Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

MATERIALFEUCHTE-
MESSGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
DE | EN | FR | ES | PT | SE | IT | NL
DK | FI | NO | PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANSMANN MA-1900-0116

  • Página 1 MATERIALFEUCHTE- MESSGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL DE | EN | FR | ES | PT | SE | IT | NL DK | FI | NO | PL...
  • Página 2 HOLD...
  • Página 3 DE ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ‫ ׋‬SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden: ‫ = ׋‬Information | Nützliche Zusatz-Informationen circle-c = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art triangle = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen...
  • Página 4 fallen lassen oder mechanischen Bean- spruchung aussetzen § Produkt von magneti- schen Feldern fern- halten § Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die...
  • Página 5 § Niemals in explosions- gefährdeter Umge- bung einsetzen, in welcher sich brennba- re Flüssigkeiten, Staub oder Gase befinden. § Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. § Nicht im Regen oder Feuchträumen ver- wenden. ‫ ׋‬INBETRIEBNAHME § Öffnen des Batteriegehäuses (Rückseite) und Batterien polrichtig einlegen, Batteriefachdeckel wieder auf- setzen und verschrauben §...
  • Página 6 und/oder einen Brand/Explosion verursachen. § Batterien von Kindern fernhalten: Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr. § Niemals versuchen, eine Batterie/Akku zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer werfen. § Auslaufende Batterie-/Akkuflüssigkeit kann bei Be- rührung mit Körperteilen zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit frischem Wasser ausspülen und umgehend Arzt kontaktieren.
  • Página 7 ‫ ׋‬MATERIAL-AUSWAHL HOLZART Material | DE Auswahl-Code Material | DE Auswahl-Code Rhodesia teak / Kork Redwood Ormosia Sandelholz Brazil walnut Ulme Nussbaum Koombar Sägemehl Hemlock Silberpappel Borneol-Holz Teak Eiche Buche Kirschbaum Meranti Mahagoni Apfel Masson-Kiefer Tanne / Fichte Kiefer Douglasie Sitka-Fichte Lauan Lärche...
  • Página 8 EN OPERATING INSTRUCTIONS ‫ ׋‬SAFETY - EXPLANATION OF NOTES Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging: ‫ = ׋‬Information | Useful additional information about the product circle-c = Note | This note warns you of possible damage of all kinds triangle = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries...
  • Página 9 § Keep the product away from magnetic fields. § This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards.
  • Página 10 other liquids. § Do not use in the rain or in damp areas. ‫ ׋‬FIRST USE § Open the battery case (back) and insert batteries with correct polarity, replace battery cover and screw in place § Remove protective cap § Press the HOLD key (5) to switch the unit on. §...
  • Página 11 TECHNICAL PARAMETERS Measurement Wood type Resolution range 0% - 24% Wood type 1 0% - 30% Wood type 2 0% - 37% Wood type 3 Water content 0% - 41% Wood type 4 0.10% 0% - 6.8% Material A 0% - 6.6% Material B 0% - 6.0% Material C...
  • Página 12 TYPE OF WOOD Material | EN Selection code Material | EN Selection code Basswood OTHER MATERIAL Material | EN Selection Material | EN Selection Karstenite Lime mortar Cement mortar Brick Note: The moisture content of the materials can vary depending on the climatic or geographical location! ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL Dispose of packaging after sorting by material type.
  • Página 13 FR INSTRUCTIONS D'UTILISATION ‫ ׋‬SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage : ‫ = ׋‬Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit circle-c = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type triangle = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des...
  • Página 14 reil et les sondes de mesure dans un état propre § Ne pas jeter le produ- it, le faire tomber ou l’exposer à une sollici- tation mécanique § Tenir le produit éloigné des champs magnét- iques § Ce produit peut être utilisé...
  • Página 15 enfants devraient être surveillés afin de s'as- surer qu'ils ne jouent pas avec le produit ou l’emballage. § Ne jamais utiliser dans un environnement ex- plosible où se trouvent des liquides inflamma- bles, de la poussière ou des gaz. § Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Página 16 n’est effectuée triangle REMARQUES CONCERNANT LA BATTERIE § Si l’affichage de batterie indique « Batterie vide », in- sérer immédiatement de nouvelles piles, des piles trop faibles peuvent compromettre le résultat de la mesure § Lors de l’insertion des piles, veillez impérativement à la polarité...
  • Página 17 C. Affichage de batterie D. Teneur en humidité E. Choix du type de bois F. Maintien du résultat ‫ ׋‬CHOIX DU MATÉRIAU TYPE DE BOIS Matériau | FR Code de Matériau | FR Code de sélection sélection Rhodesia teak / Liège Redwood Ormosia...
