Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

kENDALL
KANGAROO JOEY
Enteral Feeding Pump
Operation and Service Manual
Enteral Feeding Pump — Operation and Service Manual
Nutripompe — Manuel d'utilisation et d'entretien
Pumpe für die enterale Ernährung — Benutzer- und Service-Handbuch
Pompa di alimentazione enterale — Manuale operativo e di manutenzione
Bomba para alimentación enteral — Manual de operación y servicio
Enteral matningspump — Användar- och servicemanual
Enterale voedingspomp — Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Bomba de alimentação entérica — Manual de funcionamento e assistência
Enteraalinen ravitsemuspumppu — Käyttö- ja huolto-opas
Pumpe til enteral ernæring — Betjenings- og servicehåndbog
Aντλία εντερικής σίτισης — Εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης
Pumpa pro enterální výživu — Provozní a servisní příručka
Enterális táplálópumpa — Kezelési és karbantartási kézikönyv
Насос для энтерального питания — Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
Pompa żywienia dojelitowego — Instrukcja obsługi i serwisowania
Enteral Besleme Pompası — Kullanım ve Servis Kılavuzu
Enteral ernæringspumpe — Bruker- og vedlikeholdshåndbok
0123
™ Trademark of Tyco Healthcare Group LP or its affiliate.
™*SPRAYNINE is a trademark of SprayNine Corporation.
™*PHISOHEX is a trademark of the Mentholatum Company.
™*HIBICLENS is a trademark of Regent Medical Limited.
™*VESTA-SYDE is a trademark of Steris Inc.
TYCO HEALTHCARE GROUP LP • 15 HAMPSHIRE ST. • MANSFIELD, MA 02048 • MADE IN CHINA • © 2009 TYCO HEALTHCARE GROUP LP • ALL RIGHTS RESERVED • 090618 •
PRODUCT INFO IN U.S. 1-800-962-9888 • www.tycohealthcare.com
TYCO HEALTHCARE U.K. LTD., GOSPORT PO13 0AS, U.K.
SMF0509-002

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tyco kENDALL KANGAROO JOEY

  • Página 1 ™*VESTA-SYDE is a trademark of Steris Inc. TYCO HEALTHCARE GROUP LP • 15 HAMPSHIRE ST. • MANSFIELD, MA 02048 • MADE IN CHINA • © 2009 TYCO HEALTHCARE GROUP LP • ALL RIGHTS RESERVED • 090618 • PRODUCT INFO IN U.S. 1-800-962-9888 • www.tycohealthcare.com TYCO HEALTHCARE U.K.
  • Página 2 Español Le agradecemos la compra de la bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY™. Con los cuidados apropiados, este dispositivo le brindará años de servicio de precisión. ÍNDICE Página Sección I — Información general ................1 Sección II –...
  • Página 3 ÍNDICE Selección del modo continuo o intermitente............... . 14 Modo continuo (ajustar alimentación) .
  • Página 4 ................. 41 Este producto contiene un software que es propiedad exclusiva de Tyco. Tyco ofrece al usuario una licencia lim- itada y no exclusiva para el uso del software conforme a las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 5 Sección I — Información general La bomba KANGAROO JOEY es una bomba para alimentación enteral de precisión, muy sencilla de usar. Se programa fácilmente para administrarle al paciente alimentación continua o intermitente y es capaz de utilizar la función de irrigación automática cuando se usa con los juegos para bomba para alimentación e irrigación KANGAROO ePump™.
  • Página 6 Servicio: • Puerto E/S en serie para recuperación de datos y actualizaciones de software • Utiliza una batería de pilas recargables de ión de litio que proporciona 18 horas de alimentación de respaldo • Cable de alimentación eléctrica fácilmente extraíble Barra de estado Selecciones de menú...
  • Página 7 Área de carga del set para alimentación Figura 1B. Área de carga del set para bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY. Sección II – Seguridad y advertencias PRECAUCIÓN: Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de este dispositivo a los médicos o a sus representantes directos. 1.
  • Página 8 Cualquier equipo accesorio que se pueda conectar al puerto E/S en serie y que no cumpla con los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo podría dar lugar a un nivel de seguridad reducido de la bomba. Si bien no se recomienda que los clientes utilicen el puerto en serie de la bomba, se debe tener en cuenta lo siguiente en caso de que el cliente decida conectarse a dicho puerto: •...
