Página 1
01-001602-230627 Tête débroussailleuse Notice d’Utilisation STA1600E Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Página 3
LINE TRIMMER ATTACHMENT STA1600 LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1420E Line trimmer attachment Accesoriu trimmer cu fir Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Priključek za kosilnico z nitko Žoliapjovės įtaisas Extension Taille-bordure Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Auklas trimera pierīce...
Página 7
Read Operator’s understand the operator’s instructions listed below may result in electric shock, Manual manual before using this fire and/or serious injury. product. Save all warnings and instructions for future reference. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 8
◾ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 9
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance or control of the machine. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 10
1.8 m/s repaired before further operation is attempted. Do not Rear handle K=1.5 m/s operate with a broken guard or spool. ◾ The above parameters are tested and measured equipped with power head PH1420E. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 11
Note the location of the blade on the guard and protect your hand from injury. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 12
NOTICE: cutting line out from the spool. Follow the section Line release will become more difficult as the “RELOADING THE CUTTING LINE” in this manual to cutting line becomes shorter. reload the line. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 13
2. Press the release tabs on the trimmer head and qualified service technician. remove the lower cover assembly of the trimmer head by pulling it straight out. 3. Remove the cutting line from the trimmer head. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 14
◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 15
67°C . ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 16
LOAD lines on the spool retainer with the properly. spool base. eyelets in the spool base. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
Página 17
Lesen, verinnerlichen und befolgen Sie alle Richtlinie der Europäischen Anleitungen am Gerät, bevor Sie versuchen, das Gerät Gemeinschaft. zusammenzubauen und zu bedienen. Volt Spannung Sicherheits- Weist auf mögliche Millimeter Länge oder Größe Verletzungsgefahr hin. warnung Zentimeter Länge oder Größe Kilogramm Gewicht RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 18
Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss können sich in den beweglichen Teilen verfangen. vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen ferngehalten werden. Durch beschädigte oder verknotete Kabel besteht erhöhte Stromschlaggefahr. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 19
Sie den Akku oder das Werkzeug nicht Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind außerhalb des in den Anleitungen angegebenen leichter zu kontrollieren. Temperaturbereichs auf. Das unsachgemäße Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 20
Buschwerk und jungen Trieben. Das dünne Schnittgut. Schnittgut kann vom Messer erfasst und in Ihre Richtung ◾ Halten Sie Umstehende fern, während Sie die geschleudert werden oder Sie aus dem Gleichgewicht Maschine verwenden. Umhergeschleudertes Schnittgut bringen. kann zu schweren Verletzungen führen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 21
Leerlauf betrieben wird, sowie die Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. Einschaltzeiten). ◾ Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 22
Sie die Befestigungslöcher des Fadenschutzes bevor Sie das Gerät warten, reinigen, Anbauwerkzeuge mit den Halterungsöffnungen fluchten. Schrauben Sie den auswechseln oder Schnittgut aus dem Gerät entfernen. Fadenschutz anschließend mit den beiden Schrauben und zwei Federscheiben am Schaftende an (Abb. D). RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 23
Sie an den Fäden, um sie weiter ausgefranst oder abgenutzt ist, kann mehr Faden freigegeben herauszubefördern und sie auf korrekten Sitz zu werden, indem Sie mit dem Mähkopf leicht auf den Boden prüfen. klopfen, während Sie den Trimmer benutzen (Abb. E). RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 24
Teilebezeichnung in Abb. L siehe unten: beachten Sie die Arbeitsschritte 4 und 5 im Abschnitt Schaft Unterlegscheibe „MÄHFADEN NEU EINFÄDELN“. Buchse (2) Mutter 5. Zum erneuten Einsetzen des Mähfadens beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt „AUSWECHSELN+ DES FADENS“ in dieser Anleitung. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 25
Getriebefett geschmiert werden. Entfernen Sie etwa alle 50 Betriebsstunden die Dichtungsschraube auf der Gehäuseseite und überprüfen Sie den Schmiermittelstand im Getriebegehäuse. Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu sehen, füllen Sie das Getriebe gemäß untenstehenden Schritten zu 3/4 mit Getriebefett. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 26
Feile oder einem Nahrungskette gelangen. Dadurch Schleifstein an, ohne den ursprünglichen werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden Schnittwinkel zu verändern. beeinträchtigt. 6. Bringen Sie den Abschneider wieder am Schneidschutz an und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 27
Temperatur unter 67° C fällt. Fadenmäher ist zu heiß. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 28
Spulenhalterung mit den Ösen “LOAD” Striche an der Spulenhalterung mit den gen werden. an der Spulenunterseite nicht in Ösen an der Spulenunterseite fluchten. der Flucht. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
Página 29
à la directive CE. toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Volt Tension Indique un risque potentiel de Millimètre Longueur ou taille Alerte de blessure corporelle. sécurité Centimètre Longueur ou taille Kilogramme Poids EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 30
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce que longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. le câble d’alimentation n’entre jamais en contact EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 31
Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses peut endommager la batterie et accroître le risque mèches et embouts et toutes les autres pièces en d’incendie. respectant ces instructions et en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à effectuer. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 32
Cela permet de réduire le blessures graves. risque de blessures causées par les pièces mobiles. ◾ Utilisez toujours les deux mains pour tenir la machine. Tenir la machine à deux mains permet d’éviter EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 33
A. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! CONTENU DE L’EMBALLAGE (SCHÉMA A) Pour connaître le fil de coupe recommandé, consultez le site Web egopowerplus.com ou le catalogue des produits EGO. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 34
élastiques (Image D). Vérifiez que le capot de protection est fixé comme montré sur les images C et D, un montage inverséest très dangereux! EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 35
5. Maintenez le bouton de chargement du fil enfoncé PH1420E. pour enrouler le fil dans la tête de coupe de manière continue jusqu’à ce qu’il y ait environ 15 cm de fil de chaque côté. (Fig. G) EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 36
éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Circlip Fil de coupe Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des Boîtier de bobine L-10 Capot inférieur blessures corporelles graves et des dommages matériels. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 37
3. Avec une seringue à graisse (non fournie), injectez de santé et votre bien-être. la graisse dans le trou de vis sans dépasser les 3/4 de la capacité. 4. Revissez complètement la vis d’étanchéité après l’injection. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 38
à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés dans ce manuel d’utilisation. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 39
œillets de base de bobine. la base de bobine. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
Página 40
Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las instrucciones que se Centímetro Longitud o tamaño indican en la máquina antes de proceder a su montaje y Kilogramo Peso utilización. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 41
◾ No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para engancharse en las partes móviles de la herramienta. transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 42
El uso de la herramienta eléctrica para fines realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo diferentes a los previstos puede provocar situaciones piezas de recambio idénticas. Así se asegurará de de peligro. que la herramienta eléctrica siga siendo segura. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 43
Un arranque inesperado de la máquina al ◾ Sujete la máquina únicamente por las superficies quitar material atascado o realizar el mantenimiento de agarre aisladas, ya que el hilo de corte o la puede provocar lesiones graves. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 44
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos en los que la herramienta está parada y el funcionamiento en ralentí, además del tiempo de accionamiento). ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 45
Tenga cuidado con la cuchilla recomienda afilarla con una lima a intervalos periódicos o instalada en la protección y proteja sus manos para evitar sustituirla por otra nueva. cortarse con ella. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 46
2. Corte 4 m de hilo de corte. Introduzca el hilo en el la correa. ojal (fig. F). Empuje y tire del hilo desde el otro lado, hasta que aparezca la misma cantidad de hilo por ambos lados del cabezal del cortabordes. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 47
7. Siga las instrucciones del apartado «SUSTITUCIÓN DEL la parte plana del eje del motor, y monte la cubierta HILO DE CORTE» para volver a cargar el hilo de corte. superior en su lugar (fig. N). ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 48
◾ Utilice un cepillo pequeño o una aspiradora para limpiar los orificios de ventilación de la carcasa trasera. ◾ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y detergente suave. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 49
ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 50
El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 51
GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
Página 52
Não seguir todas utilizador antes de usar este produto. as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 53
Uma ação descuidada pode causar elétrica num local húmido, use uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual lesões severas numa fração de segundo. (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 54
Nunca tente reparar uma bateria danificada. A manuseamento seguro nem o controlo da ferramenta reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo em situações inesperadas. fabricante ou por um reparador autorizado. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 55
Peças de suporte. Superfícies escorregadias ou instáveis podem substituição incorretas podem dar origem a quebras e causar a perda de equilíbrio ou controlo da máquina. ferimentos. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 56
