Página 2
Montaje de el Soporte del Cabezal ..... 12 beamUP Control Inteligente para Abrepuertas ... 29 Ensamble del Riel y Soporte de la Puerta .
Página 3
Liberacion de 2 x 5/16" x 1-3/8" Riel Carro Polea 1 x Enlace Emergencia 5 x Pasadores (BU100 & BU400) 1 x 3/8" x 1-3/4" Control Remoto Control Remoto Control Estandar Control de Lujo Botonera x Tornillos de 1 Botón...
Página 4
BEFORE YOU BEGIN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Revise su caja de Mida la altura de la puerta. Compruebe las herramientas. ¿Tienes ubicaciones de montaje. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte: todas las herramientas 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. ¿Se necesita material de necesarias? 2.28m...
Página 5
PREPARA TU PUERTA PARA LA INSTALACION HERRAMIENTAS NECESARIAS NO REUTILICE LAS PIEZAS NI EL CABLEADO DE UN ABRIDOR ANTIGUO!!! Nivel ANTES de comenzar la instalación: Llave Inglesa 1. Desactivar los cierres y Lápiz desenganchar el carro del abrepuertas actual. 2. Realice la siguiente prueba para asegurarse de que la Escalera Desarmador...
Página 6
ENSAMBLE DEL RIEL Busque en la caja: Conecte los rieles comenzando por el segmento de la cabecera del riel. Para aplicar fuerza adicional, golpee suavemente el extremo de los segmentos del riel conectados con un mazo de goma o sobre el suelo acolchado. Conexión segura aplicando fuerza Riel - Segmento de cabecera Riel - Segmento...
Página 7
ENSAMBLE DEL RIEL Y CABEZAL Busque en la caja: Utilice la caja del operador de garaje para montar el riel en el cabezal. Utilice la caja del operador como protección para el cabezal. Cabezal Soporte del Riel Inserte el segmento final del Inserte el pasador de horquilla Inserte el pasador en el riel en el soporte como se...
Página 8
CARRO Y ENSAMBLE DE LA POLEA Busque en la caja: Deslice el carro sobre el riel. Asegúrese de que la flecha del carro apunta hacia la puerta. Carro Inserte la polea en la ranura de Inserte el pasador de horquilla Inserte el pasador de Polea la polea.
Página 9
INSTALACION DEL CABLE Y CADENA (BU100, BU400) Busque en la caja: Sujete sin apretar el eje del carro con el conector de la cadena. 5 vueltas completas serán suficientes. Eje del Carro/Ensamble de Cable Alinee el extremo de la cadena alrededor del...
Página 10
INSTALACION DEL CABLE Y CADENA (BU100, BU400) Junte el cable y la cadena y conéctelos con el enlace. Compruebe que la cadena no esté torcida. Si la cadena y el cable no están lo suficientemente cerca como para conectar con el enlace, afloje el conector de la cadena al cable para crear más holgura.
Página 11
INSTALACION DE LA BANDA (BU800) Busque en la caja: Sujete sin apretar el eje del carro con el conector de la correa. 5 vueltas completas serán suficientes. Eje del Carro/Ensamble de la Banda Tire de la palanca del carro hacia abajo para Tire de la correa a lo largo del riel hacia el cabezal y haga un bucle alrededor de la rueda desbloquearlo.
Página 12
INSTALACION DE LA BANDA (BU800) Junte la correa y el eje del carro, compruebe que la correa no esté torcida. Conecte la correa y el eje del carro con el enlace. Si el conector de la correa y el eje del carro no están lo suficientemente cerca para conectar con el enlace, afloje el conector de la correa para crear más holgura.
Página 13
ENSAMBLE DE LA COBERTURA DEL ENGRANE Busque en la caja: Coloque la tapa del engrane Fije la lengüeta trasera con Fije la lengüeta delantera con en el cabezal. la tuerca de brida en la parte tornillos de rosca al orificio de superior del chasis de acero.
Página 14
MONTAJE DE EL SOPORTE DEL CABEZAL Busque en la caja: Marque la línea central por encima de la puerta con un lápiz. Abra la puerta hasta el punto más alto del recorrido. Soporte del Cabezal 2 x Tornillos 5/16" x 1-1/2" Punto mas alto del recorrldo...
Página 15
ENSAMBLE DEL RIEL Y SOPORTE DE LA PUERTA Busque en la caja: Utilice la caja del operador para apoyar el cabezal. Alinee el orificio del riel de cabecera con el orificio El extremo del segmento de la cabecera del riel del soporte de cabecera.
Página 16
MONTAJE DE EL ABREPUERTA AL TECHO Busque en la caja: Suba el cabezal a la escalera. Coloque y alinee el Ángulo de hierro (no incluido) Soporte cabezal con el conjunto de rieles a la línea central. 4 x Tornillos 4 x Pernos Estructural Abra completamente la puerta manualmente y 5/16"-18 x 1"...
Página 17
ENSAMBLE DEL BRAZO PARA LA PUERTA Busque en la caja: Cierre la puerta de garaje y Sujete el brazo recto de la Fije los brazos de la puerta con Brazo Curvo Brazo Recto desenganche el carro. Sujete puerta al carro con un pasador dos pernos de 5/16"...
