Medidor de herramientas óptico sin cables (54 páginas)
Resumen de contenidos para Renishaw Equator 300
Página 1
Guía de usuario Sistema de calibre Equator™ www.renishaw.es/gauging #renishaw...
Página 2
Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 3
Geometría del sistema de calibre Equator 300 Extended Height . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 4
Movimiento manual de la plataforma (solo Equator 300) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 5
Seguridad Información de seguridad de Equator 300 Pivote superior / Juntas Hooke Brazo de soporte de mecanismo de cinemática paralela Base de la unidad con los puntos de agarre 10 . Etiqueta CE y número de serie Conjunto de la sonda SP25 11 .
Página 6
• Los movimientos o la elevación del sistema Equator deben realizarse por dos personas usando los agarraderos situados en la base de la unidad (1). • No mueva o levante el sistema desde la unidad superior (5), los brazos de soporte del mecanismo de retención (9), las patas de soporte (4) o los accionamientos de la pata de soporte (es decir, los protectores naranja, o cualquier otra pieza del mecanismo de accionamiento) (6).
Página 7
Si el equipo no se utiliza de forma adecuada, podrían inutilizarse los dispositivos de protección y se anularía la garantía . • La etiqueta CE y número de serie (10) se encuentran debajo del brazo de soporte delantero del mecanismo de cinemática paralela (9). www.renishaw.es...
Página 8
Información de seguridad de Equator 500 Base de la unidad 10 . Etiqueta CE y número de serie Conjunto de la sonda SP25 11 . Motor Plataforma móvil o flotante 12 . Mecanismo de cinemática paralela Brazos de soporte 13 . Placa de montaje Unidad superior 14 .
Página 9
Los cáncamos de la máquina Equator 500 soportan con seguridad una carga de 240 kg cada uno, y están fabricados conforme a la norma DIN 850. Renishaw solo garantiza la integridad de los cáncamos suministrados para la instalación inicial de la unidad. Si va a utilizar los cáncamos para posteriores instalaciones, es su responsabilidad inspeccionar el equipo y...
Página 10
• Los motores de EQ500 disponen de un freno físico que se activa cuando la máquina se queda sin alimentación eléctrica, al pulsar el botón de parada o en determinadas situaciones de error. No intente mover la plataforma manualmente, ya que se los frenos quedarán activados, y tanto éstos como los motores pueden quedar dañados.
Página 11
Asegúrese de que los ventiladores del control Equator se encuentran al menos a 10 cm de cualquier superficie. Si aparece este símbolo en el producto, el usuario deberá consultar la guía de uso para obtener más información y consejos sobre seguridad. www.renishaw.es...
Página 12
Información sobre equipos de protección del personal • Para reducir el riesgo de lesiones, utilice guantes y calzado de seguridad cuando trabaje en el entorno de la máquina.* • No se apoye nunca en ninguna parte de la máquina y mantenga una distancia mínima de medio metro alrededor de la máquina cuando esté...
Página 13
Información sobre normativas Marcas comerciales RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en Descargo de responsabilidades el logotipo de RENISHAW son marcas comerciales registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS en otros países. apply innovation y los nombres y NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL designaciones de otros productos y tecnologías de...
Página 14
Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2.1077 Identificador único de Información de conformidad: La utilización de este símbolo en los productos Renishaw y en (sistema de calibre y control Equator) la documentación que los acompaña indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales.
Página 15
Especificaciones Este manual contiene información sobre los siguientes modelos del sistema de calibre Equator™ . Equator™ 300 Equator™ 300 Extended Height A-5504-0040 A-5504-0050 Equator™ 500 Equator™ 500 Extended Height A-6078-0070 A-6078-0085 www.renishaw.es...
Página 16
El sistema de calibre Equator se compone del calibre Equator, el control Equator y la sonda de inspección . El sistema de calibre Equator solo puede utilizarse mediante un sistema de Operario o Programable. El sistema Equator Operario incluye los componentes siguientes: •...