5. Cabeça da roçadora (cabeça de choque) recomendada 6. Aba de libertação Temperatura de armazenamento -20°C-70°C 7. Lâmina de corte do fio recomendada 8. Proteção 95,72 dB(A) Nível de potência do som medido L 9. Chave sextavada K=0,77 dB(A) ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 57
é suficiente para infligir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteção ocular, juntamente com proteção auricular. Se não o fizer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis lesões sérias. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 58
. O fio de corte pode ser enrolado na bobina premindo simplesmente um botão. Carregar uma bobina cheia habitualmente leva 12 segundos. Evite um funcionamento repetido do sistema de enrolar em rápida sucessão, para reduzir a possibilidade de danos no motor. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 59
Limpe a unidade com um pano ligeiramente embebido casquilhos do eixo do motor (Imagem L). em água e um detergente neutro. 8. Substitua por uma nova cabeça da roçadora e monte seguindo os passos a seguir. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 60
1. Retire a bateria. 2. Retire a lâmina de corte do fio da proteção. 3. Fixe a lâmina num torno. 4. Use proteção ocular adequada e luvas, e tenha cuidado para não se cortar. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 61
67°C . ◾ ◾ A bateria foi retirada da Volte a colocar a bateria. ferramenta. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 62
GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
Página 63
Il mancato rispetto leggere e comprendere tutte manuale di delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa le istruzioni prima di usare istruzioni elettrica, incendio e/o gravi infortuni. questo prodotto. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 64
è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ◾ Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore non funziona correttamente. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 65
Il cortocircuito dei terminali della batteria danneggiati. Componenti danneggiati aumentano il comporta il rischio di incendio o ustioni. rischio di scossa elettrica. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 66
Non usare mai il decespugliatore se alcun oggetto. Anche un solo momento di disattenzione l’accessorio di taglio è allentato. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 67
Tali alterazioni o utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri modifiche costituiscono un uso improprio e comportano prodotti analoghi. condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 68
Ispezionare la testa di taglio, la cuffia di protezione e caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, l’impugnatura anteriore e sostituire i componenti incrinati, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 69
è limitato a incrinature superficiali. Ad alta velocità, gli coperchio inferiore è bloccato, installare il gruppo batteria accessori di taglio possono frantumarsi e causare lesioni sull’unità motore e premere brevemente il pulsante di gravi. avvolgimento per sbloccare il coperchio inferiore. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 70
Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi ogni 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 71
Se gli apparecchi elettrici vengono gettati in discarica, le sostanze pericolose che contengono possono infiltrarsi nella falda freatica ed entrare nella catena alimentare, con un effetto nocivo sulla salute e il benessere. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 72
◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 73
GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
Página 74
Volt Spanning Millimeter Lengte of afmeting Veiligheids- Geeft een risico op voorschriftens persoonlijk letsel aan. Centimeter Lengte of afmeting Kilogram Gewicht GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 75
Beschadigde of verstrikte worden. Het gebruik van voorzieningen voor stofopvang kabels vergroten het risico op een elektrische schok. kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 76
◾ Houd de handvatten en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige handvatten en greepvlakken maken een veilige GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 77
Een juiste omgang met het gereedschap verkleint de kans de gebruiker een elektrische schok geven. op onbedoeld contact met een bewegende frees, draad of mes. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 78
4. Snijdraad Gewicht (zonder accupack) 1,59 kg 5. Trimmerkop (aantikkop) Aanbevolen werkingstemperatuur 0°C-40°C 6. Ontgrendelingsknop Aanbevolen opslagtemperatuur -20°C-70°C 7. Mes voor het snijden van de draad 95,72 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau L 8. Scherm K=0,77 dB(A) 9. Binnenzeskantsleutel GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 79
Zie het hoofdstuk «EEN ACCESSOIRE VOOR DE MOTORKOP BEVESTIGEN« in de gebruiksaanwijzing van de motorkop PH1420E. BEDIENING WAARSCHUWING: Vertrouwdheid kan leiden tot onvoorzichtigheid. Opgelet, één seconde van onvoorzichtigheid kan ernstig letsel teweegbrengen. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 80
Een te lange snijdraad zal de motor oververhitten moet u de resterende snijdraad uit de trimmerkop wat tot ernstig persoonlijk letsel kan leiden. verwijderen en de onderstaande stappen volgen om de draad opnieuw te laden. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 81
3. Verwijder de snijdraad van de trimmerkop. uitgezonderd zulke die worden opgesomd in deze 4. Haal indien nodig de veer uit de gemonteerde spoel. gebruiksaanwijzing, te worden uitgevoerd door een Bewaar het voor de hernieuwde montage. vakbekwame reparateur. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 82
Maak het gereedschap grondig schoon voordat u het opbergt. ◾ Als het grastrimmer toebehoor wordt verwijderd van de motorkop en apart wordt opgeborgen: Steek de einddop op de schacht van het toebehoor om te voorkomen dat vuil in de koppeling terecht komt. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 83
67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 84
LOAD draden op de spoel van de houder in gehouden. met de gaatjes in de spoelbasis. een lijn te brengen met de gaten in de basis van de spoel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
Página 85
Læs brugsan- brugeren læse og forstå visningen brugsanvisningen, før dette GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM produkt tages i brug. ELELTRISKE APPARATETER Brug øjen- og Brug altid øjen-, øre- og ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, hovedbeskyttelse hovedbeskyttelse. instruktioner, billeder og specifikationer, der GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 86
Anvendelse af et fejlstrømsrelæ batteripakken ud af elværktøjet, inden der mindsker risikoen for elektrisk stød. foretages nogen justeringer, ændre tilbehør eller gemmer elværktøjet væk. Sådanne forebyggende PERSONLIG SIKKERHED sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for at starte elværktøjet utilsigtet. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 87
En batteripakke eller et værktøj må ikke udsættes Hold omkringstående personer væk, når maskinen for brand eller for høj temperatur. Udsættelse for brand bruges. Slyngede genstande kan føre til alvorlige eller temperatur over 130 °C kan føre til eksplosion. personskader. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 88
Hvis fastklemt materiale skal fjernes, eller hvis Vægt (uden batteripakke) 1,53 kg maskinen skal serviceres, skal du sørge for, at tænd/sluk-knappen er slukket, og at batteripakken Anbefalet driftstemperatur 0°C-40°C er taget ud. Uventet igangsætning af maskinen, når fastklemt materiale fjernes eller under vedligeholdelse, GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 89
5. Trimmerhoved (fjederhoved) ADVARSEL: Bær altid sikkerhedsbriller samt 6. Udløsertap høreværn. Hvis du ikke gør, kan du få genstande slynget i 7. Kniv til afskæring af snor øjnene, og der kan også opstå andre alvorlige skader. 8. Skærm GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 90
2. Klip en snor på 4 meter Stik snoren i hullet Trimmerens hoved bør være parallelt med jorden, så det (fig. F). Tryk snoren ind og træk den ud fra den anden GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 91
SNOREN”, når der skal fyldes mere klippesnor i. 3. Montér låsering, spoleenhed og skive i den nævnte rækkefølge (fig. L). Brug en slagnøgle til at spænde UDSKIFTNING AF TRIMMERHOVEDET møtrikken MOD URET. ADVARSEL: Hvis hovedet løsner sig, efter at det GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 92
3/4 op med fedt. der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade Fyld ikke transmissionsgearene helt op. på menneskers sundhed og velfærd. 1. Læg græstrimmeren på siden, så låseskruen vender GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 93
67 °C . ◾ ◾ Batteripakken er taget af Sæt batteripakken på plads igen. værktøjet. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 94
Drej spoleholderen i pilens retning for at flugte trimmerhovedet. flugter ikke med øjerne i FYLDE-linjerne på spoleholderen med de små øjer spolebunden. i spolebunden. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
Página 95
Indikerar en potentiell risk för Säkerhe- personskada. tsvarning Volt Spänning För att minska risken för personskador måste Läs igenom Millimeter Längd eller storlek användaren läst igenom och bruksa- förstått bruksanvisningen nvisningen innan denna produkt används. Centimeter Längd eller storlek TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 96
Alla utomhusbruk. Användning av en sladd som passar för motordrivna verktyg som inte kan kontrolleras med utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. strömbrytaren är farliga och måste repareras. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 97
öppna sandaler Detta minskar risken om vätskan får kontakt med ögon. Vätskan som trängt för skador på fötterna från kontakt med rörliga knivar ut från batteriet kan orsaka irritationer eller brännskador. eller trådar. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 98
När du rensar fastnat material eller servar maskinen, Rekommenderad se till att strömbrytaren är avstängd och att -20°C-70°C förvaringstemperatur batteripaketet är borttaget. Oväntad start av maskinen när du tar bort material som fastnat eller vid service kan TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 99
5. Trimmerhuvud (stöthuvud) sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka svåra personskador 6. Låsflik 7. Skärblad för trådkapning VARNING! Använd alltid ögonskydd, tillsammans med 8. Skydd hörselskydd. Underlåtenhet att följa detta kan resultera i att TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 100
Head PH1420E och batteripaketet är installerat. på det bakre handtaget och den andra handen på det främre handtaget. Håll verktyget stadigt med båda 1. Ta ut batteripaketet. 2. Skär av 4 m trimmertråd. För in tråden i TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 101
TRIMMERTRÅD” för att ladda trimmertråden igen. ordningen (bild L). Använd en slagnyckel på muttern BYTE TRIMMERHUVUD för att dra åt den MOTURS. 4. Följ steg 4 och 5 i avsnittet “LADDA OM VARNING: Om huvudet lossnar efter att det satts TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 102
Om inget fett kan ses på sidorna av växellådan, följ eller avfallsdepåer kan farliga ämnen stegen nedan för att fylla på med växellådsolja upp till 3/4 läcka ut till grundvattnet, hamna i kapacitet. näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 103