  • Página 18 ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ‫ ׋‬SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplean en las instrucciones de funcionamiento, en el producto y en el embalaje: ‫ = ׋‬Información | Información adicional útil sobre el producto circle-c = Indicación | Esta indicación advierte sobre posibles daños de cualquier tipo...
  • Página 19 alejado de campos magnéticos § Este producto pueden utilizarlo niños a partir de 8 años y perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experien- cia si se les informa de su empleo seguro y conocen sus peligros.
  • Página 20 húmedos. ‫ ׋‬PUESTA EN SERVICIO § Abra la carcasa de las pilas (en la parte posterior) y colóquelas correctamente según la polarización, vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y atorníllela § Quite la tapa protectora § Pulse el botón HOLD (5) para encender el aparato §...
  • Página 21 Rango de medición Tipo de madera Resolución 0 % - 24 % Tipo de madera 1 0 % - 30% Tipo de madera 2 0 % - 37% Tipo de madera 3 Contenido de 0 % - 41% Tipo de madera 4 agua 0.10% 0 % - 6,8%...
  • Página 22 TIPO DE MADERA Material | ES Código de Material | ES Código de selección selección Fresno Tilo OTROS MATERIALES Material | ES Selección Material | ES Selección Anhidrita Mortero de cal Mortero de Ladrillo cemento Nota: el contenido de humedad de los materiales puede variar en función de las condiciones climáticas o geográficas.
  • Página 23 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ‫ ׋‬SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS NOTAS Por favor, tenha em atenção os seguintes sinais e palavras que são utilizados nas instruções de utilização, no produto e na embalagem: ‫ = ׋‬Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto circle-c = Nota | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo...
  • Página 24 produto ou expô-lo ao stress mecânico. § Deixar o produto longe dos campos magnét- icos. § Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên- cia e conhecimento se tiverem sido in-...
  • Página 25 ambiente explosivo onde estejam presen- tes líquidos inflamá- veis, pó ou gases. § Nunca imergir o produ- to em água ou outros líquidos. § Não utilizar em áreas húmidas ou chuvosas. ‫ ׋‬COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO § Abrir a caixa da bateria (atrás) e inserir as baterias com a polaridade correta, substituir a tampa do comparti- mento da bateria e voltar a aparafusá-la.
  • Página 26 áreas afetadas com água fresca e contate imediata- mente um médico. § As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. § Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre pilhas de qualidade equivalente. § Não utilizar as pilhas caso o produto aparente estar danificado.
  • Página 27 TIPO DE MADEIRA Material | PT Código de Material | PT Código de seleção seleção Nogueira do Olmo Brasil Nogueira Koombar Serradura? Hemlock Choupo de prata 2 Madeira de Borneol Teca Carvalho Faia Cerejeira Meranti Mogno Macieira pinho maciço Abeto Pinheiro Abeto de Abeto Sitka...
  • Página 28 SE BRUKSANVISNING ‫ ׋‬SÄKERHET – FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR Beakta följande symboler och signalord som finns i bruk- sanvisningen, på produkten och på förpackningen: ‫ = ׋‬Information | Nyttig extrainformation om produkten circle-c = Obs | Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador triangle = Se upp | Se upp –...
  • Página 29 § Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller men- tal förmåga eller av personer utan till- räcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna.
  • Página 30 i regn eller i våtrum. ‫ ׋‬IDRIFTTAGNING § Öppna batterifacket (baksida) och sätt i batterierna med polerna åt rätt håll, sätt tillbaka och skruva fast batterifackets lock. § Ta bort skyddslocket. § Tryck på HOLD-knappen (5) för att slå på mätaren. §...
  • Página 31 TEKNISKA PARAMETRAR Mätintervall Träslag Upplösning 0–24 % Träslag 1 0–30% Träslag 2 0–37% Träslag 3 Vattenhalt 0–41% Träslag 4 0.10% 0–6,8% Material A 0–6,6% Material B 0–6,0% Material C 0–12,2% Material D Noggrannhet: ± 2 % Mättid: 0,5-1 sekund Driftstemperatur: 0°C - 40°C Luftfuktighet under drift: 20–80 % relativ...
  • Página 32 ANNAT MATERIAL Material | SV Urval Material | SV Urval Anhydrit Kalkbruk Cementbruk Tegelsten Obs: Materialens fukthalt kan variera beroende på klimat eller geografiskt läge! MILJÖINFORMATION | BORTSKAFFANDE Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas till återvinningscentral.
  • Página 33 IT ISTRUZIONI PER L’USO ‫ ׋‬SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istru- zioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione: ‫ = ׋‬Informazioni | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto circle-c = Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo triangle = Cautela | Attenzione –...
  • Página 34 § Non lanciare il prodot- to, non farlo cadere e non esporlo a solleci- tazioni meccaniche § Tenere il prodotto lontano da campi magnetici § Questo prodotto non può essere utilizza- to da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà...
  • Página 35 § Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili. § Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. § Non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi. ‫...
