DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Déclaration de conformité: Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit désigné ci-dessous: Type: Ponceuse à disque et à bande. Modèle: PON250 Marque: LEMAN Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes: - **98/37/CEE (directive machine) - **73/23/CEE (directive matériel électrique à...
Página 5
SOMMAIRE (Table des matières) 1. Vue générale de la machine 2. Caractéristiques techniques 3. A lire impérativement 4. Sécurité 4.1 Utilisation conforme aux instructions 4.2 Consignes de sécurité 4.3 Symboles sur l’appareil 4.4 Dispositifs de sécurité 5. Montage 5.1 Installation de la ponceuse 5.2 Montage du disque et du protège disque 5.3 Montage de la table 5.4 Montage de la butée...
Página 6
1.Vue générale de la machine (avec fournitures standard) 1 B u t é e d e b a n d e 2 D é t e n t e d e b a n d e 3 Ta b l e d ’ a p p u i 4 B a n d e s a n s f i n G r.
2.Caractéristiques techniques - Tension: 230 V (1-50 Hz) - Puissance du moteur: 800 W (3/4 CV) - Vitesse de rotation: 1400 t/min - Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 720x410x440 (mm) - Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 630x540x470 (mm) Ponçage par disque: - Diamètre du disque: 250 mm - Fixation du disque: autocollant...
Página 8
lorsque ce dernier est en marche. machine si vous n’êtes pas suffi- Danger dû à l’usinage: - Ne dépassez pas les capacités - Veillez à ce que l’abrasif soit samment concentré. Le travail de travail de la machine (elles adapté au matériau à usiner. doit être réfléchi, organisé...
• Utilisez un casque de pro- un établi: ne mettez en aucun cas Danger dû à un défaut de la tection auditive. la machine en route si elle n’est machine ou à des modifica- • Utilisez un masque anti- pas stable. tions non appropriées: poussière.
machine équipé d’un alignant le périmètre des 2 couvercle ‘’arrêt coup de poing’’ surfaces. d’urgence (24). La fermeture de - Pressez le disque sur toute sa ce couvercle par une simple surface de manière à ce qu’il frappe provoque l’arrêt instan- adhère bien à...
montants (30)., et serrez-les avec opérations de montage mais 5.5 Montage du guide la rondelle et la molette (31). certains réglages sont cependant d’angle - Positionnez les montants (30) nécessaires avant sa mise en Le guide d’angle est nécessaire de chaque côté du disque et route.
- Vérifiez que les 4 écrous de disque: il ne doit pas être pendant cette opération. serrage sous la table vous lais- supérieur à 2mm. sent suffisamment de jeu pour le Pour raccorder la machine à un réglage (cf. §5.3). 6.3 Inclinaison de la dispositif d’aspiration des - Réglez l’arête de la table (51) à...
tranchantes, liquides corrosifs ou pour nettoyer et raviver vos d’angle pour les pièces de bois agressifs…). abrasifs. de fine épaisseur ou de faible - Utilisez uniquement comme dimension. rallonge des câbles à gaine 8.1 Choix des abrasifs caoutchoutée de section suffi- - Utilisez un abrasif adapté...
Página 14
bande du disque. - Faites éventuellement bouger la - dans le sens inverse pièce de droite à gauche pour des aiguilles d’une montre pour avoir un meilleur état de surface. rapprocher la bande du disque. - Exercez une pression suffisante sur la bande de façon à...
Página 15
chiffon propre, sec, et non effectuer (cf. §8.1). ! Danger ! Avant toute opération peluchant. N’utilisez ni eau, ni de maintenance ou de nettoyage, détergent. débranchez la fiche d’alimenta- - Choisissez un disque adapté au tion électrique de la machine du type de travail que vous allez secteur.
par la suite, et surtout évitera dispositifs de sécurité et de -Desserrez les 4 vis hexagonales l’apparition de traces de corro- protection de la machine. M8 (90) et baissez le support (91) sion. - Vérifiez que l’aire de travail vous pour détendre la courroie.
Página 17
PROBLÈME DIAGNOSTIC PROBABLE REMÈDE Vérifiez l’état du cordon Pas de courant. d’alimentation et de la La machine ne démarre pas. fiche. Vérifiez le fusible. Contactez votre réparateur Interrupteur défectueux. agréé. Remplacez la courroie (ou La courroie d’entraînement a La bande ne défile pas alors remplacez-la).
