Descargar Imprimir esta página

Good Earth Lighting CO1376-BK2-08LA0-G Instrucciones De Montaje E Instalación página 3

Publicidad

REPLACE BULB AND GLASS / REMPLACER L'AMPOULE ET LE VERRE/¬SUSTITUIR BOMBILLA Y CRISTAL
MAX 120V, 60Hz 100W TYPE A INCANDESCENT
BULB 23W SELF-BALLASTED LED or CFL BULB
AMPOULE INCANDESCENTE DE TYPE A 100 W,
AMPOULE À DEL ou FLUOCOMPACTE À BALLAST
23 W D'UN MAX. DE 120 V, 60 Hz
MAX 120V 60Hz, BOMBILLA INCANDESCENTE
TIPO A 100W, BOMBILLA AUTOBALASTRADA LED
DE 23W o BOMBILLA CFL
Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
before removing the bulb. Remove the old bulb by
twisting counterclockwise until bulb is fully removed
from the socket. Repeat step 6 to re-install bulb.
Coupez le courant au disjoncteur ou au panneau de
fusibles avant de retirer l'ampoule. Retirez
l'ampoule en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit
complètement sortie de la douille. Répétez l'étape 6
pour réinstaller l'ampoule.
Apague el suministro eléctrico en el cortacircuitos o
en el panel de fusibles antes de extraer la bombilla.
Retire la bombilla vieja girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la bombilla
esté completamente fuera del casquillo. Repita el
paso 6 para volver a instalar la bombilla.
REPLACEMENT PARTS LIST/ LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Replacement Glass Model
# /
No de verre de rechange/ Modelo de cristal de
repuesto #
ZD-CO1376L01-BK2
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock./ Avant d'effectuer toute opération sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au disjoncteur ou au
panneau de fusibles pour éviter les décharges électriques. / Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, apague el suministro eléctrico en el panel del cortacircuitos para evitar descargas eléctricas.
PROBLEM /PROBLÈME/
POSSIBLE
CAUSE / CAUSE POSSIBLE/
PROBLEMA
Light does not come on.
1. Power/ light switch is off.
Le luminaire ne s'allume pas.
2. Fixture not properly wired to junction box.
La luz no se enciende.
3. It is daylight.
Light does not come on at night.
1. Light may be installed in lighted area.
Le luminaire ne s'allume pas la nuit.
2. Wall switch and/or circuit breaker is off.
La luz no se enciende por la noche.
3. Incorrect or loose wire connections.
Light turns on during daylight hours.
1. Light may be installed in shadows/dark area.
Le luminaire s'allume pendant la journée.
La luz se enciende durante el día.
Fuse blows or circuit breaker trips when
1. An Electrical Short Circuit.
light is turned on.
Le fusible saute ou le disjoncteur se
déclenche lorsque le luminaire est allumé.
El fusible se funde o el cortacircuitos se
dispara al encender la luz.
Hardware Kit # / No de trousse de
Replacement dusk to dawn
quincaillerie/ Juego de Herramien-
Sensor desde el atardecer hasta el amanecer
tas #
ZH-CO11376F01-BK2
ZP-1290-SENSOR.
CAUSA POSIBLE
1. L'interrupteur est fermé.
1. El interruptor de alimentación/luz está apagado.
2. Le luminaire n'est pas correctement raccordé à la
2. La lámpara no está correctamente conectada a la caja
boîte de jonction.
de conexiones.
3. Il fait jour.
3. Es de día.
1. Le luminaire est installé dans une zone éclairée.
1. La luz pudo ser instalada en una zona muy iluminada.
2. L'interrupteur mural est fermé ou le disjoncteur est
déclenché.
2. El interruptor de pared y/o el cortacircuitos están
apagados.
3. Les connexions électriques sont incorrectes ou
lâches.
3. Conexiones de cables incorrectas o sueltas.
1. Le luminaire est installé dans une zone à l'ombre ou
1. La luz puedo ser instalada en zonas oscuras o con
dans l'obscurité.
sombra.
1. Il y a eu un court-circuit.
1. Un cortocircuito eléctrico.
1. Remove cage from the canopy by unscrewing the two screws at the top.
2. Remove silver screws holding the glass.
3. Remove the Silicone pads.
4. Carefully remove the broken glass.
5. Use existing silicone pads and transfer to new glass panel.
6. Insert Glass replacement and screw it back in place.
7. Reinstall cage to canopy.
1. Retirez le diffuseur en dévissant les deux vis situées en haut.
2. Retirez les vis argentées qui maintiennent le verre.
3. Retirez les tampons de silicone.
4. Retirez soigneusement le verre brisé.
5. Transférez les tampons en silicone sur le nouveau panneau de verre.
6. Insérez le verre de remplacement et revissez-le
7. Réinstallez le diffuseur.
1. Retire la rejilla de la cubierta desatornillando los dos tornillos de la parte superior.
2. Retire los tornillos plateados que sujetan el cristal.
3. Retire las almohadillas de silicón.
4. Retire con cuidado el cristal roto.
5. Utilice las almohadillas de silicón existentes y traslade al nuevo panel de vidrio.
6. Inserte el reemplazo de vidrio y atorníllelo en su lugar.
7. Vuelva a instalar la rejilla en la cubierta.
sensor / Détecteur de luminosité de rechange /
Replacement Bulb #/No d'ampoule de rechange/Bombilla de repuesto #
ZB-LA8W-2700FIL
CORRECTIVE ACTION / MESURES CORRECTIVES / ACCIONES CORRECTIVAS
1. Verify power supply and light switch is on.
2. Check wiring connections.
3. Recheck at night.
1. Light is operating as it was designed.
2. Turn on wall switch and/or circuit breaker.
3. Access outlet box and fix wire connections.
1. Shine a flashlight onto the light sensor. If
the outdoor light turns off then the fixture
is mounted in an area that does not allow
enough light to enter the sensor. Light is
operating as it was designed. Relocate
fixture.
1. Discontinue use and call customer service
1. Vérifiez que le luminaire est alimenté et
1. Verifique que la fuente de alimentación y el
que l'interrupteur mural est ouvert.
interruptor de la luz estén encendidos.
2. Vérifiez les connexions électriques.
2. Compruebe las conexiones del cableado.
3. Vérifiez de nouveau la nuit.
3. Vuelva a comprobar por la noche.
1. Le luminaire fonctionne comme prévu.
1. La luz está funcionando como fue diseñada.
2. Encienda el interruptor de pared y/o el
2. Ouvrez l'interrupteur mural ou
disyuntor.
réenclenchez le disjoncteur.
3. Acceda a la caja de salida y arregle las
3. Accédez à la boîte de jonction et corrigez
conexiones de los cables.
les connexions électriques.
1. Braquez une lampe de poche sur le
1. Dirija una lámpara hacia el sensor de luz. Si
détecteur de luminosité. Si la lumière
la luz exterior se apaga, entonces la lámpara
s'éteint, l'endroit où le luminaire est
está montada en una zona que no permite que
installé n'offre pas suffisamment de
entre suficiente luz en el sensor. La luz está
luminosité pour déclencher la cellule
funcionando como fue diseñada. Reubique la
photoélectrique. Le luminaire fonctionne
lámpara.
comme prévu. Déplacez le luminaire.
1. Cessez de l'utiliser et appelez le service à la
1. Deje de usarlo y llame al servicio de
clientèle
atención al cliente

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1778867