Låt batteripacket or trimmern svalna ned tills för varmt. temperaturen är under 67°C . ◾ ◾ Batteripacket är inte anslutet till Anslut batteripacket igen. verktyget. ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket med EGO-laddarna som listas i denna bruksanvisning. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 104
Vrid spolhållaren i pilens riktning för att rikta in trimmerhuvudet. belastningstrådar stämmer inte belastningstråden på spolhållaren med hålen på överens med hålen i spolbasen. spolens bas. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
Página 105
Voltti Jännite Millimetri Pituus tai koko Turvallis- Ilmaisee mahdollista uushälytys henkilövahinkojen vaaraa. Senttimetri Pituus tai koko Käyttäjän tulee ennen Kilogramma Paino Läs Igenom käytön aloittamista lukea Bruksan- käyttöopas ja ymmärtää visningen se loukkaantumisriskin YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN pienentämiseksi. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 106
Oikeaa sähkötyökalua käyttämällä teet työn paremmin riskiä. ja turvallisemmin laitteelle tarkoitetulla teholla. ◾ Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei saa olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) käynnistettyä ja suljettua kytkimellä. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 107
Käytä konetta käyttäessäsi aina luistamattomia johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket suojajalkineita. Älä käytä konetta paljain jaloin tai nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä käyttäen avosandaaleja. Tämä vähentää jalkojen pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta loukkaantumisvaaraa liikkuvien leikkureiden tai SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 108
Ole erityisen varovainen pensaita ja taimikkoa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! sahatessasi. Ohuet oksat voivat tarttua terään ja sinkoutua sinua päin tai nykäistä sinut pois MÄÄRITYKSET tasapainosta. ◾ Säilytä koneen hallinta äläkä kosketa leikkureita, siimoja tai teriä ja muita vaarallisia liikkuvia SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 109
Tiedot suositellusta leikkuusiimasta ovat verkkosivustolla tyveen ruuvien ja jousialuslaattojen kanssa (kuva D). egopowerplus.com tai EGO-tuoteluettelossa. Varmista, että suojus on paikallaan kuvien C ja D mukaisesti, käänteinen kiinnitys aiheuttaa merkittävän vaaran! KUVAUS SIIMALEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A) SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 110
HUOMAUTUS: Käytä aina suositeltua kuulosuojaimia. Käytä paksuja, pitkälahkeisia housuja, nailonleikkuusiimaa, jonka halkaisija on korkeintaan kunnollisia jalkineita ja suojakäsineitä. Älä käytä 2,4 mm. Muunlaisen siiman käyttäminen saattaa lyhytlahkeisia housuja, sandaaleita tai ole paljain jaloin. aiheuttaa siimaleikkurin kuumentumisen tai vaurioitumisen. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 111
6. Irrota mutteri, aluslevy ja kelan pidike moottorin siiman uudelleen lataamiseksi. karasta (kuva L). 1. Poista akku. 7. Käytä lukkorengaspihtejä (ei mukana) lukkorenkaan 2. Paina trimmeripään vapautusulokkeita ja poista poistamiseen. Irrota ylempi suojus ja kaksi holkkia alemman suojuksen kokoonpano trimmeripäästä moottorin karasta (kuva L). SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 112
4. Käytä kunnollisia suojalaseja ja käsineitä ja ole ◾ varovainen, ettei terä satuta sinua. Puhdista takakotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai pölynimurilla. 5. Viilaa terän leikkuureunoja hienohampaisella viilalla ◾ tai hiomakivellä. Säilytä leikkuureunan alkuperäinen Puhdista laite kostealla liinalla ja miedolla kulma. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 113
Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 114
Akkuyksikkö tai trimmeri on liian Anna akkuyksikön tai trimmerin jäähtyä, kunnes kuuma lämpötila laskee alle 67 °C :een. ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole kytketty Asenna akkuyksikkö uudelleen. työkaluun ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 115
◾ ◾ Kelan pidikkeen LOAD-rajat Pyöritä kelan pidikettä nuolen suuntaan ja kuupäähän kunnolla eivät kohdistu kelan pohjan kohdista kelan pidikkeen LOAD-rajat kelan pohjan pujotusreikiin. pujotusreikiin. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
Página 116
Angir en fare for mulig Millimeter Lengde eller størrelse Sikkerh-etsvarsel personskade. Centimeter Lengde eller størrelse For å redusere risikoen for Les brukerm- skader må brukeren lese og Kilogram Vekt anualen. forstå brukerhåndboken før produktet brukes. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 117
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at det elektriske verktøyet starter PERSONLIG SIKKERHET utilsiktet. ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 118
◾ Når du bruker maskinen, bruk alltid lange bukser. Eksponert hud øker sannsynligheten for skade fra gjenstander som kastes. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 119
81,6 dB(A) Lydtrykknivå ved brukerens øre L ◾ Bær maskinen med maskinen slått av og vekk fra K= 3 dB(A) kroppen. Riktig håndtering av maskinen vil redusere sannsynligheten for utilsiktet kontakt med en bevegelig TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 120
Bruk aldri verktøyet uten at bladvernet og uteplasser er på plass. Bladvernet må alltid være påmontert MERK: Verktøyet skal bare brukes til sitt foreskrevne verktøyet for å beskytte brukeren. formål. All annen bruk er feil. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 121
øyet når det nedre dekselet sitter fast, installerer du utløsermekanisme i farlige situasjoner. Når en batteripakken på strømhodet, og trykker deretter kort nødssituasjon oppstår, ta apparatet av skulderen på linje-lasteknappen for å tilbakestille det nedre dekselet. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 122
5. Følg instruksjonene i avsnittet “BYTTE AV LINJE” i overfladiske sprekker. Slikt tilbehør kan knuses i høy denne håndboken for å laste skjærelinjen på nytt. hastighet og medføre alvorlige skader. 6. Start verktøyet for å se om linetrimmeren vil fungere TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 123
. 2. Bruk den medfølgende flerbruksnøkkelen til å løsne og fjerne forseglingsskruen. 3. Bruk en oljesprøyte (følger ikke med) til å sprøyte inn olje i skruehullet; ikke fyll opp mer enn 3/4. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 124
67 °C . ◾ ◾ Batteripakken er koblet fra Installer batteripakken på nytt. verktøyet. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppført i denne håndboken. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 125
LOAD-tråden på spoleholderen i forhold til maljene med maljene i spolebunnen. i spolebunnen. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
Página 126
работающего устройства. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ: Означает менее 15 м. «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» или «ВНИМАНИЕ» и может использоваться с другими символами Защита от воздействия Класс защиты IP IPX4 воды 4 степени Соответствует основным требованиям стандартов безопасности Европейских директив. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 127
вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже ◾ Не используйте электроинструменты во кратковременная невнимательность при работе с взрывоопасных местах, например вблизи электроинструментом может привести к тяжелым горючих жидкостей, газов или пыли. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 128
Используйте электроинструмент только со безопасен при номинальной нагрузке. специально предназначенными для него ◾ Не используйте электроинструмент, если его аккумуляторами. Использование любого другого выключатель неисправен. Электроинструменты вида аккумуляторных батарей может стать причиной несчастных случаев или пожара. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 129
использоваться устройство, на наличие поскальзывания и падения, что может привести к животных. Животные могут быть травмированы травме. устройством во время работы. ◾ При работе на склонах всегда следите за ◾ Тщательно осмотрите участок, где будет НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 130
мощности L K=0,77 дБ (A) на наличие повреждений и отремонтируйте перед следующим использованием. Не используйте 81,6 дБ (A) Уровень звукового давления на устройство с поврежденными щитком или катушкой. уши оператора L K=3 дБ (A) НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 131
Этот триммер с леской предназначен для 5. Головка триммера (катушки) использования с приводным блоком EGO PH1420E. См. раздел «УСТАНОВКА НАСАДКИ ПРИВОДНОГО 6. Фиксатор БЛОКА» в руководстве пользователя приводного блока 7. Лезвие для обрезки лески PH1420E. 8. Щиток НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 132
образом, чтобы снизить риск получения травм при двигатель. Если леска износилась во время использовании данного инструмента. Не надевайте использования триммера, слегка прижмите головку свободную одежду и украшения. Используйте защиту триммера к земле, чтобы вытянуть дополнительную леску (Рис. Е). НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 133
Ознакомьтесь с триммерной головкой (Рис. L). 4. Установите аккумулятор на приводной блок. Описание частей на Рис. L. 5. Нажмите и удерживайте кнопку загрузки лески, чтобы непрерывно втягивать леску в головку триммера, пока с каждой стороны не будет видно НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 134
5. Инструкции по установке режущей лески см. в уплотнительный винт на боковой стороне корпуса. разделе «ЗАМЕНА ЛЕСКИ» данного руководства. Если по бокам шестерней не видно следов смазки, 6. Включите триммер и убедитесь, что он работает выполните указанные ниже действия, чтобы залить НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 135
4. Используйте очки и перчатки. Соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться. 5. Аккуратно заточите лезвие при помощи мелкозубчатого напильника или точильного камня, сохраняя оригинальный угол режущей кромки. 6. Установите лезвие на щиток и закрепите на месте двумя винтами. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 136
Дайте аккумулятору или триммеру остыть, пока перегрелись. температура не упадет ниже 67 °C . ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 137
указанном стрелкой, чтобы совместить метки образом. ушками на основании катушки. LOAD на фиксаторе катушки с ушками в основании катушки. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
Página 138
15 m od pracującej wynosić co najmniej podkaszarki. 15 metrów Zabezpieczenie przed Symbol IP dostawaniem się wody do IPX4 środka, stopień 4. Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami WE. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 139
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy opary lub pył. ewentualne obrażenia. ◾ Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 140
Tego typu zapobiegawcze środki unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn włączenia się elektronarzędzia. dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 141
żyłka lub ostrze niczego nie dotykają. Chwila nieuwagi wzrokowo, czy nóż lub ostrze oraz zespół noża podczas używania narzędzia może spowodować lub ostrza nie są uszkodzone. Uszkodzone części obrażenia ciała bądź użytkownika, bądź innych osób. zwiększają ryzyko urazów. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 142
◾ ◾ Narzędzia akumulatorowe nie wymagają podłączenia Deklarowana całkowita wartość drgań może również do kontaktu elektrycznego i dlatego są zawsze gotowe służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 143