Página 18
1 3 . L i s t e d e s p i è c e s e t c â b l a g e 1 3 . 1 L i s t e d e s p i è c e s d é t a c h é e s N°...
13.3 Schéma électrique ! Danger ! Cette machine doit être reliée à la terre. Le remplacement du câble d’alimentation électrique doit impérative- ment être effectué par un électricien professionnel. - Le fil jaune et vert (Terre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’E’’ ou par le symbole ‘’Terre’’. - Le fil bleu (Neutre) doit être raccordé...
Página 21
Ce produit est garanti pour une période de un an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque LEMAN sont tous testés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matiè- res.
Página 22
MODELO PON250 Manual de instrucciones...
Página 23
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/TÜV Declaración de conformidad: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto designado abajo: Lijadora de banda y disco Tipo: Modelo: PON250 Marca: LEMAN Se atiene las siguientes normas* o directivas europeas **: **98/37/CEE (Directiva de maquinas) ...
Página 24
1. INDICE 1. INDICE 2. PARTES DE LA MAQUINA 3. DATOS TECNICOS 4. GARANTIA 5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Pegatinas de seguridad Dispositivos de seguridad 6. MONTAJE Montaje de la maquina Montaje del disco y su protector Montaje de la mesa Montaje del tope de la banda Montaje del transportador de ángulos 7.
2. PARTES DE LA MAQUINA 1. Protector de la banda 2. Tensor de la banda 3. Base de grafito 4. Banda de GR.80 5. Interruptor 6. Mesa inclinable 7. Disco 8. Banda de lija autoadhesiva GR.80 9. Protector del disco 10.
5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Hay decenas de peligros relacionados con el uso de las máquinas para trabajar la madera. Usando la maquina con respeto y la precaución que requiere se pueden reducir notablemente dichos peligros. De todas formas si las dichas precauciones se ignoran pueden ocurrir serios problemas al operario.
5.1 Pegatinas de seguridad Utilizar gafas de seguridad Leer cuidadosamente el manual de instrucciones. No utilizar en húmedo o mojado Busque ayuda para el manejo de piezas grandes No tocar Use mascara contra el polvo 5.2 Dispositivos de seguridad Protector del disco inferior: El protector inferior (21) protege al usuario de un contacto accidental con el movimiento del disco lijador.
6. MONTAJE PRECAUCION: La máquina nunca debe estar conectada a la red eléctrica durante la fase de montaje, asegúrese de que así sea. La máquina se entrega parcialmente montada. 6.1 Montaje de la maquina PRECAUCION: No lleve usted solo la maquina, esta pesa unos 50Kg, pida ayuda para sacarla de su caja y colocarla en el lugar elegido.
6.3 Montaje de la mesa Herramienta necesaria: destornillador Phillips+ llave de 10mm (no suministrado). - Introducir el eje del soporte de la mesa (29) en las escuadras (30). - Colocar los soportes del brazo deslizante (29) en las escuadras (30), y apriete con la arandela y la rueda (31)...
- Colocar la barra de la guía (39) en la ranura de la mesa (40). - Introduzca las cabezas de los dos tornillos (41) en la ranura del palograma (42), fijar el transportador (43), cruzando los tornillos (41) y apretar el conjunto con las dos tuercas moleteadas (44).
7.2 Inclinación de la mesa La mesa se puede inclinar hasta 45 º hacia abajo y forman un ángulo de 135 º a la superficie del disco. Se puede lijar las superficies mediante el uso de ángulos combinados y la inclinación de la mesa y guía de ángulo. - Aflojar los dos tornillos (55).
Para conectar el equipo a un dispositivo de succión: La máquina está equipada con una boca de aspiración de diámetro 67mm (60). Use una manguera adecuada para conectar la máquina al dispositivo de succión. Compruebe que las propiedades del dispositivo de succión cumple con los requisitos de la máquina: velocidad del aire de succión de la máquina (20 m / s).
