak felnőtt szerelheti össze. A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a gyermekek biztonságos távolságban legyenek a termék össze- és széthajtogatásakor.
Página 19
03. A TERMÉK ELSŐ TELEPÍTÉSE 1. Helyezze az alapot egy sima felületre. 2. Helyezze be az üléskeret mindkét végét az alapzat furataiba. LÁSD AZ A.1. ÁBRÁT 3. Tegye a huzatot az üléskeretre, figyelve arra, hogy a tartó rögzítése a jobb oldalon legyen, előrefelé...
Página 20
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie odrážadla Neno Chiaro. Tento výrobok je vhodný pre deti od narodenia do hmotnosti nepresahujúcej 9 kg alebo 9 mesiacov veku. Pred použitím si prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre prípad, že ho budete potrebovať...
Página 21
2. Výrobok nepoužívajte, ak je dieťa schopné sedieť bez pomoci alebo ak dieťa váži viac ako 9 kg. 3. Výrobok nie je určený na dlhodobý spánok. 4. Tento výrobok nikdy nepoužívajte na vyvýšených plochách, ako je napríklad stôl, ležadlo sa môže používať len na podlahe. 5.
Página 22
4. Vložka 5. Držiak na hračky 6. 2 hračky 03. PRVÁ INŠTALÁCIA PRODUKTU 1. Základňu položte na rovný povrch. 2. Vložte oba konce rámu sedadla do otvorov v základni. POZRI OBR. A.1 3. Nasaďte poťah na rám sedadla, pričom dávajte pozor, aby bol držiak na pravej strane, a upevnite ho dopredu.
Página 23
ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Tack för att du har köpt Neno Chiaro studsmatta. Denna produkt är lämplig för barn från födseln till en vikt som inte överstiger 9 kg eller 9 månaders ålder. Läs bruksanvisningen före användning och spara den om du behöver använda den igen .
Página 24
2. Använd inte produkten om barnet kan sitta upp utan hjälp eller om barnet väger mer än 9 kg. 3. Produkten är inte avsedd för långvarig sömn. 4. Använd aldrig produkten på upphöjda ytor som t.ex. ett bord, vilstolen kan endast användas på...
Página 25
2. Sätesram 3. Sätesöverdrag 4. Insats 5. Hållare för leksaker 6. 2 leksaker 03. FÖRSTA INSTALLATIONEN AV PRODUKTEN 1. Placera basen på ett plant underlag. 2. För in båda ändarna av sitsramen i hålen i basen. SE FIG. A.1 3. Sätt på locket på sätesramen och se till att fästet för hållaren är på höger sida, fäst framåt.
Página 26
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Neno Chiaro -nousutelineen. Tämä tuote soveltuu lapsille syntymästä alkaen enintään 9 kg:n painoon tai 9 kuukauden ikään asti. Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säilytä se siltä varalta, että tarvitset sitä uudelleen.
Página 27
VAROITUKSET: 1. Älä koskaan jätä lasta valvomatta ja ilman valvontaa. 2. Älä käytä tuotetta, jos lapsi pystyy istumaan ilman tukea tai jos lapsi painaa yli 9 kg . 3. Tuotetta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen nukkumiseen. 4. Älä koskaan käytä tätä tuotetta korotetuilla pinnoilla, kuten pöydällä, vaan lepotuolia voi käyttää...
Página 28
4. Inset 5. Lelujen pidike 6. 2 lelua 03. TUOTTEEN ENSIMMÄINEN ASENNUS 1. Aseta pohja tasaiselle alustalle. 2. Työnnä istuimen rungon molemmat päät alustan reikiin. KATSO KUVA A.1 3. Aseta suojus istuimen runkoon kiinnittäen huomiota siten, että pidikkeen kiinnitys on oikealla puolella, kiinnitys eteenpäin. 4.
Página 29
BRUKERHÅNDBOK Kjære kunde, takk for at du har kjøpt Neno Chiaro skråstol. Dette produktet er egnet for barn fra fødselen og opp til en vekt som ikke overstiger 9 kg eller 9 måneders alder. Les bruksanvisningen før bruk og ta vare på den i tilfelle du trenger å bruke den igjen.
Página 30
barnet veier mer enn 9 kg. 3. Produktet er ikke beregnet for langvarig søvn. 4. Bruk aldri dette produktet på opphøyde overflater som f.eks. et bord, hvilestolen kan kun brukes på gulvet. 5. Husk alltid å bruke et sikkerhetssystem. 6. Bruk alltid beltene, og husk å kontrollere og justere dem hver gang du bruker dem.
Página 31
4. Innfelt 5. Leketøyholder 6. 2 leker 03. FØRSTE INSTALLASJON AV PRODUKTET 1. Plasser basen på et flatt underlag. 2. Sett begge endene av seterammen inn i hullene i understellet. SE FIG. A.1 3. Sett dekselet på seterammen, og pass på at festet for holderen er på høyre side og festes forover.
Página 32
BRUGERMANUAL Kære kunde, Tak, fordi du har købt Neno Chiaro skråstolen. Dette produkt er egnet til børn fra fødslen til en vægt på højst 9 kg eller 9 måneder. Læs venligst brugsanvisningen før brug, og gem den, hvis du får brug for at bruge den igen .
Página 33
4. Brug aldrig dette produkt på forhøjede overflader som f.eks. et bord, hvilestolen må kun bruges på gulvet. 5. Husk altid at bruge et sikkerhedssystem. 6. Brug altid selerne, og husk at kontrollere og justere dem, hver gang du bruger dem. 7.