Wszelkie inne zastosowania do używania w podkaszarce. Wszelkie tego typu zmiany uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. lub modyfikacje są niedozwolone i mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji oraz poważnych urazów ciała. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 144
Podczas pracy narzędziem należy mocno trzymać uchwyty dostępny tylko wtedy, gdy końcówka jest podłączona obiema rękoma. Podkaszarkę należy trzymać wygodnie do głowicy napędowej PH1420E i gdy zainstalowany z tylnym uchwytem znajdującym się mniej więcej na jest akumulator.. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 145
8. Wymienić głowicę na nową i zamontować ją w chwycić zespół pokrywy dolnej i dopasować szczeliny następujących krokach. w zespole pokrywy do zaczepów odblokowujących (Rys. J). Wciskać zespół osłony dolnej, aż zaskoczy Instalowanie nowej głowicy tnącej na miejscu, przy czym słyszalne będzie wyraźne KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 146
: Należy zawsze chronić swoje dłonie ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części i na czas wykonywania prac serwisowych przy ostrzu do obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego przycinania żyłki zakładać grube rękawice. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 147
Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 148
Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka ostygły zbyt gorący/-a. do temperatury poniżej 67°C . ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 149
żyłki (LOAD) do otworów w podstawie szpuli. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
Página 150
Garantovaná hladina pokyny ke stroji. akustického výkonu. Emise Hluk hluku do prostředí dle direktivy Evropského společenství. Voltů Napětí Milimetr Délka nebo velikost Centimetr Délka nebo velikost Kilogram Hmotnost NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 151
◾ bude pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací bylo navrženo. kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 152
V nevhodných podmínkách může kapalina unikat z ◾ baterie. Zabraňte kontaktu. Při náhodném kontaktu Při obsluze nářadí vždy noste protiskluzovou a opláchněte vodou. Při zasažení očí kapalinou ochrannou obuv. Nepracujte s tímto nářadím, pokud NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 153
◾ Udržujte kontrolu nad nářadím a nedotýkejte se řezaček, strun nebo čepelí a jiných nebezpečných pohyblivých částí, dokud jsou stále v pohybu. Tím se snižuje riziko zranění z pohyblivých částí. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 154
šroubů a dvou pružinových podložek (obr. D). Zkontrolujte, zda je kryt upevněn podle obr. C a D, Informace o doporučené žací struně naleznete na obrácené upevnění představuje vysoké riziko! webových stránkách egopowerplus.com nebo nahlédněte do katalogu výrobků EGO. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 155
Nevyjímejte ani neupravujte sestavu HLAVOU vyžínacího kotouče. Nadměrná délka struny způsobí VAROVÁNÍ: Pro práci s tímto nářadím se vhodně přehřátí motoru, což může vést k vážnému úrazu. oblékněte, abyste snížili riziko úrazu. Nenoste volný oděv NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 156
13 odstranit zbývající strunu ze strunové hlavy a pro opětovné mm rázový klíč (není součástí balení), abyste uvolnili NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 157
K odstranění nečistot, prachu, oleje, maziva atd. použijte 1. Vyjměte akumulátor. čistý hadr. 2. Demontujte řezací čepel z ochranného krytu. 3. Zabezpečte čepel ve svěráku. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 158
Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody prosáknout nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 159
67 °C . ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od nářadí. Znovu nainstalujte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 160
Otočte držák cívky ve směru šipky, vyrovnejte strunové hlavy. nejsou zarovnány s očky v značky LOAD na držáku cívky s očky na základně základně cívky. cívky. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
Página 161
Tento výrobok je v súlade s UKCA príslušnou britskou legislatívou. Nepotrebné elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým WEEE odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklačného strediska. Garantovaná hladina akustického výkonu. Emisie Hluk hluku do prostredia podľa smernice Európskeho spoločenstva. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 162
Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. ◾ Nedovoľte, aby ste sa po získaní skúseností Nepoužívajte ho na prenášanie, ťahanie alebo častým používaním nástrojov stali neobozretnými odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel v a ignorovali zásady bezpečnosti. Nedbalá činnosť NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 163
Používajte elektrické náradie iba s výslovne určenými či nôž alebo čepeľ a zostava noža a čepele nie sú akumulátormi. Použitie iných akumulátorov môže poškodené. Poškodené časti zvyšujú riziko zranenia. spôsobiť riziko úrazu a požiaru. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 164
Používajte iba s akumulátormi a nabíjačkami, ktoré sú ◾ Pri rezaní kríkov alebo stromčekov, ktoré sú uvedené na obr. A. napnuté, dávajte pozor na ich vymrštenie. Keď sa uvoľní napätie v drevených vláknach, krík alebo stromček ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 165
(obr. D). webových stránkach egopowerplus.com alebo sa pozrite Zabezpečte, aby bol chránič pripevnený podľa obr. C a D. do katalógu výrobkov EGO. Akékoľvek iné upevnenie spôsobí veľké nebezpečenstvo! NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 166
Strunová hlava umožňuje obsluhe predĺžiť rezaciu strunu bez zastavenia motora. Ak sa struna rozstrapká alebo opotrebuje, je možné vysunúť ďalšiu strunu ľahkým poklepaním hlavy kosačky o zem pri používaní kosačky (obr. E). NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 167
15 cm struny. (obr. G). Horný kryt Pružina 6. Zatlačte zostavu strunovej hlavy smerom nadol pri Krúžok Rezacia struna ťahaní struny, ak chcete manuálne vytiahnuť strunu a skontrolovať správnu montáž rezacej struny. Držiak cievky L-10 Zostava spodného krytu NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 168
USKLADNENIE PRÍSTROJA diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto ◾ Vyberte akumulátor z pohonnej hlavy. pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu ◾ majetku. Pred uložením prístroj dôkladne vyčistite. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 169
šetrnú recykláciu. Ak sú elektrické spotrebiče likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať zdravie. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 170
Vyberte akumulátor, vytiahnite strunu z cievky a previňte ju; postupujte podľa časti „VÝMENA REZACEJ STRUNY“ v tomto návode. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 171
Otočte držiak cievky v smere šípky, zarovnajte hlavy. s očkami na základni cievky. značky LOAD na držiaku cievky s očkami na základni cievky. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
Página 172
Ez a termék megfelel UKCA az alkalmazandó brit jogszabályoknak. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők WEEE a háztartási hulladék közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Garantált hangteljesítményszint. Környezetre ható zajkibocsátás a Európai Közösség irányelve szerint. Volt Feszültség FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 173
Ezáltal jobban tudja irányítani az elektromos áramütés kockázata nagyobb, ha a teste le van földelve. kéziszerszámot a legváratlanabb helyzetben is. ◾ Ne működtesse a gépet esőben vagy nedves körülmények között. A gépbe jutó víz növelheti az FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 174
és ellenőrizze, nem állnak-e fenn hőmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. olyan körülmények, amelyek befolyásolhatják az elektromos kéziszerszámok helyes kezelését. Használat előtt javíttassa meg a sérült elektromos kéziszerszámot. A rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 175
érintkezés esetén. veszélyes mozgó alkatrészeket, amíg azok még ◾ A gép működtetése közben mindig viseljen hosszú mozgásban vannak. Ez csökkenti a mozgó alkatrészek nadrágot. A fedetlen bőrt könnyebben felsértik a által okozott sérülésének kockázatát. szétszóródó tárgyak. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 176
ISMERJE MEG A FŰKASZA TARTOZÉKOT(A ábra) MŰSZAKI ADATOK 1. Zárósapka 2. Fűkaszáló tengely Vágómechanizmus Ütköző fej 3. Vágószál-adagoló gomb 2,4 mm nylon Vezeték átmérője 4. Vágószál sodort vágószál 5. Fűkasza fej (ütköző fej) Vágásszélesség 40 cm 6. Kioldógomb FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 177
ékszereket. Viseljen védőszemüveget és fülvédőt; Viseljen való használatra tervezték. erős, hosszú szárú nadrágot, cipőt és kesztyűt. Ne viseljen Lásd a „A MEGHAJTÓFEJ TARTOZÉK FELSZERELÉSE” rövidnadrágot vagy szandált, és ne járjon mezítláb. című részt a PH1420E meghajtófej használati útmutatójában. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 178
átmérőjű nejlon vágószálat használja. Ha nem ilyet használ, akkor a fűkasza túlmelegedhet, vagy megsérülhet. 2. Nyomja meg a kioldógombot a fűkasza fejen, és távolítsa el az alsó burkolatát úgy, hogy egyenesen FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon fémmel kihúzza (H ábra). FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 179
(L ábra). AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA 7. Használjon zégergyűrű-fogót (nem tartozék) a ◾ Töröljön le minden füvet, amely a motor tengelye vagy zégergyűrű eltávolításához. Távolítsa el a felső fűkasza fej köré tekeredett. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 180
A DAMILVÁGÓ PENGE ÉLEZÉSE FIGYELMEZTETÉS: Mindig védje a kezét védőkesztyűvel, amikor karbantartást végez a damilvágó pengén. 1. Vegye ki az akkumulátort. 2. Távolítsa el a damilvágó pengét a védőburkolatról. 3. Rögzítse a pengét satuban. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 181
Hűtse le az akkumulátoregységet vagy a fűkaszát fűkasza túl forró. 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 182
BEFŰZŐ szálat az orsó betölteni. fűzőlyukába. rögzítőelemébe az orsó alapján lévő fűzőlyukban. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
Página 183
Citiţi toate instrucţiunile, utilizatorul trebuie să citească Citiţi manualul de avertismentele de siguranţă, ilustraţiile şi specificaţiile și să înțeleagă manualul de instrucţiuni instrucțiuni înainte de a utiliza livrate împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea acest produs. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 184
Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă corespunzătoare pentru aplicaţia dumneavoastră. umedă este inevitabilă, utilizați o sursă de Scula electrică corectă va face o treabă mai bună şi mai sigură utilizată conform specificațiilor pentru care a fost ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 185
şuruburile sau alte sau pot duce la desprinderea acesteia. obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune între borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce arsuri sau un incendiu. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 186
în motor și în conexiunile situații neașteptate. electrice. ◾ Când tăiați desiș sau puieți care sunt tensionați, ◾ În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest fiți atenți că vor putea sări înapoi. Când tensiunea ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 187
