Página 2
TABLE OF CONTENTS English User Manual Application Features Startup Instructions Automatic Operating Instructions Manual Operating Instructions Display & Buttons Crumpled Tube Detection Hopper Notification JAM Notification Deutsches Bedienungsanleitung Anwendung Gerätebeschreibung Anweisungen zur Inbetriebnahme Automatische Bedienungsanleitung Manuelle Bedienungsanleitung Display & Tasten Detektion geknickter Hülsen Hopper Meldung JAM Meldung...
Página 3
TABLE OF CONTENTS Manual de usuario en Español Aplicación Descripcion del aparato Instrucciones de inicio Instrucciones de operacion automático Instrucciones de operacion manual Pantalla y botones Detección de tubo deformados Hopper notificación JAM notificación Nederlandse Gebruikershandleiding Toepassing Functies Opstart instructies Automatische bedieningsinstructies Handmatige bedieningsinstructies Display &...
Página 4
APPLICATION The Powermatic 5 automatic cigarette tube injector is an electric machine specifically designed for filling empty cigarette tubes. For private and non commercial use only. Can only be used with volume tobacco in combination with King or Extra Size tubes. FEATURES Display Spoon Nozzle...
Página 5
STARTUP INSTRUCTIONS Before operating this machine, please read the following instructions first and use it according to the specifications. The necessities for making your own cigarettes. 1. Volume Tubing Tobacco 2. Filter Tubes Machine is only suitable for use with volume The machine can be used with two different tobacco.
Página 6
MANUAL OPERATING INSTRUCTIONS To switch off the automatic Place an empty tube over Manual filling of the tube feeder and manually fill the spoon nozzle and press cigarette is complete. tubes, open the tube hopper START. lid. DISPLAY & BUTTONS High Resettable Counter Medium...
Página 7
ANWENDUNG Der Powermatic 5 ist eine automatische elektrische Stopfmaschine, die zum Befüllen von Hülsen ist entwickelt. Nur für den persönlichen und nicht kommerziellen Gebrauch. Kann nur verwendet werden mit Volumentabak und King Size oder Extra Size Hülsen. GERÄTEBESCHREIBUNG Display Injektionsöffnung Taste zur Einstellung der Tabaksdichte Hülsenhalter Zähler Reset Taste...
Página 8
ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME Bitte lesen Sie zuerst die folgenden Anweisungen und verwenden Sie das Gerät entsprechend den Angaben.Was Sie für die Herstellung Ihrer Zigaretten benötigen. Stopftabak 1. Volumen 2. Hülsen Nur für Volumentabak geeignet. Drehtabak, Geeignet für zwei Typen von Hülsen. King Size Feinschnitt- oder Pfeifentabak ist nicht zugelassen und wird Probleme verursachen.
Página 9
MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG Um manuell zu stopfen, Stecken Sie eine Hülse über Manuelles Stopfen der öffnen Sie die Deckel des der Injektionsöffnung und Zigarette ist fertig. Hülsentrichters. drücken Sie START. DISPLAY & TASTEN Stark Rücksetzbarer Zähler Mittel Gesamt Zähler Standard Zähler Reset Taste Taste zur Einstellung der Dichte DETEKTION GEKNICKTER HÜLSEN Wenn eine Hülse den Injektionsöffnung verfehlt, erkennt das Gerät, dass keine neue...
Página 10
APPLICATION Le Powermatic 5 est une automatique tubeuse électrique spécialement conçue pour remplir les tubes à cigarettes. Pour usage privé et non commercial. Ne peut être utilisé qu'avec du tabac en volume et avec des tubes à cigarettes King ou Extra Size. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Écran Ouverture d'injection...
Página 11
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Avant d'utiliser cette machine, lisez d'abord les instructions suivantes et utilisez-la conformément aux spécifications. Le nécessaire pour remplir ses propres cigarettes. 1. Tabac à tuber en volume 2. Tubes à cigarettes Convient uniquement pour le tabac à tuber en Convient à...
Página 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MANUEL Pour remplir manuel, ouvrez Placer un tube sur ouverture Remplissage manuel de la le couvercle du réservoir. et appuyez sur START. cigarette complété. ÉCRAN & BOUTONS Compteur réinitialisable Haut Moyenne Compteur total Standard Bouton de réinitialisation du compteur Bouton de la densité...