Página 18
Especificaciones del sistema de calibre Equator 300 Base de la unidad con los puntos de agarre Brazo de soporte de mecanismo de cinemática paralela Conjunto de la sonda SP25 10 . Etiqueta CE y número de serie Plataforma móvil o flotante 11 .
Página 19
* La velocidad de exploración máxima no se puede garantizar porque depende del tipo, el acabado y el tamaño de la pieza, además de la configuración de los palpadores . Especificaciones de la máquina Equator 300: Disparo por contacto Tipo de sonda Sonda de disparo por contacto (Touch Trigger) de 3 ejes Renishaw TP20 Velocidad máxima de escaneado 10 mm/s Aceleración máxima de escaneado 1500 mm/s Etiquetas de la máquina Equator 300...
Página 20
Geometría del sistema de calibre Equator 300 Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 21
Geometría de colisión www.renishaw.es...
Página 22
Geometría del sistema de calibre Equator 300 Extended Height Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 23
Geometría de colisión www.renishaw.es...
Página 24
Especificaciones del sistema de calibre Equator 500 Base de la unidad 10 . Etiqueta CE y número de serie Conjunto de la sonda SP25 11 . Motor Plataforma móvil o flotante 12 . Mecanismo de cinemática paralela Brazos de soporte 13 .
Página 25
* La velocidad de exploración máxima no se puede garantizar porque depende del tipo, el acabado y el tamaño de la pieza, además de la configuración de los palpadores . Especificaciones de la máquina Equator 500: Disparo por contacto Tipo de sonda Sonda de disparo por contacto (Touch Trigger) de 3 ejes Renishaw TP20 Velocidad máxima de escaneado 10 mm/s Aceleración máxima de escaneado 1500 mm/s Etiquetas de la máquina Equator 500...
Página 26
Geometría del sistema de calibre Equator 500 Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 27
Geometría de colisión www.renishaw.es...
Página 28
Geometría del sistema de calibre Equator 500 Extended Height Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 29
Geometría de colisión www.renishaw.es...
Página 30
Especificaciones del control Equator: Versión 08 Botón de encendido 10 . Puerto PS/2: teclado 2x Puertos USB 3.0 11 . 4x Puertos USB 2.0 Ventiladores y filtros 12 . Puerto de monitor 1 y 2 (DPP1 y DPP2) Puerto PS/2: ratón 13 .
Página 31
Máximo 80% HR a 40 °C, sin condensación Voltaje de transición Instalación de categoría II Grado de contaminación El control Equator está diseñado para funcionar en las condiciones siguientes, según la norma BS EN 61010-1:2001. Etiquetas del control Equator www.renishaw.es...
Página 32
Especificaciones del control Equator: Versión 09 Fuente de alimentación e interruptor Botón de encendido 10 . Puerto HDMI 2x Puertos USB 3.0 11 . Puerto de monitor 1 y 2 (DPP1 y DPP2) Ventiladores y filtros 12 . 4x Puertos USB 3.1 2x Puertos serie (no incluidos) 13 .
Página 33
Máximo 80% HR a 40 °C, sin condensación Voltaje de transición Instalación de categoría II Grado de contaminación El control Equator está diseñado para funcionar en las condiciones siguientes, según la norma BS EN 61010-1:2001. Etiquetas del control Equator www.renishaw.es...
Página 34
Especificaciones del kit de sonda: Escaneado Separador de M4 a M5 78 mm 13 . Clip de los puertos de cambiador Módulo SM25-2/SM25-3 14 . Herramientas para referencia SH25 SP25M 15 . Palpador SHSP Herramienta para palpador D1.88/1,83 Herramienta para palpador D1.13/1,10 M4 STY D6R L17, 5 EWL13, 5d4.5SS Separador de M5 a M6 20 mm Separador de M5 a M8 20 mm...
Página 35
Tapón ciego TP20 18 . TM25-20 Separador de M5 a M6 20 mm Separador de M5 a M8 20 mm 10 . Separador de M5 a 1/4" 20 mm 11 . Palpadores M2 D4R L20 y M2 D6R L10 www.renishaw.es...