în special de ce fel de piesă este ATAȘAREA APĂRĂTORII prelucrată; și Din nevoia de a identifica măsurile de siguranță pentru a proteja operatorul în funcție de estimarea expunerii în condițiile efective de utilizare (luând în considerare toate ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 188
Lama de tăiere a firului de pe muchia apărătorii se poate După fiecare utilizare, curățați trimmerul. toci cu timpul. Se recomandă să o ascuțiți periodic cu o pilă Consultați secțiunea ÎNTREȚINEREA pentru instrucțiuni sau să o înlocuiți cu una nouă. privind curățarea. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 189
AVERTISMENT: În cazul care capul se slăbește după pachetul de baterii pe capul de alimentare, apoi apăsați fixarea sa în poziție, înlocuiți-l imediat. scurt butonul de încărcare a firului pentru a reseta capacul inferior. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 190
Acestea pot fi deteriorarea de anumite Pentru descrierea pieselor din Fig. N consultați mai jos: uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către solvenți precum kerosenul. Umezeala poate cauza un ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 191
5. Piliți cu grijă muchiile lamei cu o pilă fină sau cu o piatră de ascuțit, păstrând unghiul original de tăiere al muchiei. 6. Repuneți lama pe apărătoare și prindeți-o cu cele două șuruburi. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 192
67°C . ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii descărcat. EGO menționați în acest manual. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 193
ÎNCĂRCARE de pe suportul bobinei cu cu orificiile din baza bobinei. orificiile din baza bobinei. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
Página 194
Odnesite jih k pooblaščenemu oprema (OEEO) izvajalcu postopka recikliranja. Zajamčena raven zvočnega tlaka. Emisije hrupa v okolico Hrup so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Volt Voltaj PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 195
Nepazljivost pri električnega orodja. Kabel hranite stran od vročine, uporabi lahko povzroči hude telesne poškodbe v delcu olja, ostrih robov ali premikajočih se delov. sekunde. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 196
Ko baterijski sklop ni v uporabi, ga hranite ločeno od ali povzročijo, da se ta sname. kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 197
◾ Bodite posebej pozorni pri žaganju grmičevja in mladega drevja. Takšen les lahko namreč zatakne nož oziroma zleti v vas ter vas vrže iz ravnotežja. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 198
Za priporočene nitke za košnjo obiščite spletno mesto NITKO NA POGONSKO ENOTO egopowerplus.com ali si oglejte katalog izdelkov EGO. Ta priključek za kosilnico z nitko je zasnovan za uporabo s pogonsko enoto EGO PH1420E. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 199
Nosite robustne dolge hlače, škornje in rokavice. Ne nosite za košnjo s premerom, ki ni večji od 2,4 mm. Uporaba kratkih hlač, sandal ali bodite bosi. drugačne nitke lahko povzroči pregretje ali poškodbe kosilnice. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 200
2. Pritisnite jezičke za sprostitev na glavi kosilnice 6. Odstranite matico, podložko in držalo vretena z gredi in odstranite sklop spodnjega pokrova glave motorja (slika L). obrezovalnika tako, da ga izvlečete (slika H). PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 201
Očistite vso travo, ki se je ovila okoli gredi motorja ali 5. Robove rezila za rezanje pozorno opilite z mehko pilo glave kosilnice. ali brusilnim kamnom, da boste ohranili prvotni kot roba za rezanje. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 202
Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 203
67 °C . ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijske sklope polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 204
črte LOAD na držalu vretena z kosilnice z nitko. odprtinami na podnožju vretena. vstavitvenimi odprtinami na podnožju vretena. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
Página 205
įsitikinkite, kad juos supratote, ir jų laikykitės. Rodo galimą sužalojimo Voltas Įtampa Saugos įspėjimas pavojų. Milimetras Ilgis arba dydis Kad sumažintų pavojų Persk-aitykite susižaloti, naudotojas Centimetras Ilgis arba dydis naudojimo turi perskaityti naudojimo instrukciją instrukciją ir įsitikinti, kad ją suprato. Kilogramas Svoris ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 206
Kai elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite laukui jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Veikdamas skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą maitinimo numatytuoju greičiu, tinkamas elektrinis įrankis darbą laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. atlieka veiksmingiau ir saugiau. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 207
Taip sumažinsite pavojų ◾ Dėl netinkamų sąlygų iš baterijos gali ištekėti susižaloti kojas, netyčia prisilietus prie besisukančių skystis – nelieskite jo. Skysčiui atsitiktinai patekus ant pjoviklių ar lynelių. odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu skysčio ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 208
Pjovimo mechanizmas Pjovimo galvutė kol jos dar sukasi. Taip sumažinsite pavojų susižaloti 2,4 mm nailoninis Valo skersmuo dėl judančių dalių. susuktas valas ◾ Valydami įstrigusias šiukšles ar vykdydami Pjovimo plotis 40 cm įrenginio techninės priežiūros procedūras ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 209
Šis žoliapjovės su lyneliu įtaisas skirtas naudoti su EGO PAŽINKITE ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISĄ (A pav.) elektrine galvute PH1420E. 1. Kamštelis Žr. skyrių „ELEKTRINĖS GALVUTĖS ĮTAISO 2. Žoliapjovės su lyneliu velenas TVIRTINIMAS“ elektrinės galvutės PH1420E naudotojo 3. Lynelio vyniojimo mygtukas vadove. 4. Pjovimo lynelis ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 210
Jie gali nutrūkti ir tapti pavojingomis pjaunamą plotą. Pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, skriejančiomis šiukšlėmis. stiklo duženas, vinis, vielas arba virveles, kuriuos pjovimo įtaisas gali išsviesti arba kurie gali įstrigti įtaise. Pasirūpinkite, ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 211
(H pav.). 8. Uždėkite naują žoliapjovės galvutę ir pritvirtinkite ją, 3. Ištraukite iš žoliapjovės galvutės likusį lynelį. atlikdami toliau nurodytus veiksmus. 4. Jei reikia, ištraukite spyruoklę iš ritės. Pasidėkite, nes jos prireiks surinkimo metu. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 212
◾ Įrenginį valykite silpnu plovikliu suvilgyta šluoste. 6. Vėl uždėkite peilį ant apsaugos ir priveržkite abiem ◾ Nenaudokite jokių stiprių ploviklių plastikinių korpuso varžtais. arba rankenos dalių valymui. Aromatinės alyvos (pušies ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 213
įgaliotam perdirbėjui. Elektrinius įrankius reikia grąžinti į tokių atliekų perdirbimo įmonę. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų sveikatai ir gerovei. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 214
Leiskite sudėtinei baterijai arba žoliapjovei atvėsti, yra per daug įkaitusios. iki temperatūra nukris žemiau 67°C . ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatorių. nuo įrenginio. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje išsikrovusi. nurodytais EGO įkrovikliais. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 215
Pasukite ritės laikiklį rodyklės kryptimi taip, kad žoliapjovės nesutampa su ritės pagrindo sutapdintumėte ritės laikiklio „LOAD“ linijas su ritės galvutėje. plyšeliais. pagrindo plyšeliais. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
Página 216
Garantētais akustiskās jaudas uz iekārtas sniegtos norādījumus. līmenis. Trokšņa emisija vidē Troksnis atbilstoši Eiropas Kopienas direktīvai. Drošības Norāda uz iespējamu brīdinājums ievainojumu gūšanas risku. Volti Spriegums Milimetrs Garums vai izmērs AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 217
Ūdens, kas iekļūst iekārtā, var palielināt elektriskās strāvas trieciena vai darbības traucējumu risku, kas var izraisīt miesas bojājumus. ◾ Nebojājiet strāvas vadu. Nekad nelietojiet strāvas vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai, vilkšanai AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 218
šiem norādījumiem, ņemot ◾ vērā darba apstākļus un veicamo uzdevumu. Nekad neveiciet bojātam akumulatoru blokam Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiem mērķiem remontdarbus pašrocīgi. Bojāta akumulatoru bloka var radīt bīstamu situāciju. remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti servisa darbinieki. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 219
Nelietojiet trimeri, ja ir bojāts tā aizsargs vai spole. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 220
Ja kāda no daļām trūkst vai ir Aizmugurējais 1,8 m/s bojāta, nelietojiet šo izstrādājumu, līdz daļas ir nomainītas. rokturis K=1,5 m/s Izmantojot šo izstrādājumu, ja trūkst kāda no daļām vai arī tā ir bojāta, var rasties smagas traumas. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 221
Avārijas nojumes. situācijas gadījumā nekavējoties noņemiet siksnu no pleca neatkarīgi no tā, kādā pozīcijā tā atrodas. PIEZĪME. Darbarīku drīkst izmantot tikai aprakstītajam mērķim. Izmantošana jebkādā citā veidā tiks uzskatīta par neatbilstošu lietošanu. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 222
īsi nospiediet auklas uztīšanas pogu, lai Zemāk norādīts L attēla detaļu apraksts: uzstādītu atpakaļ apakšējo vāciņu. Vārpsta Paplāksne 3. Izņemiet akumulatoru bloku, ja tas bija ievietots Bukse (2) Uzgrieznis instrumentgalvā, kā tas norādīts PIEZĪMES sadaļā AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 223
6. Iedarbiniet darbarīku, lai redzētu, vai normāli darbojas auklas trimmeris. Ja tas tā nav, uzstādiet vēlreiz, kā 3. Izmantojiet smērvielas šļirci (komplektācijā nav aprakstīts iepriekš. iekļauta), lai iepildītu smērvielu caur skrūves atveri; nepārsniedzot 3/4 ietilpības. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 224
4. Valkājiet piemērotus acu aizsarglīdzekļus un cimdus, un rīkojieties uzmanīgi, lai sev neiegrieztu. 5. Uzmanīgi novīlējiet asmens griezējmalas ar smalku zobu asināšanas vīli vai asināšanas akmeni, saglabājot oriģinālo griešanas leņķi. 6. Nomainiet aizsargam asmeni un nostipriniet to ar divām skrūvēm. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 225
Aukla spolē ir sapinusies. Izņemiet akumulatoru, izņemiet no spoles auklu un uztiniet no jauna; skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu „GRIEZĒJAUKLAS UZTĪŠANA”. ◾ ◾ Aukla ir par īsu. Izņemiet bateriju un velciet auklu, vienlaikus nospiežot un atlaižot izcilni. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 226
LOAD uz spoles aiztura actiņām. ar actiņām spoles pamatnē. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
Página 227
Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες Άυτό το προϊόν συμφωνεί συναρμολόγησης και λειτουργίας. με τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΚ. Ύποδηλώνει ενδεχόμενο Ειδοποίηση κίνδυνο ατομικού ασφαλείας τραυματισμού. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 228
κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά ◾ Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε περιβάλλον εργαλεία, μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει με εύφλεκτη ατμόσφαιρα, όπως όταν υπάρχουν σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 229
τύπο μπαταρίας. ηλεκτρικό εργαλείο στην ταχύτητα για την οποία έχει σχεδιαστεί. ◾ Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο με την ◾ ειδική φορητή μπαταρία που προορίζεται για αυτό. Άν Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 230
μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ενδέχεται χτυπήσει κεραυνός. να καταστούν ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ◾ Επιθεωρείτε διεξοδικά την περιοχή, όπου πρόκειται ηλεκτροπληξία στο χειριστή. ◾ Πατάτε πάντα σταθερά και χειρίζεστε το μηχάνημα μόνο όταν στέκεστε στο έδαφος. Οι ολισθηρές ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 231
συστοιχία μπαταριών έχει αφαιρεθεί. Η τυχαία πρόσκρουσης ενεργοποίηση του μηχανήματος κατά την αφαίρεση 2,4 χιλ νάιλον εγκλωβισμένου υλικού ή κατά τη συντήρηση μπορεί να Διάμετρος νήματος συστρεφόμενο οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. νήμα ◾ Μεταφέρετε το μηχάνημα όταν αυτό είναι ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 232
ιστοσελίδα egopowerplus.com ή ανατρέξτε στον κατάλογο του προστατευτικού με τις οπές της συναρμολόγησης και ασφαλίστε το προστατευτικό πάνω στη βάση του προϊόντων της EGO. άξονα, με τη βοήθεια των δυο βιδών και δύο ελατηριωτών ροδελών (Εικ. D). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 233
το τρόχισμα ή την αντικατάσταση της λεπίδας. Προσέχετε Βλ. ενότητα «ΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ ΤΗΣ τη θέση της λεπίδας στο προστατευτικό και προστατεύετε ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ» στο εγχειρίδιο χρήσης της το χέρι σας από τραυματισμό. ηλεκτρικής κεφαλής PH1420E. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 234
τροφοδοσίας μεσινέζας για να επαναφέρετε το κάτω εγχειρίδιο για να επαναφορτώσετε τη μεσινέζα κοπής. κάλυμμα. 3. Άφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών εάν έχει τοποθετηθεί στην ηλεκτρική κεφαλή στη ΣΗΜΕΙΩΣΗ μετά το βήμα 2. Και ακολουθήστε τα βήματα που ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 235
είναι ευπαθή στη χρήση διαφόρων τύπων διαλυτών 8. Άντικαταστήστε με μια νέα κεφαλή χλοοκοπτικού και του εμπορίου και καταστρέφονται από τη χρήση τους. τοποθετήστε την με τα εξής βήματα. Χρησιμοποιείτε καθαρό πανί για την απομάκρυνση βρωμιάς, σκόνης, λαδιού, γράσου κτλ. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 236
Καθαρίστε το εργαλείο σχολαστικά προτού το αποθηκεύσετε. ◾ Εάν το προσάρτημα χλοοκοπτικού με νήμα αφαιρεθεί από την ηλεκτρική κεφαλή και αποθηκευτεί ξεχωριστά: Τοποθετήστε το τερματικό καπάκι στον άξονα προσαρτήματος προς αποφυγή διείσδυσης ρύπων στη διάταξη ζεύξης. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 237
◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους εξαντληθεί. φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 238
γραμμές ΦΟΡΤΙΟΎ στον συγκρατητήρα καρουλιού τα οφθαλμίδια στη βάση με τα οφθαλμίδια στη βάση καρουλιού. καρουλιού. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
Página 239
Gürültü Yönetmeliğii’ne göre çevre Kılavuzunu kullanmadan önce kullanım gürültü emisyonu. Okuyun kılavuzunu okuyup anlamalıdır. Volt Voltaj Göz, kulak ve baş Her zaman göz, kulak ve koruması takın baş koruması takın Milimetre Uzunluk veya boyut MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 240
Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket, saniyenin binde çarpması riskini artırır. birindeki bir sürede ağır yaralanmalara neden olabilir. ◾ Bir elektrikli aleti açık havada kullanırken, uygun bir dış mekan uzatma kablosu kullanın. Dış mekan MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 241
Başka pil paketlerinin kullanımı Kesiciyi sabitleyen somunların veya cıvataların yaralanma ve yangın tehlikesi oluşturabilir. yanlış sıkılması bıçağa hasar verebilir veya yerinden çıkmasına neden olabilir. ◾ Pil paketinin kullanımda olmadığı durumlarda pil MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 242
Ağaçtaki gerilim boşaldığında, çalı veya EGO Müşteri Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin. fidan operatöre çarpabilir ve/veya makineyi kontrolden ◾ Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj çıkarabilir. cihazlarini kullanin. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 243
(egopowerplus.com) ziyaret edin veya EGO Ürün yol açar! Kataloğuna bakın. ÇİM BİÇME APARATININ ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI AÇIKLAMA Bu çim biçme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı PH1420E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. TEL ÇİM BİÇME MAKİNESİ AKSESUARINIZI MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 244
çivi, tel veya sicim UYARI: Asla metal takviyeli misina, tel, ip vb. vb. tüm nesneleri temizleyin. Çocukları, üçüncü şahısları ve malzeme kullanmayın. Bunlar koparak tehlikeli biçimde evcil hayvanları çalışma alanından uzak tutun. Çocukları, fırlatılabilir. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 245
1. İki burcu motor miline monte edin. 4. Gerekirse yayı makara tertibatından çıkarın. Yeniden monte etmek için saklayın. 2. Üst kapaktaki silindir yuvasını motor milindeki silindir 5. Yayı alt kapak düzeneğindeki yuvaya yerleştirin (Şek. I). MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 246
Plastik gövde veya tutma sapı üzerinde güçlü deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli aromatik yağlar ve kerosen gibi çözücü maddeler bu yüzeylere zarar verebilir. Nem nedeniyle elektrik çarpma tehlikesi oluşabilir. Yumuşak kuru bir bezle nemli yerleri silin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 247
Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüşüm tesisine teslim edilmelidir. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 248
çok sıcak. altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 249
GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
Página 250
Seadme müra selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Müra keskkonnas on Euroopa Ühenduse direktiiviga vastavuses. Viitab võimalikule Volti Pinge Ohutus-teade kehavigastuste ohule. Millimeeter Pikkus või suurus Sentimeeter Pikkus või suurus MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 251
◾ Kui peate kindlasti kasutama tööriista niiskes kohas, ◾ Eemaldage juhe vooluvõrgust ja/või akuplokk kasutage seadet, mille toite tagab jääkvooluseade seadme küljest enne seadme reguleerimist, (RCD). RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. lisakomponentide lisamist või eemaldamist ja MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 252
Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud Eemale paiskuv praht võib tekitada tõsiseid akuplokki või tööriista. Kahjustunud või modifitseeritud kehavigastusi. akud võivad toimida ettearvamatult, mille tagajärjeks ◾ Seadme kasutamisel hoidke seda alati kahe käega. võivad olla tulekahju, plahvatus või vigastuste oht. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 253
4900/5800 min seadme hooldamisel veenduge, et toitelüliti on Mass (ilma akuplokita) 1,53 kg väljalülitatud asendis ja akuplokk on eemaldatud. Soovituslik töökeskkonna Seadme ootamatu käivitumine kinnikiilunud materjali 0°C-40°C temperatuur eemaldamisel või seadme hooldamisel võib tekitada raskeid vigastusi. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 254
Kasutage alati nägemis- ja 5. Trimmeripea (muhuga pea) kuulmiskaitsevahendeid. Vastasel juhul võivad esemed silma 6. Vabastussakk lenduda ja tekitada silma- või teisi tõsiseid kahjustusi. 7. Jõhvi lõiketera 8. Kaitsepiire RAKENDUSED 9. Kuuskantvõti Seadet tohib kasutada allpool loetletud eesmärkidel. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 255
Trimmeri toitepea peab hoidma maapinnaga paralleelselt, sest nii puutub see alumine kaas on kinni jäänud, siis paigaldage akuplokk lõigatava materjaliga kokku, ilma et kasutaja peaks toitepea külge ja seejärel vajutage alumise katte küürutama (joon. B). MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 256
Käivitage tööriist, et näha, kas jõhvtrimmer töötab vaevumärgatav mõra. Niisugused lisaseadmed võivad normaalselt. Kui töötab, siis pange see kokku nii, nagu on suurel kiirusel puruneda ja põhjustada raskeid vigastusi. kirjeldatud järgnevalt. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 257
2. Kasutage kaasas olnud mitmeotstarbelist mutrivõtit, et tihenduskruvi avada ja eemaldada. 3. Kasutage süstalt (ei ole kaasas), et natuke määret kruvi auku pritsida, ja jälgige, et te ei ületa 3/4 mahust. 4. Keerake tihenduskruvi peale pritsimist tugevalt kinni. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 258
Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni temperatuur liiga kuum. langeb alla 67°C . ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Paigaldage akuplokk tagasi. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki mõne selles kasutusjuhendis nimetatud EGO laadijaga. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 259
Keerake poolihoidikut noolega näidatud suunas nii ei õnnestu jõhvi joondu pooli aluse augukestega. palju, et poolihoidikul olev märge „LOAD“ oleks õigesti trimmeri kohakuti pooli aluse augukestega. lõikepeasse paigal- dada. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
Página 260
На цій сторінці зображено та описано символи, UKCA чинному законодавству пов’язані з безпекою, які можуть відображатись Великобританії. на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 261
вас і призвести до втрати контролю. чи акумулятора, брати чи переносити його, ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА перевірте, чи встановлено перемикач у положення «вимкнено». Якщо переносити електроінструмент, ◾ Штепсельні вилки електроінструмента мають тримаючи палець на перемикачі живлення, або підходити до розеток. Заборонено модифікувати НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 262
подалі від дітей і не дозволяйте особам, які не промити це місце водою. Якщо рідина потрапила мають досвіду роботи з такими інструментами в очі, слід також звернутися до лікаря. Рідина, або не знайомі з цими інструкціями, яка виступає з акумулятора, може спричинити НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 263
допомагає запобігти ненавмисному контакту ножа ◾ Дотримуйтесь інструкцій із заміни аксесуарів. або леза і дає змогу краще контролювати інструмент Неправильно затягнуті гайки або болти кріплення у непередбачених ситуаціях. ножа можуть пошкодити лезо або призвести до його від’єднання. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 264
небезпек, навіть якщо інструмент не працює. Будьте фактичного використання електроінструмента можуть обережні, виконуючи технічне обслуговування чи відрізнятись від заявлених значень залежно від способів догляд. використання інструменту, особливо від того, яка заготовка обробляється; а також від необхідності визначення заходів НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 265
Недотримання цієї вимоги може призвести до неконтрольованого запуску та серйозних персональних Ріжучий лісковий ніж на краю щитка може затупитися з травм. часом. Рекомендується періодично заточувати його за допомогою напилка або замінити його на нове лезо. УСТАНОВЛЕННЯ ЩИТКА НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 266
у вушко, коли нижня кришка застрягла, встановіть спосіб одягнено ремінь. акумуляторну батарею на приводну головку, потім коротко натисніть кнопку заправлення ліски, щоб Після кожного використання очистьте тример скинути нижню кришку. Див. розділ «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ» для отримання вказівок з очищення НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 267
Плоский проріз ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо кріплення головки послаблюється після фіксації в її положенні, негайно 3. Установіть стопорне кільце, фіксатор котушки та замініть її. шайбу у вказаному порядку (рис. L). За допомогою ударного гайковерта затягніть гайку ПРОТИ ГОДИННИКОВОВОЇ СТРІЛКИ. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 268