Revisar periódicamente el estado de sus productos abrasivos. Asegúrese que la superficie es correcta, no hay desgarro o agujero. Remplazar abrasivos, gastados o que hayan sufrido daños. Utilice sólo las cintas y los discos correspondientes a las características de la máquina. La elección del grano es esencial para hacer un buen trabajo: - Grano grueso (40 y 60): para la eliminación de material importante, superficies rugosas.
9.4 Lijado con la banda Para grandes superficies y piezas largas (de la banda horizontal), canteado (en una franja vertical) y las curvas cóncavas. Centrado de la banda: Antes de los trabajos de lijado, es importante e imperativo que la banda (63) se centre en el rodillo de guía (64). - Encienda la máquina después de asegurarse de que no hay ningún objeto en la cinta o en la mesa del disco.
10. MANTENIMIENTO El trabajo de mantenimiento y se describe a continuación es lo que usted puede hacer usted mismo. PRECAUCION: Antes de cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cable de alimentación de la máquina. La máquina nunca debe estar encendida. ...
- Desconecte la energía. - Aflojar el tornillo de M8x25 (77) y levante la banda (78). - Aflojar los dos tornillos (79) y dos pasadores roscados (80), retire el apoyo (81) del tope. - Suelte el tensor de la banda moviendo el mando (82) a la derecha. - Retirar la banda (83) hacia delante y retírela.
La máquina debe estar limpia con el fin de realizar un trabajo específico. La máquina debe mantenerse limpia para evitar daños y desgaste excesivo. Las ranuras de ventilación del motor debe mantenerse limpia para evitar el sobrecalentamiento. ...
11. ACCESORIOS A continuación damos pasos a detallar los accesorios disponibles por su distribuidor: 11.1 Bandas de lija Las bandas de lija se suministran en paquetes de 3 unidades. 11.2 Discos de lija Los discos de lija autoadhesivos se suministran en paquetes de 3 unidades. 11.3 Stand Instale la máquina de forma segura con esta base: - Montaje de la máquina directamente en la base.
12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA DIAGNOSTICO SOLUCION La máquina no arranca. No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación y enchufe. Compruebe el fusible. Interruptor defectuoso Comuníquese con su SAT. La banda no se La correa de transmisión saltó (o Vuelva a colocar la correa (o desplaza cuando el motor está...
Cambio de máquinas: El abono se hará a recepción de la máquina defectuosa. Los gastos de envío a nuestras instalaciones serán a cargo de LEMAN si el defecto está constatado en un plazo inferior a 15 días desde la entrega de la máquina. Superado este plazo, los gastos de envío serán a cargo del distribuidor/usuario.
Este producto se garantiza para un período de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra (orden de entrega o factura) y del registro del nº de serie. Los productos de marca LEMAN se comprueban según las normas de recepción en uso.
LEMAN ESPAÑA, S.A. Pol. Ind. Alter ‐ c/ Dels Seders, 10 46290 Alcàsser Valencia‐ ESPAÑA/Spain comercial2@leman‐sa.com *FECHA: SOLICITUD DE RECOGIDA S.A.T. INFORMACIÓN DE SU DISTRIBUIDOR *EMPRESA: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN: PERSONA RESPONSABLE / CONTACTAR CON: DATOS DEL PROPIETARIO EMPRESA / NOMBRE PROPIETARIO * Nº REF. DE DEVOLUCIÓN: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN / PROVINCIA: COMENTARIOS: DATOS DE LA MAQUINA *MODELO Y NÚMERO DE SERIE: *FECHA DE VENTA: *ACCESORIOS INCLUIDOS: DOCUMENTACIÓN ADJUNTA *FACTURA: ALBARÁN: Con el fin de garantizar y facilitar la reparación de su maquinaria, será IMPRESCINDIBLE que la máquina se acompañe de documento acreditativo como justificante de la fecha de venta. *FIRMA: POR FAVOR, REMITA ESTE DOCUMENTO A: Fax: 961.221.997 o Email: comercial2@leman‐sa.com...
Página 46
INSTRUCTIONS FOR BELT/DISC SANDER BDS610 FOR YOUR OWN SAFETY, read all instructions carefully Before using this machine...