Página 13
APLICACIÓN La Powermatic 5 es una máquina automatico de entubar eléctrica diseñada para llenar tubos de cigarrillos. Sólo para uso privado y no comercial. Sólo puede utilizarse sólo con tabaco expandido en combinación con tubos de cigarrillos King Size o Extra Size. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Pantalla Boquilla de inyector...
Página 14
INSTRUCCIONES DE INICIO Lea primero las siguientes instrucciones y utilice el aparato de acuerdo con las especificaciones. Todo lo que necesitas para llenar tus tubos de cigarrillos. 1. Tabaco expandido 2. Tubos de cigarrillos Sólo es adecuada para procesar tabaco Apto para dos tipos de tubos de cigarrillos.
Página 15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MANUAL Para llenar manualmente, Coloque un tubo de cigarrillo El llenado manual de abra la tapa para tolva de sobre la boquilla de inyector cigarrillo se ha completado. tubos de cigarrillos. y pulse START. PANTALLA Y BOTONES Firme Contador reiniciable Medio...
Página 16
TOEPASSING De Powermatic 5 is een automatische sigarettenmachine speciaal bedoeld voor het vullen van sigarettenhulzen. Alleen voor particulier en niet commercieel gebruik. Geschikt voor volumetabak in combinatie met King Size of Extra Size filterhulzen. FUNCTIES Display Spoon opening Tabaksdichtheid instelknop Hulzenhouder Teller reset knop Sigaretten opvangbakje...
Página 17
OPSTART INSTRUCTIES Lees eerst de bedieningsinstructies voordat u dit apparaat in gebruik neemt en gebruik het volgens de specificaties. De benodigdheden voor het vullen van sigaretten. 1. Volume tabak 2. Filterhulzen Alleen geschikt voor volume tubing tabak. Geschikt voor twee type hulzen. King Size Het gebruik van shag- of pijptabak is niet toegestaan en zal problemen veroorzaken.
Página 18
HANDMATIGE BEDIENINGSINSTRUCTIES Om handmatig te vullen, Plaats een huls over de spoon Het hanmatig vullen van opent u het deksel van het opening en druk op START. de sigaret is klaar. hulzen reservoir. DISPLAY & KNOPPEN Hoog Resetbare teller Medium Totaalteller Standaard Teller reset knop...
Página 19
WARRANTY The Powermatic 5 electric cigarette injector is only suitable for personal and non commercial use and comes with a limited warranty of 1 year or a maximum of 10,000 cigarettes produced, whichever comes first. Counted from the date of purchase, or if the machine is not shipped immediately on the date of purchase, the date of receipt of the machine.
Página 20
GEWÄHRLEISTUNG Der Powermatic 5 elektrische Stopfmaschine ist nur für den persönlichen und nicht kommerziellen Gebrauch geeignet und wird mit einer begrenzten Herstellergarantie von 1 Jahr oder bis zu 10.000 produzierten Zigaretten geliefert, je nachdem, was zuerst eintritt. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum oder, falls das Gerät nicht sofort nach dem Kauf versandt wurde, ab dem Datum des Erhalts des Geräts.
Página 21
GARANTIE Cet tubeuse à cigarettes électrique Powermatic 5 convient uniquement à un usage personnel et non commercial et est assorti d'une garantie limitée d'un an ou de 10 000 cigarettes produites, au premier des deux termes échus. La garantie est calculée partir de la date d'achat ou, si l'appareil n'a pas été...
Página 22
GARANTÍA La máquina de entubar eléctrica Powermatic 5 es apta únicamente para uso privado y no comercial y tiene una garantía limitada del fabricante de 1 año o hasta 10.000 cigarrillos producidos, lo que ocurra primero. Contado a partir de la fecha de compra, o si no se envía inmediatamente en la fecha de compra, la fecha de recepción del aparato.
Página 23
GARANTIE De Powermatic 5 elektrische sigarettenmachine is alleen geschikt voor persoonlijk en niet commercieel gebruik en wordt geleverd inclusief een beperkte fabrieksgarantie van 1 jaar of maximaal 10.000 geproduceerde sigaretten, wat het eerst komt. Gerekend vanaf de datum van aankoop, of indien het apparaat niet direct op de datum van aankoop verstuurd is, de datum van ontvangst van het apparaat.