Página 34
03. FØRSTE INSTALLATION AF PRODUKTET 1. Placer basen på en plan overflade. 2. Indsæt begge ender af sæderammen i hullerne i basen. SE FIG. A.1 3. Sæt betrækket på sæderammen, og vær opmærksom på, at fastgørelsen til holderen er i højre side, og fastgør det fremad. 4.
Página 35
GEBRUIKERSHANDLEIDING Geachte klant, Bedankt voor uw aankoop van het Neno Chiaro wipstoeltje. Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van maximaal 9 kg of een leeftijd van 9 maanden. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor het geval u het wipstoeltje opnieuw moet gebruiken.
Página 36
relaxfauteuil kan alleen op de grond worden gebruikt. 5. Denk er altijd aan om een veiligheidssysteem te gebruiken. 6. Gebruik de gordels altijd en vergeet niet om ze elke keer dat je ze gebruikt te controleren en af te stellen. 7.
Página 37
03. EERSTE INSTALLATIE VAN HET PRODUCT 1. Plaats de basis op een vlakke ondergrond. 2. Steek beide uiteinden van het stoelframe in de gaten in het onderstel. ZIE FIG. A.1 3. Plaats de bekleding op het stoelframe en let er daarbij op dat de bevestiging voor de houder zich aan de rechterkant bevindt, met de bevestiging naar voren.
Página 38
MANUAL DEL USUARIO Estimado cliente, Gracias por adquirir la hamaca Neno Chiaro. Este producto es adecuado para niños desde el nacimiento hasta un peso no superior a 9 kg o 9 meses de edad. Por favor, lea el manual de instrucciones antes de usarlo y guárdelo por si necesita volver a...
Página 39
ADVERTENCIAS: 1. Nunca dejes a un niño sin vigilancia ni supervisión. 2. No utilice el producto si el niño puede sentarse sin ayuda o si pesa más de 9 kg. 3. El producto no está pensado para un sueño prolongado. 4.
Página 40
02. CONTENIDO DEL KIT 1. Base de mecedora 2. Armazón del asiento 3. Funda de asiento 4. Insertar 5. Soporte para juguetes 6. 2 juguetes 03. PRIMERA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. Coloque la base sobre una superficie plana. 2. Inserte ambos extremos del armazón del asiento en los orificios de la base. VER FIG.
Página 41
Peso: 2,5 kg 08. TARJETA DE GARANTÍA El producto tiene una garantía de 24 meses. Los términos y condiciones de la garantía pueden consultarse en: https://neno.pl/gwarancja Los detalles, el contacto y la dirección del servicio pueden consultarse en: https://neno.pl/kontakt Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 42
MANUALE UTENTE Gentile cliente, grazie per aver acquistato la sdraietta Neno Chiaro. Questo prodotto è adatto a bambini dalla nascita fino a un peso non superiore a 9 kg o a 9 mesi di età. Si prega di leggere le istruzioni per l’uso prima dell’uso e di conservarle in caso di necessità.
Página 43
to e strozzamento. 19. Non allungare in alcun modo i giocattoli attaccati e non appendere giocattoli diversi da quelli inclusi. 20. Non lasciare il prodotto in piena luce solare o vicino a fonti di calore. 21. Non permettere ad altri bambini o adulti di tentare di far dondolare la sdraietta, che è...
Página 44
3. Tirare il rivestimento del sedile verso l’alto in modo da rimuoverlo intera- mente. 4. Mettere la copertura sul telaio del sedile, facendo attenzione che l’attacco per il portagiochi si trovi a destra dell’attacco sul davanti. 5. Inserire l’estremità in velcro della copertura tra la base della sdraietta e l’attacco all’interno.
Página 45
MANUEL DE L’UTILISATEUR Cher client, merci d’avoir acheté le transat Neno Chiaro. Ce produit convient aux enfants de la naissance jusqu’à un poids ne dépassant pas 9 kg ou 9 mois. Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-le au cas où vous auriez besoin de l’utiliser à...
Página 46
13. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. 14. Vérifiez à chaque fois que les ceintures sont bien ajustées et qu’elles sont correctement attachées. 15. Vérifier régulièrement la fixation de la housse du siège au châssis. 16.
Página 47
7. Attachez les jouets en passant la sangle d’attache du jouet dans les poignées du porte-jouet. Une fois la sangle passée, fixez le velcro. Vérifiez que la fixation est correcte en tirant sur les jouets. 8. Insérez la sangle centrale dans le support de l’insert, puis placez l’insert sur le couvercle.
Página 48
MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, vă mulțumim că ați achiziționat scaunul de copii Neno Chiaro. Acest produs este potrivit pentru copii de la naștere până la o greutate care nu depășește 9 kg sau 9 luni. Vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare și să îl păstrați în cazul în care aveți nevoie să...
Página 49
reglați de fiecare dată când le folosiți. 7. Doar un adult trebuie să asambleze produsul. Pentru a evita rănile, asigu- rați-vă că copiii se află la o distanță sigură atunci când pliați și desfășurați produsul. 8. Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. 9.
Página 50
03. PRIMA INSTALARE A PRODUSULUI 1. Așezați baza pe o suprafață plană. 2. Introduceți ambele capete ale cadrului scaunului în găurile din bază. VEZI FIG. A.1 3. Puneți capacul pe cadrul scaunului, revenind cu atenție astfel încât atașa- mentul pentru suport să se afle în partea dreaptă, fixându-se înainte . 4.
Página 51
Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja Detaliile, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem...
Página 52
Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. (dawniej KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) (formerly KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. st. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...