Página 18
INSTALACION DE MANIJA DE LIBERACION DE EMERGENCIA Busque en la caja: * MUY IMPORTANTE! * La manija de liberación de emergencia debe estar libre de vehículos. Una manija de liberación de emergencia colocada demasiado baja puede quedar atrapada por el vehículo y causar daños al operador. Mida desde el piso hasta la parte superior de su vehículo y coloque la manija de liberación de emergencia por encima de esta Manija de Liberacion de Emergencia medida.
Página 19
CONECTANDO EL SISTEMA DE FOTOCELDAS Busque en la caja: Monte las fotoceldas con los tornillos #12 x 1-1/4" Tienda el cable hasta el cabezal. Utilice grapas aislantes para fijar los cables de las fotoceldas 4 x Tornillos Montaje alternativo: Montaje Las fotoceldas a la pared y al techo.
Página 20
CONECTANDO LA ALIMENTACION Y ALINEAMIENTO DE SISTEMA DE FOTOCELDAS AVISO: * NO ACCIONE EL ABREPUERTAS EN ESTE El abrepuertas del garaje no se puede programar MOMENTO * SÓLO Para Cableado Permanente y no cerrará la puerta hasta que el sistema de seguridad fotoceldas esté...
Página 21
CONECTANDO CONTROL DE LUJO PARA PUERTA (BU400, BU800) Busque en la caja: 1.Retire 7/16 pulgadas (11 mm) de aislamiento del cable y separe los cables. Cablee el control de lujo al 2. Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos de la parte posterior del Control de Lujo* 2 x Tornillos cabezal como se muestra.
Página 22
ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SENSOR DE MOVIMIENTO Y LUZ (BU400, BU800) Busque en la caja: La iluminación de seguridad La detección de movimiento Para desactivar la detección se activa y permanece está activada por defecto de movimiento: Mantenga Contol de Lujo encendida durante 4,5 y activará...
Página 23
CONECTANDO CONTROL ESTANDAR PARA PUERTA (BU100) Busque en la caja: 1.Retire 7/16 pulgadas (11 mm) de aislamiento del cable y separe los cables. Cablee el control estandar al Control 2. Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos de la parte posterior del 2 x Tornillos cabezal como se muestra.
Página 24
ANTES DE INICIAR LA PROGRAMACION DEL OPERADOR BEFORE WE START PROGRAMMING THE OPENER Antes de programar el operador de la puerta del garaje, asegúrese de haber completado los siguientes pasos: La puerta está completamente cerrada. Las fotoceldas están alineadas. El eje del carro está enganchado al carro. Emisor Sensor LED Verde Encendido...
Página 25
AJUSTE DEL LIMITE DE DESPLAZAMIENTO ARRIBA/UP LIMIT AVISO: Pulse y suelte el botón "Límite", el LED verde (ARRIBA) se iluminará. Mantenga pulsado el botón "Subir" hasta Los límites de recorrido y el ajuste de fuerza que la puerta alcance la posición de apertura deseada. automático deben estar configurados para que el abrepuertas funcione.
Página 26
AJUSTE DEL LIMITE DE DESPLAZAMIENTO ABAJO/DOWN LIMIT AVISO: Pulse y suelte el botón "Límite" dos veces, el LED rojo (ABAJO) se iluminará. Mantenga pulsado el botón Los límites de recorrido y el ajuste de fuerza "Abajo" hasta que la puerta alcance la posición de cierre deseada. automático deben estar configurados para que el abrepuertas funcione.
Página 27
AJUSTE DE FUERZAS AVISO: Una vez ajustados los límites UP y DOWN, asegúrese de que Los límites de recorrido y el ajuste de fuerza ambos LEDs ARRIBA y ABAJO están iluminados. automático deben estar configurados para que el abrepuertas funcione. Deben seguirse todos los *Pulse y suelte el botón "FORCE"...
Página 28
AJUSTES FINALES Y PRUEBA AVISO: Probar el sistema de inversión de seguridad Los límites de recorrido y el ajuste de fuerza Abra la puerta con Coloque un objeto sólido plano de Utilice el control de la puerta o el control automático deben estar configurados para que el el mando de la 1-1/2 pulgada (3,8 cm) en el suelo,...
Página 29
30 segundos para para confirmar que el control ha 2. El LED "OK" se iluminará programar.*Se pueden sido programado. indicando que está listo para BU100 BU400 & BU800 utilizar botones adicionales la programación. en el control para programar 2 x flashes...
Página 30
PROGRAMANDO BOTONERA INALAMBRICA (BU800) Busque en la caja: 1. Pulse y suelte el botón "Aprender". Introduzca su PIN de 2-6 El LED "OK" parpadeará y dígitos antes de 30 segundos emitirá dos pitidos indicando 2. El LED "OK" se iluminará indicando que Botonera Tornillos y pulse el botón...
