Descargar Imprimir esta página

EUCHNER STP-TW AS1 Serie Manual De Instrucciones página 18

Interruptor de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para STP-TW AS1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad STP-TW...AS1 (Twin)
En este modo de funcionamiento es preciso abrir
el resguardo después de desbloquear el bloqueo y
antes de cada puesta en marcha.
Doble canal independiente.
f
El bloqueo se abre y se cierra accionando la sali-
da D0. Cuando el bloqueo está abierto, el circuito
de seguridad se desconecta. No debe abrirse la
puerta. La seguridad se restablece cuando se
cierra el bloqueo.
En esta configuración no se ponen a prueba ni el
doble canal ni el contacto de la puerta. Para hacer la
comprobación, deben tomarse medidas adicionales
fuera del monitor.
Doble canal dependiente según condiciones.
f
Independiente: In-1.
f
El bloqueo se abre y se cierra accionando la sali-
da D0. Cuando el bloqueo está abierto, el circuito
de seguridad se desconecta. La puerta no debe
abrirse. La seguridad se restablece cuando se
cierra el bloqueo.
Se controla el mal funcionamiento del interruptor.
En el caso del interruptor de seguridad STP-TW3..
AS1 con enclavamiento por fuerza de resorte, si el
solenoide de bloqueo se activa (desbloquea) en el
modo Bloqueo de puerta mediante temporización
utilizando el segundo contacto de habilitación de un
monitor de seguridad de doble canal y un PLC, debe
tenerse en cuenta lo siguiente:
No es posible desconectar el solenoide de bloqueo
f
utilizando solo el monitor.
Por eso, el sistema de control (PLC) debe desco-
nectar el solenoide de bloqueo hasta la posición de
bloqueo por medio de la salida AS-Interface D0 = 0
para restablecer las condiciones de conexión del
primer circuito de habilitación.
La salida AS-Interface debe conectarse con
f
D0 = 1 para que el solenoide de bloqueo pueda
desbloquearse a través de la segunda salida de
seguridad del monitor.
Señales de estado (no relevantes para la
seguridad)
El estado de los bits de entrada D0 y D1 de AS-Interfa-
ce que monitorizan la puerta y de los bits de entrada
D2 y D3 de AS-Interface que monitorizan el solenoide
también puede consultarse por medio del sistema de
control (PLC) (consulte el manual de instrucciones del
monitor de seguridad AS-Interface).
Indicadores LED
El estado del bus AS-Interface se indica con dos LED
(Power, Fault).
Mediante el bus AS-Interface pueden conectarse dos
LED adicionales, por ejemplo, para mostrar señales
de estado (consulte las señales de estado y los
datos técnicos).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la comproba-
ción del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese
f
de que no haya personas en la zona de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Compruebe el buen funcionamiento del dispositivo
tras la instalación y tras cada error.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo. También debe
comprobarse el funcionamiento de los dispositivos de
desbloqueo manuales (salvo el desbloqueo auxiliar).
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos y active el bloqueo.
La máquina no debe ponerse en marcha auto-
¨
máticamente.
El resguardo no debe poder abrirse.
¨
3. Ponga en marcha la máquina.
El bloqueo no debe poder desbloquearse mientras
¨
la máquina esté en funcionamiento y suponga
un peligro.
4. Detenga el funcionamiento de la máquina y
desbloquee el bloqueo.
El resguardo debe permanecer bloqueado hasta
¨
que ya no haya riesgo de sufrir lesiones (por
ejemplo, por movimientos de inercia).
La máquina no debe poder ponerse en marcha
¨
mientras el bloqueo esté desbloqueado.
Repita los pasos 2-4 para cada resguardo.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la función
de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador.
No está permitido el cambio de piezas sueltas
o de módulos.
Compruebe el buen funcionamiento del dispositivo
f
a intervalos regulares y tras cada error. Para co-
nocer los intervalos posibles, consulte la norma
EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para asegurar un funcionamiento correcto y duradero