  • Página 9 Indicador de información Esto indica únicamente información y no requiere intervención inmediata. Indicador del modo EZ de la bomba Indica que el modo EZ de la bomba está activado. Indicador de comunicación Indica que la función de comunicación está activada. Indicador de volumen de administración Indica que se ha programado un VTDB.
  • Página 10 Figura 2B. Preparativos de la batería La batería se envía cargada parcialmente. Cargue la batería durante 6 horas antes de desconectar la CA. Asimismo, se recomienda “terminar de cargar” la batería antes de utilizarla cómo fuente única de suministro eléctrico. La batería se carga continuamente siempre que la bomba esté...
  • Página 11 Figura 3B. Instalación y uso de las abrazaderas para palo de gotero. Sección V — Modo de empleo Introducción breve 1. Oprima ENC/APAG en el cuadrante inferior derecho del panel de control. 2. Abra la tapa azul del área de carga del set para bomba. 3.
  • Página 12 (Nota: la línea de estado de la pantalla debe indicar SET CARGADO). 4. Cuelgue la bolsa del set para bomba, de manera que la parte superior del volumen inicial de la fórmula quede a 15 cm por encima de la bomba (Figura 4B). 5.
  • Página 13 Una batería nueva, completamente cargada, suministra 18 horas de corriente de respaldo a 125 ml/h antes de requerir otra carga. Comuníquese con el Servicio de Atención al cliente, Sección XI, para cambiar la batería si se degrada su vida útil. Nota: la bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY no funcionará...
  • Página 14 Carga de sets para bomba Si no hay un set para bomba, la bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY indicará CARGAR SET en la línea de estado de la pantalla. También aparecerá un icono parpadeante de set para bomba en el cuadrante superior izquierdo de la pantalla. En la Figura 5A se muestra la pantalla del modo de alimentación continua y en la Figura 5B se muestra la pantalla del modo de alimentación intermitente (el modo de alimentación intermitente no está...
  • Página 15 Figura 7A. Menú inicial para el modo Figura 7B. Menú inicial para el de alimentación continua con un set modo de alimentación continua de sólo alimentación. con un set para alimentación e irrigación. Figura 7C. Menú inicial para el modo Figura 7D.
  • Página 16 Una vez completado el proceso de cebado automático, la línea de estado indicará CEBADO AUTOMÁTICO TERMINADO y ya no mostrará la opción CEBADO AUTOMÁTICO. Verifique que la(s) línea(s) esté(n) totalmente cebada(s). De lo contrario, utilice la(s) opción(es) pausa para cebar para completar el cebado, como se describe a continuación. Pausa para cebar Las opciones Pausa para cebar facilitan el control interactivo preciso del proceso de cebado.
  • Página 17 Selección del modo de alimentación Opción de Modo EZ de la bomba La opción MODO EZ DE LA BOMBA es una configuración limitada para que la bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY sólo funcione en MODO CONTINUO. Alimenta sin detenerse (sin opción de VTBD) a una velocidad de 0-400 ml/h definida por el usuario hasta que éste la detenga de forma manual.
  • Página 18 Selección del modo para alimentación continua o intermitente La bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY se puede programar para alimentación continua o intermitente. El modo para alimentación continua administra la nutrición enteral a un ritmo constante, bien sea hasta que se haya administrado el volumen programado o hasta que se haya vaciado la bolsa.
  • Página 19 Figura 11B. Configuración de la Figura 11C. Configuración del Volumen Figura 11A. Menú AJUSTAR velocidad de alimentación. para alimentación a administrar. ALIMENTACIÓN. Irrigación en Modo continuo (no disponible en EZMODE) Para el modo para alimentación CONTINUA con un set para alimentación e irrigación, se mostrará el menú inicial que aparece en la Figura 7B.
  • Página 20 Oprima CANTIDAD DE BOLOS (figura 13A) para definir el número total de bolos a administrar. Oprima los botones mostrados en la figura 13C para programar la cantidad de bolos, hasta un máximo de 99. Oprima INTRO (botón superior) para salir del menú. El número de bolos puede ser cero, en cuyo caso la bomba continúa funcionando hasta que se agote la bolsa.
  • Página 21 Alimentación en modo intermitente — Máx. bolo (no disponible en Modo EZ de la bomba) La opción de MÁX. BOLO se puede usar para administrar un bolo a una velocidad elevada, similar a la alimentación por gravedad. Oprima MÁX. BOLO en el menú VELOCIDAD BOLO, figura 13B para programar el modo MÁX. BOLO. La velocidad de alimentación para BOLO MÁX.