  • Página 36 § Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciar- la, riscaldarla o incendiarla. Non gettarla nel fuoco. § Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare cor- rosione cutanea in caso di contatto con una parte del corpo. In caso di contatto, sciacquare immediatamente i punti interessati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico.
  • Página 37 ‫ ׋‬SELEZIONE MATERIALE TIPO DI LEGNO Materiale | IT Codice di Materiale | IT Codice di selezione selezione Rhodesia teak / Sughero Redwood Ormosia Sandalo Noce del Brasile 1 Olmo Noce Koombar Segatura Hemlock Pioppo bianco Borneolo Teak Rovere Faggio Ciliegio Meranti Mogano...
  • Página 38 NL GEBRUIKSAANWIJZING ‫ ׋‬VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden: ‫ = ׋‬Informatie | Nuttige aanvullende informatie over het product circle-c = Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade triangle = Voorzichtig | Let op - door risico’s kan letsel worden veroorzaakt...
  • Página 39 gooien, het laten vallen of aan zware belasting blootstellen. § Het product uit de bu- urt van magnetische velden houden. § Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of weinig ervaring en/of ken- nis worden gebruikt indien zij onder toe-...
  • Página 40 spelen. § Nooit in een explo- siegevaarlijke omge- ving gebruiken, waar brandbare vloeistof- fen, stof of gassen aanwezig zijn. § Het product nooit in water of andere vlo- eistoffen onderdom- pelen. § Nooit in de regen of in vochtige ruimten gebruiken.
  • Página 41 triangle BATTERIJ-AANWIJZINGEN § Wanneer de aanduiding „lege batterij“ wordt weergegeven, moeten onmiddellijk nieuwe batterijen worden geplaatst. Door te zwakke batterijen kunnen de meetresultaten nadelig worden beïnvloed. § Bij het plaatsen van de batterijen er absoluut op letten dat de batterijen met de polen in de juiste richting worden geplaatst.
  • Página 42 ‫ ׋‬DISPLAY A. Maximale meetwaarde B. Minimale meetwaarde C. Batterijaanduiding D. Vochtigheidsgehalte E. Keuze van het soort hout F. Resultaat vasthouden ‫ ׋‬MATERIAALKEUZE SOORT HOUT Materiaal | NL Keuze-code Materiaal | NL Keuze-code Rhodesia teak/ Kork Redwood Ormosia Sandelholz Brazil walnut Ulme Nussbaum Koombar...
  • Página 43 DK BRUGSANVISNING ‫ ׋‬SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betje- ningsvejledningen, på produktet og på emballagen: ‫ = ׋‬Information | Nyttig information - informationer om produktet circle-c = Anvisning | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader triangle = Bemærk | Pas på...
  • Página 44 tand fra magnetfelter. § Dette produkt må an- vendes af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysis- ke, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og manglende viden, såf- remt de er undervist i produktets sikre brug og kender risiciene.
  • Página 45 ‫ ׋‬IBRUGTAGNING § Åbn batterislidsen (bagside), og læg batterierne korrekt, sæt batterislidsens låg på igen, og skru det fast. § Fjern beskyttelsesafdækningen. § Tryk på HOLD-knappen(5) for at tænde apparatet. § Brug M-knappen (4) for at vælge materialet (hvis ma- terialet ikke er oplistet, vælg materialet 2, og kontroller resultatet (resultatet viser i så...
  • Página 46 Nøjagtighed: ± 2% Måletidsrum: 0,5-1 sekunder Driftstemperatur: 0°C - 40°C Luftfugtighed under drift: 20% - 80% relativ luftfugtighed Opbevaring ved: -20° bis +60° <75% relativ luftfugtighed Automatisk slukning: efter 10 minutter uden måling Sondelængde: 9,8 mm Strømforsyning batterier: 2x 1.5V AAA micro alkaline- batterier Mål: 135,6 x 55 x 29,4 mm...
  • Página 47 MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald. Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen "Skraldespand" henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dag- renovationen. Aflever produktet til bortskaffelse på en genbrugsstation i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
  • Página 48 FI KÄYTTÖOHJE ‫ ׋‬TURVALLISUUS – OHJEIDEN SELITYKSET Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa: ‫ = ׋‬Tiedoksi | Hyödyllistä lisätietoa tuotteesta circle-c = Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppi- sistä mahdollisista vahingoista triangle = Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset triangle = Varoitus | Huomio –...
  • Página 49 gneettisista kentistä § Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aistimilliset tai henki- set kyvyt ovat rajoit- tuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tietävät, mitä...