Página 36
Especificaciones del joystick MCUlite-2 Botón Stop Anulación de velocidad Botones de movimiento a baja velocidad Botones de movimiento a alta velocidad Joystick de 3 ejes Botones de bloqueo de los ejes X,Y,Z del joystick Botón obtener punto / cancelar último punto Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 37
Botón Reproducir 16 . Botón de activación manual Botón de dirección Y+ Botones de dirección X- y X+ Botón de dirección Y- Botón Recuperar 10 . Botón Cambiar ventana 11 . Botón para alternar los modos Maestro y Medición www.renishaw.es...
Página 38
Sistema de calibre Equator 300 • El sistema Equator 300 es un dispositivo de medición de altas prestaciones . Debido a su alto nivel de precisión, el sistema puede generar altas vibraciones que podrían afectar negativamente el rendimiento. Se recomienda instalar la máquina sobre una plataforma robusta, como una mesa de trabajo con 4 patas de acero con refuerzos cruzados.
Página 39
Sistema de calibre Equator 300 • Si no se ha sacado de su embalaje original, la máquina Equator 300 puede transportarse en una carretilla elevadora o manual . En distancias cortas, puede moverse a mano entre dos personas sujetando la caja de embalaje grande por los soportes de los lados.
Página 40
Control Equator Control Equator Peso bruto 14 kg Peso neto 8 kg Temperatura de almacenamiento De -25 °C a +70 °C Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 42
Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 43
Desembalaje de la máquina Equator 500 www.renishaw.es...
Página 44
Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 45
. • Asegúrese de que las entradas de aire de los ventiladores delanteros y traseros no tengan ningún tipo de bloqueo. Deje una distancia de 10 cm entre las entradas y salidas de aire del ventilador y otras superficies. www.renishaw.es...
Página 46
Conexión de los cables: Equator 300 1 . Conecte los cables W.1: Para más información sobre seguridad, consulte 1 .0 . Control la Guía de referencia rápida del control Equator. 1 .1 . Cable PCIexpress 1 .2 . Joystick MCUlite-2 / Botón Stop / Interfaz de botones 1 .3 .
Página 47
(CORRIENTE CONTINUA MÁXIMA) 8 A (PICO MÁXIMO) • (P1 Y P2) COMBINADOS (48 V Y 24 V) LA SALIDA DE CORRIENTE CONTINUA DEBE SER MENOR DE 300 W NOTA: Los puertos Ethernet (LAN 1 y LAN 2) no se pueden conectar a la misma red. www.renishaw.es...
Página 48
Conexión de los cables: Equator 500 1 . Conecte los cables W.1: Para más información sobre seguridad, consulte 1 .0 . Control la Guía de referencia rápida del control Equator. 1 .1 . Cable PCIexpress 1 .2 . Joystick MCUlite-2 / Botón Stop / Interfaz de botones 1 .3 .
Página 49
(CORRIENTE CONTINUA MÁXIMA) 8 A (PICO MÁXIMO) (P1 Y P2) COMBINADOS (48 V Y 24 V) LA SALIDA DE CORRIENTE CONTINUA DEBE SER • MENOR DE 300 W NOTA: Los puertos Ethernet (LAN 1 y LAN 2) no se pueden conectar a la misma red. www.renishaw.es...
Página 50
Conexión del sistema de sonda: Equator 300 Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 52
Conexión del adaptador de sonda: Equator 500 Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 53
Conexión del sistema de sonda: Equator 500 www.renishaw.es...
Página 54
Coloque el palpador en el módulo de la sonda . La marca de alineación plata debe apuntar hacia usted . Cuando los imanes colocan el acoplamiento cinemático en su posición, se advierte un ligero clic. Equator 300 Equator 500 Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 55
MODUS. Los números de serie se encuentran debajo del brazo de soporte delantero, en la parte trasera del control y en un lado de la llave de seguridad o dongle, como se muestra a continuación . Para obtener una licencia, visite www.renishaw.es/gaugingsupport/licencekey en un ordenador con conexión a Internet . •...
