Descargar Imprimir esta página
cecotec ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE Manual De Instrucciones
cecotec ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE Manual De Instrucciones

cecotec ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE Manual De Instrucciones

Climatizador de sobremesa de 300 ml

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

E N E R GYS I L E N C E 600 DESKCHILL SMART ROTATE
Cl im ati z a dor de sob re me sa de 300 ml./ De sktop cooler, 30 0 ml.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE

  • Página 1 E N E R GYS I L E N C E 600 DESKCHILL SMART ROTATE Cl im ati z a dor de sob re me sa de 300 ml./ De sktop cooler, 30 0 ml. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni...
  • Página 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Technische Spezifikationen Veiligheidsinstructies 6. Recycling von Elektro- und Instrukcje bezpieczeństwa Elektronikgeräten Bezpečnostní...
  • Página 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Specyfikacja techniczna 6. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 7. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 8. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před použitím 3.
  • Página 4 - No toque las aspas ni intente quitarlas mientras esté en funcionamiento. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 5 - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - Asegúrese de que el ventilador no está colocado cerca de cortinas u otros objetos que puedan enredarse.
  • Página 6 - Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Utilice la batería sólo para el fin previsto. - Siempre que sea posible, retire la batería del equipo cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 7 - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the appliance in water or any other liquid. Do not expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the device. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 8 - Do not short-circuit an element or a battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 9 - Keep the original instruction manual for future reference. - Only use the battery for its intended purpose. - Remove the battery from the device when not in use whenever possible. - Dispose of the battery properly. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 10 - Ne touchez ni n’essayez d’extraire les pales lorsqu’il est en fonctionnement. - Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie fixe du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez- ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 11 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. - Assurez-vous que l’appareil n’est pas placé près de rideaux ou d’autres objets qui puissent s’emmêler dans l’appareil.
  • Página 12 - Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou batteries plusieurs fois pour obtenir un rendement maximal. - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 13 - Führen Sie keine Finger oder Gegenstände in den Luftauslass ein. - Achten Sie darauf, dass das Klimagerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht. - Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fensters, Der Regen könnte einen Kurzschluss verursachen. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 14 Vorhängen oder anderen Gegenständen steht, in denen es sich verfangen könnte. - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahre auf. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Fehler oder ungewöhnliche Sachen feststellen. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 15 ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Die Verwendung der Batterie durch Kinder sollte beaufsichtigt werden. - Halten Sie die Batterie sauber und trocken. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 16 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 17 - Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta usando o quando si abbandona la stanza. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 18 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria o la pila e smaltirla immediatamente in conformità con le normative locali. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 19 à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 20 - Não deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver em uso. - Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou quando abandonar a zona onde o estiver a usar. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 21 - Não tente reparar o produto por si próprio. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Assegure-se de que o aparelho não esteja colocado perto de cortinas ou outros objetos que possam ficar enredados. - Mantenha o aparelho longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Página 22 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 23 - Houd het product buiten het bereik van warmtebronnen. - Houd uw haar, kleding, vingers en andere lichaamsdelen buiten het bereik van de openingen en de bewegende onderdelen van het apparaat. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 24 - Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Zet het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere objecten die erin verstrikt kunnen raken.
  • Página 25 - Gebruik de batterij alleen waar deze voor bedoeld is. - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat als het niet in gebruik is. - Gooi de batterij op de juiste manier weg. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 26 że wtyczka jest uziemiona. - Nie dotykaj łopatek ani nie próbuj ich wyjmować podczas pracy urządzenia. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej nieodłącznej części produktu w wodzie lub innej cieczy. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 27 - Po zakończeniu ładowania lub opuszczeniu pomieszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Upewnij się, że urządzenie nie jest umieszczone w pobliżu zasłon lub innych przedmiotów, które mogą się w niego wplątać.
  • Página 28 - Po długim okresie przechowywania może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub baterii w celu uzyskania maksymalnej wydajności. - Zachowaj oryginalną dokumentację produktu do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 29 že zástrčka je uzemněná. - Nedotýkejte se lopatek ani se je nepokoušejte vyjmout během provozu. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou pevnou část výrobku do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte elektrické ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 30 - Odpojte ho od zdroje napájení, když ukončíte nabíjení nebo když opustíte místnost. - Nepokoušejte se výrobek opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Ujistěte se, že ochlazovač vzduchu není umístěn v blízkosti záclon nebo jiných předmětů, které by se do něj mohly zachytit.
  • Página 31 - Uchovejte si originální dokumentaci k výrobku pro budoucí nahlédnutí. - Používejte baterii pouze k určenému účelu. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, pokud ho nepoužíváte. - Řádně zlikvidujte baterii. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 32 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Página 33 «MIN». 6. Pulse el icono para activar o desactivar el temporizador. El icono luminoso se encenderá/apagará. Puede programar el ventilador para que se apague tras 1, 2, 4 u 8 horas de funcionamiento. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 34 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08356 Producto: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adaptador de entrada:220-240 V Frecuencia: 50 HZ...