  • Página 50 kosteissa tiloissa. ‫ ׋‬KÄYTTÖÖNOTTO § Avaa paristokotelo (taustapuolella) ja aseta paristot navat oikeinpäin sisään, aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni. § Poista suojus. § Paina HOLD-painiketta (5) kytkeäksesi laitteen päälle. § Valitse M-painikkeella (4) materiaali (jos materiaalia ei ole, valitse materiaali 2 ja tarkasta tulos ( tulos näyttää...
  • Página 51 TEKNISET PARAMETRIT Mittaus-alue Puutyyppi Erottelu- kyky 0% - 24% Puutyyppi 1 0% - 30% Puutyyppi 2 0% - 37% Puutyyppi 3 Vesi-pitoisuus 0% - 41% Puutyyppi 4 0.10% 0% - 6,8% Materiaali A 0% - 6,6% Materiaali B 0% - 6,0% Materiaali C 0% - 12,2% Materiaali D...
  • Página 52 PUULAJI Materiaali | FI Valintakoodi Materiaali | FI Valintakoodi Vaahtera Balsapuu Saarni Lehmus MUU MATERIAALI Materiaali | FI Valinta Materiaali | FI Valinta Anhydriitti Kalkkilaasti Sementtilaasti Tiili Huomautus: Aineiden kosteuspitoisuus voi ilmastollisen tai maantieteel- lisen paikan mukaan vaihdella! YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN Hävitä...
  • Página 53 NO BRUKSANVISNING ‫ ׋‬SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNIN- Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen: ‫ = ׋‬Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet circle-c = Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader triangle = Forsiktig | OBS –...
  • Página 54 ninger § Hold produktet borte fra magnetiske felter § Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med nedsatte fysis- ke, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i sikker bruk av produktet og forstår farene som er tilknyttet bruken.
  • Página 55 § Skal ikke brukes i re- gnvær eller i våtrom. ‫ ׋‬IDRIFTSETTELSE § Åpne batterirommet (på baksiden) og sett inn batterie- ne med polene i riktig retning. Sett på batteridekselet igjen og skru det fast § Ta av beskyttelseshetten § Trykk på HOLD-knappen (5) for å slå på instrumentet §...
  • Página 56 TEKNISKE PARAMETERE Måleområde Tresort Oppløsning 0 % - 24 % Tresort 1 0 % - 30 % Tresort 2 0 % - 37 % Tresort 3 Vanninnhold 0 % - 41 % Tresort 4 0.10% 0 % - 6,8 % Materiale A 0 % - 6,6 % Materiale B...
  • Página 57 ANNET MATERIALE Materiale | NO Utvalg Materiale | NO Utvalg Anhydritt Kalkmørtel Sementmørtel Teglstein / murstein Merknad: Fuktighetsinnholdet i stoffene kan variere avhengig av klimatiske eller geografiske forhold! MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen. Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjel- dende nasjonale bestemmelser.
  • Página 58 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫ ׋‬BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE INFORMACJI Zwrócić uwagę na następujące symbole i słowa, które znajdują się w instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu: ‫ = ׋‬Informacja | Przydatne dodatkowe informacje o produkcie circle-c = Wskazówka | Ta wskazówka ostrzega przed możliwymi szkodami wszelkiego rodzaju triangle = Uwaga | Uwaga –...
  • Página 59 § Nie rzucać i nie upuszczać produktu, nie narażać go na obciążenia mechanic- § Przechowywać pro- dukt z dala od pól magnetycznych § Produktu mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz oso- by o ograniczonych zdolnościach fizyc- znych, sensorycznych lub umysłowych bez wystarczającego doświadczenia i...
  • Página 60 § Nigdy nie używać pro- duktu w środowisku wybuchowym, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, pyły lub gazy. § Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani innych cieczach. § Nie używać produktu w deszczu lub wilgot- nych pomieszczeni- ach. ‫ ׋‬WŁĄCZANIE §...
  • Página 61 niebezpieczeństwo połknięcia, ew. udławienia się. § Nigdy nie próbować otwierać, zgniatać, podgrzewać ani podpalać baterii/akumulatora. Nie wrzucać do ognia. § Ciecz wyciekająca z baterii/akumulatora może spowodować oparzenia. W przypadku kontaktu natychmiast przemyć narażone miejsca czystą wodą i skontaktować się z lekarzem. §...
  • Página 62 ‫ ׋‬MATERIAŁY GATUNEK DREWNA Materiał | PL Kod wyboru Materiał | PL Kod wyboru Rhodesia teak / Drewno korkowe 3 Redwood Ormosia Drewno sandałowe Brazil walnut Wiąz Orzech Koombar Trociny? Hemlock Topola biała Drewno borneol Drewno tekowe Dąb Wiśnia Meranti Mahoń...
  • Página 63 BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive UK Conformity Assessed Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline) Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den Hausmüll! | Battery disposal informa- tion - Not for houswhold waste Bedienungsanleitung beachten! | Read the operating instructions carefully before use!
  • Página 64 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-1900-0116/V0/12-2022...