становити небезпеку удару. Обережно протріть 5. Акуратно заточіть ріжучі кромки ножа дрібним вологу м’якою сухою тканиною. напилком або точильним каменем, зберігаючи вихідний кут ріжучої кромки. 6. Установіть ніж на захисний кожух та зафіксуйте його двома гвинтами. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 269
для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 270
тример занадто гарячі. охолонути, доки температура не опуститься нижче 67 °C . ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Знову встановіть акумуляторну батарею. інструмента. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Заряджайте акумулятор зарядними розряджена. пристроями EGO, переліченими в цьому посібнику. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 271
котушки не відповідають стрілки, щоб вирівняти лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ тримера. вушкам на основі котушки. на тримачі котушки з вушками на основі котушки. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
Página 272
спазват поне 15 м пиктограми. трябва да бъде разстояние от тримера, минимум 15 м когато го използвате. Защита от навлизане на IPX4 IP символ вода степен 4. Този продукт е в съответствие с приложимите директиви на ЕС. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 273
прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, запалими течности, газ или прах. Електрическият твърда каска или защита за слуха използвана при инструмент създава искра, която може да подходящи условия ще намали риска от лични възпламени праха или изпаренията. наранявания. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 274
изплакнете с вода. Ако течност влезе в контакт превантивни мерки за безопасност намаляват риска с очите, допълнително потърсете медицинска от стартиране на инструмента инцидентно. помощ. Течност отделена от акумулаторната батерия ◾ Дръжте свободния електрически инструмент може са предизвика възпаление или изгаряния. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 275
талията. Това помага за предотвратяване на или да доведат до отделянето му. непреднамерен контакт с резачката или ножа ◾ Носете защита за очите, ушите, главата и ръцете. и позволява по-добър контрол на машината в Подходяща предпазна екипировка ще намали ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 276
Декларираният общ размер на вибрации може също закачени към електрически контакт, поради това те така да бъде използван за предварителна оценка на винаги са в работно състояние. Бъдете подготвени влиянието. за възможни опасности, дори когато инструментът ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 277
долу: доведе до сериозно лично нараняване. ◾ Trimming grass and weeds from around porches, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се опитвайте да fences, and decks модифицирате този продукт или да създадете аксесоари, които не се препоръчват за употреба ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 278
Кордовият тример е оборудван с усъвършенствана За по-добра и безопасна работа, поставете ремъка система. Режещата корда може да POWERLOAD за рамо през рамото си. Регулирайте ремъка за рамо бъде навита на макарата само с натискане на един ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 279
1. Премахнете акумулаторната батерия. 5. Носете ръкавици. Използвайте едната си 2. Натиснете пластините за освобождаване на ръка, за да хванете възела на макарата, за тримерната глава и снемете долния капак на да я стабилизирате и използвайте другата си ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 280
само идентични резервни части. Употребата на каквито и да е други части може да създаде опасност или да 4. Затегнете уплътняващия винт след гресирането. предизвика повреда на продукта. За да осигурите безопасност и издържливост, всички ремонти, ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 281
да бъдат връщани в съоръжения за рециклиране съвместими с околната среда. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 282
тримера да се охлади, докато температурата горещи. спадне под 67°C . ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия със зарядни изтощена. EGO посочени в това ръководство. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 283
изравнени с ушите в основата ЗАРЕДЕНАТА корда на фиксатора на макарата с на макарата. ушите в основата на макарата. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
Página 284
Milimetar Duljina ili dimenzija Radi smanjenja opasnosti od Pročitajte ozljeda, prije korištenja ovog Centimetar Duljina ili dimenzija korisnički proizvoda korisnik treba s priručnik. razumijevanjem pročitati ovaj Kilogram Masa korisnički priručnik. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 285
Uporaba kabela prikladnog ◾ Nemojte koristiti alat ako ga sklopkom ne možete za uporabu na otvorenom smanjuje rizik od električnog uključiti ili isključiti. Električni alat koji se ne može udara. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 286
Ako ste bosi ili kada nosite otvorene sandale. To smanjuje tekućina dođe u doticaj s očima, dodatno potražite mogućnost ozljede stopala uslijed kontakta s pokretnim pomoć liječnika. Tekućina koju izbaci baterija može PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 287
Time se smanjuje rizik od ozljeda pokretnim dijelovima. Preporučena temperatura skladištenja -20 °C - 70 °C ◾ Prilikom čišćenja zaglavljenog materijala ili servisiranja stroja, provjerite je li sklopka isključena PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 288
UPOZORENJE! Nemojte dopustiti da vas 7. Oštrica za rezanje rezne niti poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim. Imajte na umu da je za nanošenje teških ozljeda dovoljan samo djelić 8. Štitnik sekunde nepažnje. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 289
Za siguran i bolji rad, preko ramena stavite ramenu traku. Podesite naramenicu u udoban radni položaj. Držite šišač OBAVIJEST: POWERLOAD sustav dostupan je samo trave s reznom niti jednom rukom na stražnjem rukohvatu, PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 290
2. Poravnajte ravni utor u gornjem poklopcu s ravnom I). Pritišćite sklop donjeg poklopca dok ne ulegne u površinom na vratilu motora i montirajte gornji svoje ležište, pri čemu ćete čuti karakterističan zvuk poklopac na mjesto (sl. N). (sl. K). PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 291
što su borovo i limunovo ulje i otapala kao što 6. Ponovno stavite oštricu na štitnik i osigurajte je je kerozin. Vlaga može izazvati opasnost od strujnog dvama vijcima. udara. Vlažna mjesta obrišite mekanom suhom krpom. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 292
Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu isteći u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, nanoseći tako štetu vašem zdravlju i blagostanju. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 293
67 °C . ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je Ponovno stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija s punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 294
LOAD na držaču kalema uravnali s ušicama u glavu šišača trave. kućištu kalema. kućištu kalema. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
Página 295
გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და ელექტრული სათიბის 40cm შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი თიბვის სიგანე მაქსიმალური თიბვის სიგანე მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, „გაფრთხილება“და მთიბავი ნეილონის ძუის დიამეტრი ძუის დიამეტრი ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 296
◾ ◾ ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ხმაური გავრცე-ლების უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს დონე ევროკავშირის რეგულაციების გაუკეთოთ მოდიფიცირება ხელსაწყოს გაუკეთოთ მოდიფიცირება ხელსაწყოს შესატყვისია. დენის ჩანგალს. დენის ჩანგალს. არ გამოიყენოთ ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 297
და საღი აზრის გათვალიწინებით. შემგროვებელი საშუალებების შემგროვებელი საშუალებების არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც შეერთების ადგილები, დარწმუნდით შეერთების ადგილები, დარწმუნდით რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 298
რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის რომელმაც შეიძლება გავლენა იქონიოს რომელმაც შეიძლება გავლენა იქონიოს კონტაქტების დამოკლება. კონტაქტების დამოკლება. ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების აკუმულატორის კონტაქტების შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო დამოკლებამ შესაძლოა გამოიწვიოს ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 299
მომწოდებლის მიერ არის შესაძლებელი. ხელსაწყოს გამოყენების დროს. ხელსაწყოს გამოყენების დროს. ღია კანი უსაფრთხოების სპეციალური უსაფრთხოების სპეციალური ზრდის გამოტყორცნილი საგნებისგან გაფრთხილებები ძუის ტრიმერისთვის გაფრთხილებები ძუის ტრიმერისთვის დაზიანების ალბათობას. ◾ ◾ მოერიდეთ ხელსაწყოს გამოყენებას ცუდი მოერიდეთ ხელსაწყოს გამოყენებას ცუდი ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 300
გამოიყენეთ მხოლოდ მწარმოებელის დანა, ძუა ან პირი არ ეხება რაიმეს. მიერ მითითებული საჭრელი თავები მიერ მითითებული საჭრელი თავები ხელსაწყოთი სარგებლობის დროს, და დანები. და დანები. არასწორმა სათადარიგო მყისიერმა უყურადღებობამ შეიძლება ნაწილებმა შეიძლება გაზარდოს გატეხვისა და დაზიანების რისკი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 301
გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის გამოიყენეთ მხოლოდ ის აკუმულატორის გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების ბლოკები და დამტენები, რომლებიც ბლოკები და დამტენები, რომლებიც პირველადი შეფასებისას. მითითებულია სურ. A-ში მითითებულია სურ. A-ში შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 302
გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ხელსაწყოს თავზე ელექტრო სათიბი ხელსაწყო მჭიდროდ დამაგრებული მიმაგრების დამონტაჟება დამცავი ეკრანის გარეშე. დამცავი ეკრანი ყოველთვის უნდა იყოს დამაგრებული ელექტრო სათიბი მისამაგრებელი ხელსაწყოზე, რათა დაიცვას მომხმარებელი. მოწყობილობა განკუთვნილია EGO PH1420E ელექტრულ თავთან მუშაობისთვის. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 303
მისი გალესვა პერიოდულად ქლიბის უსაფრთხო და უკეთესი მოხმარებისთვის, საშუალებით ან ახალი დანის დამონტაჟება. გადაიკიდეთ ჩამოსაკიდი ღვედი მხარზე. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის გამოიყენეთ დაარეგულირეთ ღვედი კომფორტულ ხელთათმანები, როდესაც ამონტაჟებთ ან სამუშაო პოზიციაში. დაიჭირეთ ელექტრო სათიბი ერთი ხელით უკანა სახელურზე, ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 304
შენიშვნა: გამოიყენეთ რეკომენდირებული დააჭირეთ და გეჭიროთ უწყვეტად ძუის ნეილონის სათიბი ძუა, არაუმეტეს 2.4 მმ ჩატვირთვის ღილაკზე, რომ მოხდეს დიამეტრის სისქით. მითითებულისგან ძუის დახვევა სათიბელას თავზე, სანამ განსხვავებული ტიპის ძუის გამოყენებამ დაახლოებით 15 სმ ძუა არ გამოჩნდება ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 305
გამოიყენეთ ბრტყელტუჩა (არ არის კომპლექტში) მზამბარავი საჩერებელი გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ თავი მოირყევა რგოლის მოსახსნელად. მოხსენით საკუთარ ადგილზე დამაგრების შემდეგ, ქანჩი, შუასადები, კოჭა და ზედა ხუფი დაუყონებლივ გამოცვალეთ ეს ნაწილი. მოტორის ლილვს (ნახ. L). არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 306
კბილანები საჭიროებენ პერიოდულ ყველა მოძრავი ნაწილის გაჩერებას და შეზეთვას სპეციალური საპოხით. შეამოწმეთ მოხსენით აკუმულატორი. ჩამოთვლილი გადაცემათა კოლოფის შეზეთვის დონე ინსტრუქციების უგულებელყოფამ ექსპლუატაციის ყოველ 50 საათიან პერიოდში შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული კოლოფის გვერდითა მხარეს მოთავსებული ფიზიკური ან მატერიალური ზიანი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 307
ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. ძუის საჭრელი დანის გალესვა ძუის საჭრელი დანის გალესვა გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის დაიცავით თქვენი ხელები დამცავი ხელთათმანებით, როცა საჭრელი ხაზის დანას უტარებთ ნებისმიერ ტექმომსახურებას. მოხსენით აკუმულატორი. მოხსენით ძუის საჭრელი დანა დამცავ ეკრანს. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 308
აკუმულატორი ან სათიბი აცალეთ სათიბს ან აკუმულატორს გაგრილება 67°C-ის ქვევით. ზედმეტად გაცხელებულია. ◾ ◾ აკუმულატორი მოხსნილია ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი. ხელსაწყოდან. ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი მხოლოდ EGO-ს მიერ ამ მომხმარებლის ინსტრუქციაში ჩამოთვლილი დამტენი მოწყობილობებით. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 309
დაუყონებლივ; მიყევით ამ სათიბის მომხმარებლის ინსტრუქციაში თავაკზე სექციის „სათიბი თავაკის შეცვლა“ ან კოჭის მითითებებს. დამჭერზე, ◾ ◾ ქანჩი, რომელიც აფიქსირებს სათიბ გახსენით სათიბის თავაკი მოდის თავაკს, მოშვებულია. და გამოიყენეთ დარტყმითი კოჭის ქანჩგასაღები, რათა დაუჭიროთ ფუძიდან. ქანჩი. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 310
კოჭის ფუძეზე. კოჭის დამჭერზე არსებული ძუა თავაკში კოჭის ფუძეზე არსებულ სამაგრ ჯეროვნად. სიღრუეებს. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
Página 311
Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 312
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od LIČNA BEZBEDNOST nehotičnog pokretanja električnog alata. ◾ Ostanite u pripravnosti, pazite šta radite i koristite zdrav razum kada koristite električni alat. Ne koristite električni alat kada ste umorni ili pod DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 313
Ne izlažite bateriju ili alat vatri ili previsokoj ◾ Uvek koristite obe ruke kad rukujete mašinom. temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad Držanje mašine obema rukama će sprečiti gubitak 130 °C može izazvati eksploziju. kontrole. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 314
L K= 3 dB(A) ◾ Koristite samo zamenske sekače, strune, glave za sečenje i noževe koje navodi proizvođač. Garantovan nivo jačine zvuka L 96 dB(A) (izmereno prema 2000/14/EC) DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 315
Zapamtite da je delić sekunde nepažnje dovoljan da nanese ozbiljnu povredu. UPOZORENJE: Uvek nosite zaštitne naočare i zaštitu za sluh. Nepridržavanje toga može dovesti do predmeta izbačenih prema očima i drugih ozbiljnih povreda. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 316
2. Odsecite strunu za sečenje u dužini od 4 m. Umetnite rukovalac ne mora da se saginje (slika B). strunu u ušicu (slika F). Provucite strunu i povlačite je sa druge strane dok ne bude iste dužine sa obe strane glave trimera. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 317
4. Pratite 4. i 5. korak u odeljku „PONOVNO otpusti, odmah je zamenite. NAMOTAVANJE STRUNE ZA SEČENJE“ u ovom Nemojte nikada upotrebljavati trimer ako je priključak za priručniku da biste montirali sklop donjeg poklopca. sečenje otpušten. Puknutu, oštećenu ili istrošenu reznu DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 318
Nemojte potpuno napuniti prenosne zupčanike. dospeju u lanac ishrane, nanoseći štetu 1. Držite trimer sa strunom na bočnoj strani tako da vašem zdravlju i dobrobiti. zaptivni vijak bude okrenut nagore. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 319
Ostavite bateriju ili trimer da se hlade dok prevrući. temperatura ne padne ispod 67 °C. ◾ ◾ Baterija se odvojila od alata. Ponovo instalirajte bateriju. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite bateriju EGO punjačima navedenim u ovom priručniku. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 320
ULAZNE strune na držaču kalema sa trimera. osnovi kalema. rupicama na osnovi kalema. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
Página 321
Buka Emisija buke u okruženju u skladu je s Direktivom Evropske unije. Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih povreda. Volt Napon Milimetar Dužina ili dimenzija Centimetar Dužina ili dimenzija Kilogram Masa PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 322
Upotrebom kabela prikladnog ◾ Nemojte preopterećavati električni alat. za upotrebu na otvorenom smanjuje se rizik od strujnog Upotrebljavajte ispravan električni alat za svoju udara. primjenu. Ispravan električni alat bolje će i sigurnije PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 323
će tjelesne povrede uslijed letećih krhotina ili nenamjernog kontakta s reznom niti ◾ U slučaju pogrešne upotrebe, baterija može izbaciti ili nožem. tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 324
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! ◾ Budite posebno oprezni kada režete grmlje i mlade grane. Nož može zahvatiti tanak materijal i odbaciti ga prema vama ili izbaciti vas iz ravnoteže. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 325
Za preporučenu reznu nit posjetite internetsku stranicu podloške (sl. D). egopowerplus.com ili pogledajte katalog proizvoda Uvjerite se da je štitnik pričvršćen u skladu sa sl. C i D. proizvođača EGO. Svako obrnuto pričvršćivanje izazvat će veliku opasnost! PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 326
Ako se rezna nit pohaba pogonske jedinice. ili istroši, laganim dodirivanjem glave trimera o tlo tokom rukovanja trimerom moguće je otpustiti više niti (sl. E). NAPOMENA! Otpuštanje niti teže je kako se rezna nit skraćuje. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 327
Za ponovno namotavanje rezne niti pratite upute travu i uklonite sklop donjeg poklopca glave trimera za u odjeljku “PONOVNO NAMOTAVANJE REZNE NITI” u travu povlačeći ga ravno van. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 328
Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost dršku priključka kako biste izbjegli da nečistoća dospije ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i u spojku. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 329
Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscuriti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane i negativno uticati na zdravlje i dobrobit ljudi. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 330
67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija je odspojen Ponovo stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Komplet baterija punite punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 331
NAMOTAVANJE na držaču kalema glavu trimera. ušicama u kućištu kalema. poravnali s ušicama u kućištu kalema. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
Página 334
غير متحاذية مع الثقوب الموجودة في .ينبغي .الموجودة في قاعدة ملف الخيوط .قاعدة ملف الخيوط الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.com تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 335
"واتبع التعليمات الواردة في قسم "إعادة تحميل خيط الجز .من هذا الدليل اخلع البطارية واسحب الخيوط يدو ي ًا بينما تقوم بشكل .الخيط قصير للغاية .متناوب بالضغط على رأس الجزازة ألسفل ثم تحريرها — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 336
اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق للبيئة. إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة .الغذائية، وهو ما يضر بالصحة والعافية — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 337
.فتحات الهواء الموجودة بالهيكل الخلفي .نظف الوحدة باستخدام قطعة قماش مبللة مع منظف خفيف .ال تستخدم أي منظفات قوية على الهيكل البالستيكي أو المقبض ألنهم معرضون للتلف بفعل زيوت عطرية معينة، مثل الصنوبر — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 338
استخدم كماشة (غير مرفقة) لخلع حلقة الزنق. اخلع .7 .7 رأس الجزازة، فسوف تحتاج إلى إزالة خيط الجز ّ المتبقي من رأس .)L الغطاء العلوي والجلبتين عن عمود المحرك (الشكل .الجزازة، واتباع الخطوات أدناه إلعادة تحميل الخيط — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 339
افحص رأس الجّ زازة والواقي والمقبض األمامي، واستبدل أي أجزاء إضافي عن طريق نقرة خفيفة برأس الجز ّ ازة على األرض أثناء .مشققة أو ملتوية أو مثنية أو تالفة بأي شكل من األشكال — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 340
0 - 04 درجة مئوية درجة حرارة التشغيل الموصى بها .مكانه. يجب أن يكون الواقي دائ م ًا على اآللة لحماية المستخدم 02- - 07 درجة مئوية درجة حرارة التخزين الموصى بها — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 341
.األخرى. ألن األشياء المتطايرة قد تتسبب في إصابات بدنية احذر بشدة عند قطع األغصان والشجيرات. ألنّ األجزاء الصغيرة قد تتعثر داخل الشفرة، ثم تنطلق ناحيتك أو تخرجك قبل استخدام اآللة، احرص دائ م ً ا على فحص المكان بعينيك — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 342
تمنحك القدرة على التعامل والتحكم اآلمنين في اآللة في المواقف بالطاقة. قد يؤدي ترك مفتاح ربط أو مفتاح عادي مر ك ّ ب ًا على .غير المتوقعة .جزء دوّ ار باآللة العاملة بالطاقة إلى وقوع إصابات شخصية — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 343
قطر خيط الجز ّ المصنوع قطر الخيط حافظ على منطقة العمل نظيفة ومضاءة جي د ً ا. حيث عادة ما من النايلون .تتسبب المناطق المظلمة أو التي بها ركام إلى وقوع حوادث — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلمSTA1600...
Página 344
את חוטי העומס על מאחז הסליל עם העיניות על אינם מתיישרים עם העיניות .בסיס הסליל .בבסיס הסליל אחריות אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.com אנא בקרו באתר — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 345
מארז הסוללה או גוזם הדשא .67 °C -לטמפרטורה של פחות מ .חמים מדי .התקינו מחדש את מארז הסוללה מארז הסוללה מנותק מן .המכשיר הרשומיםEGO הטעינו את הסוללה עם מטעני .קיבולת מארז הסוללה ריקה .במדריך זה STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 346
בנפרד. חברו את מכסה הקצה על מוט האביזר כדי .למנוע מלכלוך להיכנס לתוך המצמד אחסנו את היחידה במקום יבש, מאוורר היטב, נעולה או במקום גבוה, הרחק מהישג ידם של ילדים. אל תאחסנו את היחידה קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק או .כימיקלים אחרים — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 347
2. לחץ על לשוניות השחרור על ראש הגוזם והסר המצוינים בהוראות תחזוקה אלה, בעזרת טכנאי שירות את מכסה ההרכבה התחתון של הגוזם על ידי .מוסמך .משיכתו החוצה בקו ישר .3. הסר את חוט החיתוך מראש הגוזם תחזוקה כללית STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 348
ארק .לילסה ןמ ךותיחה טוח תא וכשמו שארה תא חתפ הז ךירדמב “ךותיחה טוח לש שדחמ הניעט” קלחה תא עצירת המנוע. כאשר חוט החיתוך הופך להיות משופשף או מראה סימני בלאי, ניתן לשחרר חוט חיתוך נוסף על .טוחה תא שדחמ ןועטל תנמ לע — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 349
אזהרה: אם ישנם חלקים ניזוקים או חסרים, אל .הניזוקים תפעילו את המכשיר עד אשר חלקים אלו יוחלפו. שימוש .להב חוט החיתוך בקצה המגן הופך להיות קהה עם הזמן במכשיר זה עם חלקים פגומים או חסרים עלול לגרום STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 350
האפשרות של המגע המקרי עם חותך, חוט או להב 96 dB)A( )2000/14/EC-(בהתאם ל .פועלים השתמשו רק חותכים חלופיים, חוטים, ראשי חיתוך ולהבים שצוינו על ידי היצרן. חלקי חילוף שאינם מתאימים עלולים להגביר את הסיכון לשבירה — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 351
אל תחשפו את מארז הסוללה או את המכשיר .אישיות חמורות אל אש או טמפרטורות גבוהות. חשיפה אל אש תמיד עשו שימוש בשתי הידיים בעת הפעלת °031 עלולה לגרוםC-או טמפרטורות הגבוהות מ המכשיר. החזקת המכשיר בשתי הידיים תמנע אבדן .לפיצוץ .שליטה STA1600 — אביזר גוזם חו...
Página 352
) להגנה עלDCR( לח, עשו שימוש בממסר פחת חשמל. אמצעי זהירות למניעה אלו מפחיתים את המתח. השימוש בממסר פחת מפחית את הסיכון .הסיכון להפעלה מקרית של המכשיר החשמלי .לשוק חשמלי אחסנו מכשירים חשמליים אשר אינם בשימוש בטיחות אישית — אביזר גוזם חוSTA1600...
Página 353
בהתאם לתקנת האיחוד על מנת להפחית את הסיכון .האירופי לפציעות, על המשתמש קראו את מתח וולט לקרוא ולהבין את המדריך מדריך למשתמש לפני השימוש ההוראות אורך או גודל מילימטר .במוצר זה אורך או גודל סנטימטר STA1600 — אביזר גוזם חו...