  • Página 35 Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 36 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 37 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Página 38 You can programme the air cooler to switch off after 1, 2, 4 or 8 hours of operation. NOTE: after selecting the timer operating hours, the air cooler will switch off automatically. 7. Press the icon to set the light. If you press it for several seconds, the light will ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 39 If you are not going to use the air cooler for a long period of time, store it in its box and put it in a cool, dry place where it will not be exposed to direct sunlight. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08356 Product: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Input adapter: 220-240 V Frequency: 50 Hz Input: DC 5V/2A...
  • Página 40 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 41 ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 42 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Rafraîchisseur d’air...
  • Página 43 « MIN ». 6. Pour activer/désactiver la minuterie, appuyez sur l’icône . Le témoin correspondant s’allumera/s’éteindra. Vous pouvez programmer l’appareil pour qu’il s’éteigne après 1, 2, 4 ou 8 heures de fonctionnement. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 44 à la chaleur ou à la lumière directe du soleil. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08356 Produit : EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adaptateur d’entrée : 220-240 V Fréquence : 50 Hz Entrée : DC 5V/2A...
  • Página 45 Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 46 FRANÇAIS 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Página 47 C-Kabels mit der Netzsteckdose und das andere Ende mit einem DC 5V/2A-Adapter. Achtung: Es muss ein Netzteil mit einer Eingangsspannung von 5 V und einer Stromstärke von 2 A oder mehr verwendet werden, da es sonst zu anomalen Erscheinungen wie einer unzureichenden Stromversorgung kommen kann. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 48 Kurz gesagt, können Sie mit den ersten drei Drücken die verschiedenen Sprühstufen durchlaufen, und beim vierten Drücken wird die Funktion gestoppt. HINWEIS: Die Sprühfunktion wird automatisch deaktiviert, wenn der Wasserstand im Tank die Markierung „MIN“ nicht überschreitet. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 49 Wenn Sie das Klimagerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, bewahren Sie es in der Verpackung auf und stellen Sie es an einen kühlen, trockenen Ort, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 50 DEUTSCH 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08356 Produkt: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Eingangsadapter: 220-240 V Frequenz: 50 Hz Eingangsstrom: DC 5V/2A Leistung: 10 W Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximale Durchflussmenge des /min Klimagerätes Stromverbrauch des Klimagerätes Leistungswert /min)/W Stromverbrauch im “Standby-Modus”...
  • Página 51 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 52 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Climatizzatore Il presente manuale di istruzioni Cavo di ricarica di tipo C ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 53 In breve, è possibile scorrere i livelli di spruzzatura con le prime tre pressioni, mentre alla quarta pressione la funzione si interrompe. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 54 Non ricollegare l’apparecchio alla rete elettrica finché l’interno non è completamente asciutto. Se il climatizzatore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto e non esposto al calore o alla luce diretta del sole. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 55 ITALIANO 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08356 Prodotto: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adattatore di ingresso: 220-240 V Frequenza: 50 HZ Input: DC 5V/2A Potenza: 10 W Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del climatizzatore /min Potenza utilizzata dal climatizzatore...
  • Página 56 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 57 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Climatizador de mesa Manual de instruções...
  • Página 58 Pode definir o aparelho para desligar após 1, 2 ,3 ou 8 h de funcionamento. NOTA: depois de definir o temporizador, o aparelho desligar-se-á automaticamente. 14. Prima para controlar a luz do aparelho. Se for premido durante alguns segundos, ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 59 Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, guarde-o num local seco onde não fique exposto a temperaturas elevadas. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 08356 Produto: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adaptador de entrada: 220-240 V Frequência: 50 Hz Entrada: DC 5 V/2 A Potencia: 10 W Descrição...
  • Página 60 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 61 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 62 DC 5V/2A adapter. Let op: er moet een voedingsadapter met een ingangsspanning van 5 V en een stroomsterkte van 2 A of meer worden gebruikt, anders kunnen er afwijkende verschijnselen optreden, zoals onvoldoende stroomtoevoer. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 63 «MIN» komt. 6. Druk op het icoon om de timer te activeren of deactiveren. Het indicatielampje gaat aan/uit. U kunt de luchtkoeler zo programmeren dat hij na 1, 2, 4 of 8 uur wordt uitgeschakeld. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 64 Als u de luchtkoeler langere tijd niet gaat gebruiken, berg hem dan op in de doos en zet hem op een koele, droge plaats waar hij niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08356 Product: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Ingangsadapter:220-240 V Frequentie: 50 HZ Ingang: DC 5V/2A...
  • Página 65 Voor gedetailleerde informatie over hoe elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen op de juiste manier kunnen worden weggegooid, moeten consumenten contact opnemen met hun plaatselijke autoriteiten. Naleving van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 66 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 67 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Klimatyzator Ta instrukcja obsługi...
  • Página 68 , aby aktywować lub dezaktywować timer. Ikona świetlna się włączy/wyłączy. Urządzenie można zaprogramować tak, aby wyłączało się po 1, 2, 4 lub 8 godzinach pracy. WAŻNE: Po wybraniu godzin pracy timera klimatyzator wyłączy się automatycznie. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 69 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08356 Produkt: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adapter wejściowy: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz Wejście: DC 5V/2A Moc: 10 W...
  • Página 70 Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 71 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 72 C do síťové zásuvky a druhý konec do adaptéru DC 5V/2A. Upozornění: Je nutné použít napájecí adaptér se vstupním napětím 5 V a proudem 2 A nebo vyšším, jinak může dojít k anomálním jevům, jako je nedostatečné napájení. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 73 časovače. Světelná ikona se rozsvítí/ zhasne. Ochlazovač vzduchu můžete naprogramovat tak, aby se vypnul po 1, 2, 4 nebo 8 hodinách provozu. POZNÁMKA: Po zvolení doby provozu časovače se ochlazovač automaticky vypne. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 74 Pokud ochlazovač nebudete delší dobu používat, uložte ho do krabice a umístěte ho na chladné a suché místo, kde nebude vystaven přímému slunečnímu záření. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 08356 Výrobek: EnergySilence 600 DeskChill Smart Rotate Adaptér vstup: 220-240 V Frekvence: 50 Hz Vstup: DC 5V/2A Výkon: 10 W...
  • Página 75 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 76 ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 77 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 79 ENERGYSILENCE 600 DESKCHILL SMART ROTATE...
  • Página 80 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01240213...

Este manual también es adecuado para:

08356