Página 56
Operación Botón de parada Stop, joystick e Interfaz de botones de Equator. Dependiendo de la especificación, un sistema Equator puede estar equipado con un botón Stop, un joystick o una interfaz de botones. El joystick lleva integrado un botón Stop, por lo que no es necesario un botón de parada individual .
Página 57
NOTA: Al activar el botón Stop, las palancas reciben alimentación, pero se detiene el movimiento. Interfaz de botones de Equator La interfaz de botones de Equator, con botones de una pulsación para los operarios del taller. Evita el uso del ratón y teclado. www.renishaw.es...
Página 58
Movimiento manual de la plataforma (solo Equator 300) NOTA: Mueva la plataforma a mano únicamente si un error ha detenido Equator con el palpador en una zona a la que no puede acceder con el joystick o si el modo manual no funciona.
Página 59
Para una utilización más eficaz, puede disponer de una serie de placas de fijación precargadas para la inspección. Puede adquirir como accesorio distintas placas de fijación adicionales. Visite www.renishaw.es/equator-accessories o consulte a su representante local de Renishaw. Para retirar una placa de montaje, utilice los orificios de la base (véase a continuación) para evitar que las manos queden atrapadas debajo de la placa.
Página 60
Inicio del sistema • Conecte la pantalla (VDU) y la unidad del control a la toma eléctrica. El software a cargarse automáticamente y se muestra la pantalla de inicio. Espere a que se cargue el software antes de continuar . Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 61
Activación de una licencia del sistema • Después de descargar el archivo de licencia del sistema en la web de Renishaw, conecte la unidad flash USB que contiene el archivo de licencia en uno de los puertos USB del control Equator.
Página 62
Aceptar Cancelar NOTA: Si está habilitada la parada con posición segura y está instalado el mecanismo de anclaje, el sistema Equator 300 se coloca en una posición segura antes de apagarse . Guía de usuario del sistema de calibre Equator...
Página 63
Stop está activado. Desactive el botón Stop antes de volver a intentarlo". • Retire las obstrucciones y repita el movimiento de parada segura o continúe sin este movimiento. Error El botón Stop está pulsado Desactive el botón el Stop antes de volver a intentarlo. ¿Desea reintentar el estacionamiento? Sí www.renishaw.es...
Página 64
NOTA: El sistema y el control Equator no tienen piezas internas que precisen mantenimiento. Limpieza El kit de limpieza de Equator 300 (A-5504-9055) proporciona todo lo necesario para asegurar la limpieza y el funcionamiento óptimo de una máquina Equator. Incluye, además, filtros de polvo de recambio y productos de limpieza no abrasivos y no corrosivos de calidad probada.
Página 65
. Las bolas de los palpadores deben inspeccionarse periódicamente para detectar daños o materiales acumulados de los componentes (problema que puede surgir tras varias exploraciones continuas). Renishaw dispone de palpadores con bolas fabricadas con distintos materiales adecuados para explorar materiales de componentes variados. Consulte el catálogo de palpadores de Renishaw (n.º...
Página 66
Localización de averías Luces y señales de Equator 300 LED izquierdo LED izquierdo Gris - Apagado Sin alimentación Gris - Apagado Sin alimentación Rojo fijo Máquina desconectada - estado de error Rojo fijo Fallo de la sonda / fuera de rango Rojo No hay comunicación...
Página 68
Mensajes de error y errores más comunes Mensajes de error Los mensajes de todos los programas de software de Equator se muestran en Organiser. En el primer mensaje de advertencia, se muestra el tipo de error y la descripción, con el mensaje estándar al final: Consulte a su supervisor.
Página 69
Desconecte la pantalla, el ratón y el teclado del control. Desenchufe el botón de parada . Si va a devolver el sistema a Renishaw como parte del programa RBE, embale el sistema siguiendo las instrucciones de desempaquetado a la inversa. Si no, deseche el sistema según la normativa de WEEE (consulte la sección Información de la WEEE en la página 13).