  • Página 22 Una vez programada la bomba, oprima EJECUTAR para que comience a funcionar. En la Figura 15A se muestra la pantalla EJECUTANDO para alimentación continua con irrigación. La línea de estado indicará EJECUTANDO, y el icono en forma de gota se desplazará...
  • Página 23 Función Bloquear pantalla La bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY se puede establecer en EJECUTAR y luego bloquear para impedir el uso no intencionado. Si bien la función BLOQ AJUSTES impide solamente los cambios en los parámetros de entrada, la función BLOQ PANTALLA impide oprimir botones, incluso los botones EJECUTAR o PAUSA (la excepción es el botón de Encendido/Apagado).
  • Página 24 Ajustar valores Oprima AJUSTAR VALORES para volver a uno de los menús iniciales que se muestran en las Figuras 7A-7D, permitiendo de esta forma la modificación de cualquier valor. Si se retiró el set para bomba después de entrar en PAUSA, el menú inicial indicará CARGAR SET, como se muestra en las figuras 5A-5B.
  • Página 25 Alarma Oprima ZUMBADOR en el menú MÁS OPCIONES para obtener acceso a la pantalla ZUMBADOR para aumentar o disminuir el volumen del zumbador de la alarma. La alarma se escuchará mientras cambia el valor del volumen. Esto ajusta el nivel del volumen para toda advertencia o error que pudiera producirse en la bomba.
  • Página 26 Figura 21. Pantalla BioTech. Datos de la pantalla BioTech NS es el número de serie de la bomba. SW muestra la versión de software de esta bomba. FLASH muestra el número de versión de los datos flash instalados en esta bomba. INTV CERT indica el número de veces que se ha encendido la bomba desde la última recertificación.
  • Página 27 Sección VI – Recertificación del rendimiento Recertificación del rendimiento del sistema Se pueden realizar una serie de pruebas de autodiagnóstico para recertificar el rendimiento de la bomba. Se recomienda llevar a cabo este proceso de recertificación, por lo menos una vez cada dos años, o en cualquier momento que se sospeche que la bomba no está...
  • Página 28 Sección VII — Limpieza La limpieza se debe llevar a cabo según sea necesario. También podría ser conveniente definir intervalos de limpieza basados en las condiciones en las que se utilice la bomba. El personal capacitado en la limpieza de dispositivos médicos es el único que debe realizar la limpieza.
  • Página 29 La recertificación se puede hacer en el departamento de eelectromedicina del usuario, en un servicio técnico externo o en el departamento de servicio de fábrica de Tyco Healthcare Group LP. Para concertar una cita con el servicio de fábrica de Tyco Healthcare Group LP en EE.
  • Página 30 E/S serie Figura 24. Instalación de la batería. ADVERTENCIA: EL EMPLEO DE UNA BATERÍA NO SUMINISTRADA POR TYCO HEALTHCARE GROUP LP PUEDE SER PELIGROSO Y ANULA TODA GARANTÍA Y ESPECIFICACIÓN DEL RENDIMIENTO. La batería se cargará continuamente siempre que la bomba esté conectada a una toma de pared. Se requieren 6 horas de carga para recargar la batería completamente.
  • Página 31 A continuación se describen las pantallas de Error, Advertencia e Información: Error del sistema (volumen de alarma fijo) La pantalla de error del sistema es la forma más general de error, Figura 25. La única forma de salir de un error del sistema es apagar el aparato.
  • Página 32 Figura 25. Pantalla de errores generales del sistema. Consulte la sección de atención al cliente. Apague y encienda el dispositivo para eliminar el error. Si el error no se puede resolver oportunamente, apague la bomba y utilice otra distinta. Error de pausa (volumen de alarma ajustable) La pantalla ERROR PAUSA, figura 26, aparece si la bomba ha estado inactiva, sin intervención, durante más de 10 minutos.
  • Página 33 Error de alimentación (volumen de alarma ajustable) La pantalla ERROR DE ALIMENTACIÓN aparece cuando se deja de administrar la fórmula enteral a causa de que la bolsa está vacía o porque hay una obstrucción entre la bomba y la bolsa. Revise la línea para alimentación para averiguar qué está causando el bloqueo.
  • Página 34 Error de set para bomba desalojado (volumen de alarma fijo) La pantalla SET PARA BOMBA DESALOJADO aparece si el anillo de retención negro (MISTIC) no está correctamente instalado en el alojamiento MISTIC del área de carga del set para bomba. Revise y, si es posible, corrija la posición del retenedor MISTIC. Si no puede eliminar el error, instale un nuevo set para bomba, cébelo y oprima CONTINUAR para reiniciar la alimentación, figura 31.