es preciso realizar las siguientes comprobaciones:
funcionamiento correcto de la función de conmu-
f
tación;
fijación segura de todos los componentes;
f
daños, suciedad, depósitos y desgaste;
f
estanqueidad de la entrada de cable;
f
conexiones eléctricas o conectores sueltos.
f
Información: El año de fabricación figura en la es-
quina inferior derecha de la placa de características.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía si no se respetan las condiciones de
utilización correctas o si no se tienen en cuenta las
indicaciones de seguridad, así como en caso de no
realizar los trabajos de mantenimiento de la forma
especificada.
Información sobre
Para que la utilización cumpla con los requisitos
f
, debe emplearse una alimentación de tensión
según UL1310 que tenga la característica for use
in Class 2 circuits.
De forma alternativa se puede utilizar una alimenta-
ción con tensión o corriente limitada, siempre que
se cumplan los siguientes requisitos:
Fuente de alimentación aislada galvánicamente en
combinación con un fusible según UL248. Según
los requisitos
, el fusible debe estar diseñado
para máx. 3 A e integrado en el circuito con una
tensión máxima secundaria de 33,3 V CC. Dado el
caso, use unos valores de conexión más bajos para
su dispositivo (véanse los datos técnicos).
Para que la utilización cumpla con los requisitos
f
, debe usarse un cable de conexión que aparezca
1)
en las listas del UL-Category-Code CYJV/7.
1)  Observación sobre el ámbito de vigencia de la homologación UL:
los aparatos han sido comprobados conforme a los requisitos
de UL508 y CSA/C22.2 n.º 14 (protección contra descargas
eléctricas e incendios).
Declaración de conformidad
El producto cumple los requisitos de la directiva de
máquinas 2006/42/CE.
La declaración de conformidad UE se puede con-
18
sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar
la búsqueda, introduzca el número de pedido de
su dispositivo. El documento está disponible en el
apartado Descargas.
Asistencia
En caso de requerir asistencia técnica, póngase en
contacto con:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597-500
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Material de la carcasa
Termoplástico reforzado con fibra
de vidrio
Grado de protección
IP67, conector hembra insertado
Vida de servicio mecánica
1 × 10
maniobras
6
Temperatura ambiental
–20 ... +55 °C
Grado de contaminación
(externa, según
3 (industria)
EN IEC 60947-1)
Posición de montaje
Cualquiera
Velocidad de ataque máx.
20 m/min
Fuerza de extracción (sin
30 N
bloquear)
Fuerza de retención
20 N
Fuerza máx. de actuación
35 N
Frecuencia de accionamiento
1200/h
Principio de activación SK, ÜK
Contacto de apertura positiva,
contacto de conmutación de
acción lenta
Material de contacto
Aleación de plata dorada
Tipo de conexión
Conector M12, 4 polos
Peso
Aprox. 0,6 kg
Fuerza de bloqueo
F
máx
ACTUADOR S-G..., ACTUADOR
RADIAL S-...
2500 N
ACTUADOR S-WQ-...
2000 N
ACTUADOR S-W-...
1500 N
ACTUADOR S-WT-...,
ACTUADOR S-WQT-...
1000 N
Solenoide de bloqueo
Tensión de servicio del
24 V CC +10 %/–15 % 8 W
solenoide
(Tensión auxiliar en cable AS-
Fuente de alimentación
Interface negro)
con separación segura
(EN IEC 60742, PELV)
Corriente de servicio del
300 mA
solenoide
Tiempo de conexión (TC)
100 %
Tipo de conexión
Conector M12
Datos AS-Interface según
Código EA: 7
especificación AS-Interface 2.1
Código ID: B
Tensión de servicio AS-Interface 22,5 ... 31,6 V CC
Consumo de corriente total
45 mA
máx.
Direcciones AS-Interface
1-31
válidas
Entradas AS-Interface
Según AS-Interface Safety at Work
Contacto de control de la
D0, D1
puerta SK
Contacto de control del
solenoide ÜK
D2, D3
Salidas AS-Interface
D0
Solenoide de bloqueo, 1 =
solenoide energizado
D1
LED rojo, 1 = LED conectado
D2
LED verde, 1 = LED conectado
LED Power AS-Interface
Verde, AS-Interface con tensión
LED Fault AS-Interface
Rojo, fase offline o dirección 0
Valores característicos según EN ISO 13849-1
Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo
B
10D
5 × 10
6
con DC-13 100 mA/24 V
F
Zh
2000 N
1500 N
1100 N
700 N

Publicidad

loading