Página 31
INSTALANDO EL CONTROL INTELIGENTE PARA ABREPUERTAS (BU400, BU800) Busque en la caja: La instalación y programación de su mando de garaje beamUP ha finalizado. - Localice el Controlador Inteligente de Puerta de Garaje beamUP - Siga las instrucciones de la guía de instalación del Smart Garage Door Controller para añadir el control de su teléfono inteligente a su mando de garaje beamUP.
Página 32
USO DEL ABREPUERTAS DE GARAGE ADVERTENCIA Activando el Operador Para evitar LESIONES GRAVES o MUERTE: - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEL MANUAL DEL PROPIETARIO Y Controles Operación DE LAS ETIQUETAS - Mantenga el mando a distancia y las pilas fuera del Pulse momentáneamente el botón grande "ACTUATOR"...
Página 33
USO DEL ABREPUERTAS DE GARAGE ADVERTENCIA Estado de la Puerta vs. Activación Para evitar LESIONES GRAVES o MUERTE: - Utilice el desbloqueo de emergencia para Estado de la Puerta Activación por Control de Pared / Control desconectar el carro SÓLO cuando la puerta esté Remoto CERRADA para evitar una caída rápida inesperada en caso de una puerta desequilibrada / en mal estado.
Página 34
USO DEL ABREPUERTAS DE GARAGE ADVERTENCIA Luz de cortesía / Respuestas de timbre Para evitar LESIONES GRAVES o MUERTE: - Utilice el desbloqueo de emergencia para Operación / Condición Courtesy Light / Buzzer Responses desconectar el carro SÓLO cuando la puerta esté CERRADA para evitar una caída rápida inesperada en caso de una puerta desequilibrada / en mal estado.
Página 35
USO DEL ABREPUERTAS DE GARAGE Operación Manual En caso de corte de energía u obstrucción de la puerta, TIRAR DE LA MANIJA DE EMERGENCIA para liberar la puerta del abrepuerta. Desenganche Manual del Carro Con la puerta cerrada, tire hacia abajo de la manija de emergencia hasta la posición de desbloqueo. La puerta se puede subir/bajar manualmente.
Página 36
USO DEL ABREPUERTAS DE GARAGE Uso del Control de Puerta de Lujo (SÓLO después de finalizar la programación) Puerta - Pulsar y soltar para abrir/cerrar la puerta Luz - Enciende/apaga la luz de cortesía. Mantenga pulsado para activar/desactivar la iluminación de seguridad con detección de movimiento Bloqueo de vacaciones.
Página 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Problema Possible Cause / Solution El abrepuertas no funcionará hasta que no haya ajustado los límites de recorrido y el ajuste de fuerza El abridor no cierra y pita x 20 Las fotoceldas pueden estar obstruidas, mal alineadas automático.
Página 38
SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Posible Causa/ Solución El abridor funciona correctamente pero Sustituir el grupo de LEDs. la luz de cortesía no se enciende La luz de cortesía no se apaga Sustituya la tarjeta electrónica El abridor zumba mientras el carro golpea el 1.
Página 39
MANTENIMIENTO Programar Mantenimiento Una vez al mes Prueba de equilibrio de la puerta, consulte la página 3. Dos veces al año Prueba de inversión de seguridad, consulte la página 26. Una vez al año Compruebe la tensión del cable/cadena (consulte la página 8 para ajustar si es necesario): - Puede ser necesario ajustar el límite y la fuerza debido a las condiciones meteorológicas.
Página 40
1. Garage Door Operators to be free from defects in material and workmanship for (i) Batteries a period of one (1) year from date of purchase. The model BU100 motor is to be free from defects in materials and workmanship for 5-years from the date of purchase.
Página 41
WARRANTY 9. Subject only to the provisions of the Trade Practices Act and any legislation of the beamUP Service State or Territory wherein the operators of the Manufacturer have been sold or installed Owners are encouraged to register their product on www.beamlabs.io...
Página 42
(1) año de la fecha de compra. El motor del modelo BU100 responde por defectos de material y mano de obra por un periodo de cinco (5) 7. Tenga en cuenta que: todas las garantías estarán sujetas a: años de la fecha de compra.
Página 43
WARRANTY pérdidas por el uso o ganancias) por razones de retraso, materiales o mano de obra SERVICIO defectuosos o en falta, negligencia o cualquier acto, hecho o cosa realizada que el Se recomienda a los propietarios que registren su producto en www.beamlabs.io. fabricante permitida u omitida que se haga.
Página 44
SPARE PARTS BU100 BU400 BU800 Part # Part # Part # Name/Description No. de parte No. de parte No. de parte Nombre/Descripción INSTALLATION PARTS PARTES DE INSTALACION Header Bracket RP-007 RP-007 RP-007 Soporte Cabecero 2 Door Bracket GUAT-022 GUAT-022 GUAT-022...
Página 45
OPENER ASSEMBLY PARTS BU100 BU400 BU800 Part # Part # Part # Name/Description No. de parte No. de parte No. de parte Nombre/Descripción INSTALLATION PARTS PARTES DE INSTALACION Sprocket/Belt Pulley Cover RP-013 RP-013 RP-013 Cubierta de la Rueda Dentada Rail Bracket...