  • Página 35 Advertencia de uso de set de >24 horas El indicador de uso de set para bomba parpadea en la pantalla EJECUTANDO si el juego para bomba se ha usado más de 24 horas. (horas ejecutándose en realidad). Se recomienda cambiar cada set para bomba después de ese intervalo de uso. Este icono sólo es un mensaje de información y no requiere intervención.
  • Página 36 Sección X — Especificaciones y símbolos Especificaciones UL Listing Equipo médico Bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY™ (1) Clasificada con respecto a peligro de descarga eléctrica, incendio y peligro mecánico de conformidad con UL60601-1. (2) Clasificado con respecto a riesgo de descarga eléctrica, incendio, riesgo mecánico y otros peligros especificados de conformidad con CAN/CSA C22.2 Nº...
  • Página 37 Precisión 7% ó 0,5 ml/h, lo que sea mayor, con la parte superior de la columna de líquidos a 15,24 cm ± 0,76 cm por encima de la tapa cerrada de la bomba, a una temperatura ambiente de 22°C ± 2°C, empleando un set para alimentación ePump nuevo durante un periodo inferior a las 24 horas de uso máximo recomendado.
  • Página 38 • Error de irrigación • Batería baja Volumen de alarma 65 dBA como mínimo a 1 metro en orientación de máximo volumen Temperatura de funcionamiento 10 a 40 °C, 75% de humedad relativa, sin condensación Temperatura de almacenaje 0 a 50 °C, 95% de humedad relativa, sin condensación Tipo de protección contra descarga eléctrica Equipo de Clase II, alimentado internamente Grado de protección contra descarga eléctrica...
  • Página 39 Símbolos que se encuentran en la bomba y los accesorios Los siguientes símbolos se encuentran en la bomba o en los accesorios como, por ejemplo, el adaptador de CA. Consulte los documentos Botones para seleccionar los adjuntos mensajes en pantalla See Accompanying VDE en Europa Documents...
  • Página 40 2. Embale el instrumento adecuadamente y envíe el paquete asegurado a uno de los siguientes lugares (o su centro de servicio local): Estados Unidos Canadá Tyco Healthcare Group LP Tyco Healthcare Canada 98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canadian Highway Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC H9R 1C7 1-800-448-0190 ó...
  • Página 41 Figura 35. Sustitución de la tapa azul. Batería Consulte la sección VIII para ver las instrucciones completas sobre cómo cambiar la batería. Durante el almacenamiento de la bomba a largo plazo (más de 1 año), la batería se puede descargar y desactivar. Se recomienda desconectar la batería antes de almacenar la bomba.
  • Página 42 Para hacer un pedido de repuestos o si requiere asistencia técnica, llame a Atención al cliente a los teléfonos indicados anteriormente. La bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY contiene un número limitado de piezas que se pueden cambiar, Figura 37. El mantenimiento deberá...
  • Página 43 “Cliente”) que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra, bajo uso normal durante un (1) año a partir de la fecha original de compra a Tyco Healthcare Group LP o a su distribuidor autorizado. Si este producto no funciona de la manera garantizada arriba durante el periodo de garantía aplicable, Tyco Healthcare Group LP podrá, a su elección y con costo por su cuenta,...
  • Página 44 Sección XV – Declaración de conformidad electromagnética La bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY fue construida y ha sido comprobada de conformidad con las normas UL60601- 1, E181931 CSA-C22.2 Nº 601.1-M90 y EN60601-1-2. La bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY está prevista para ser utilizada en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
  • Página 45 Los parámetros del proceso de fabricación del set para alimentación AccuSystem√ con la bomba KANGAROO ePump se controlan de forma precisa en Tyco Healthcare Group LP para minimizar las variaciones y producir productos fiables y consistentes. Los grados especiales de materiales termoplásticos también se controlan estrictamente y se eligen específicamente para producir calidad constante y administración precisa del flujo con la bomba para alimentación enteral KANGAROO JOEY.
  • Página 46 0123 TYCO HEALTHCARE GROUP LP • 15 HAMPSHIRE ST. • MANSFIELD, MA 02048 • MADE IN CHINA • © 2009 TYCO HEALTHCARE GROUP LP • ALL RIGHTS RESERVED • 090618 • ™ Trademark of Tyco Healthcare Group LP or its affiliate.