SPECIFICATION ITEM DESCRIPITION Motor 230V, 50Hz, 800W, 1400min Belt Size 152x1219mm Disc Size 254mm Disc Worktable Tilt 0-45 Belt Tilt 0-90 Disc Speed 1400min Belt Speed 517m/min Weight 47kg Noise emission: The sound pressure level(unloaded): 78dB(A) The sound pressure level(loaded): 84.2dB(A) GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS As with all power tools there is a certain amount of hazard involved with the operator and his use of the tool.
7, KEEP VISITORS AWAY. All visitors should be kept a safe 15, DISCONNECT TOOLS before servicing and when distance from work area. changing accessories such as blades, bits, cutters. 8, MAKE WORKSHOP KIDPROOF-with padlocks, master RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult switches, or by removing starter keys. owner’s manual.
13. Clear everything except the work piece and related 19. Before freeing any jammed material ensure that you support devices off the table before turning the sander on. follow the next three steps. Press the red “STOP” button. 14. Plan the way you will hold the work piece from start to Unplug the sander from the mains power supply.
PLAN AHEAD TO PROTECT YOUR EYES, Caution: This machine is not designed for heavy HANDS, FACE, EARS. deburring operations. When finishing metal, sparks or hot fragments could cause a fire. To avoid this: Disconnect any dust collecting hose from the sander KNOW YOUR SANDER.
UNPACKING AND CHECK CONTENTS Tools need: This machine is shipped complete in one carton. Separate all parts from packing materials and check each item with illustration and “bag of loosen parts”. ITEM DESCRIPTION Note: Belt & Disc Sander Assembly Make certain all items are accounted for, before discarding Owner’s Manual any packing material.
Página 52
2. Locate and mark the holes through workbench. 3. Drill 4-10mm diameter holes through workbench. 4.Place belt and disc sander on workbench aligning holes on base with holes drilled in workbench. 5. Insert 4 M8 screws and tighten hex nuts. An alternate method of mounting is to fasten belt and disc sander to a mounting board.
Página 53
3.Put a 6mm washer and a wing nut on the screw and tighten. Install Table 1. Use 2-M6x16 pan head screw fastening a table support mount on the front of sander. 2. Place the support table w/scale onto the table support mount.
Página 54
INSTALL SANDING BELT-TENSIONING TRACKING WARNING: To avoid injury from accidental start, make sure tool is unpluged before aligning. On the smooth side of the sanding belt, you will find a “direction arrow”. The sanding belt must run in the direction of this arrow so that the splice does not come apart.
GETTING TO KNOW YOUR BELT & DISC SANDER 5. Work support hex screw. Warning: 6. Work support. Supports the workpiece on the sanding To avoid injury from accidental start, remove the plug from belt. 7. Base power source outlet before making any adjustments. 1.
NO-VOLT SWITCH Note: The no-volt switch has no-volt release and emergency stop feature. This feature is intended to prevent the unauthorized starting. To turn machine “on”, raise the “emergency stop cover” up, and push the green button (with “I” symbol) about 1 second.
BASIC OPERATION MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep the sander clean for Before using the sander best and safer performance. Follow instructions for lubricating. Warning: To avoid mistakes that could cause serious, permanent REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES from tool injury, do not plug the sander in until the following steps are before turning it on.
PLAN YOUR WORK Make sure there’s no debris between the workpiece and its supports. USE THE RIGHT TOOL. Don’t fore tool or attachment to do a job it was not designed to do. When sanding irregularly shaped workpieces, plan your work support so it will not slip and be pulled from your hands.
Before freeing any jammed material: WHEN SANDER IS RUNNING Turn the switch “OFF”. WARNING: Unplug the sander Don’t let familiarity (gained from frequent use of your belt and disc sander) cause a careless mistake. A careless Wait for all moving parts to stop. fraction of a second is enough to cause a severe injury.
BEVEL SANDING The work table can be tilted from 0 to 45 for bevel sanding. Loosen the table lock knob and tilt the worktable to desired angle as shown. Retighten table lock knob. Warning: To avoid trapping the work or fingers between the table and sanding surface, the table should repositioned on the table support to retain a maximum of 2mm distance between sanding surface and table.
SURFACE SANDING ON THE SANDING BELT Warning: To avoid injury from slips, jams or thrown piece, adjust the backstop to clear the sanding surface by no more than 2mm When checking clearance between the belt and work support, press the belt flat against the metal beneath it.
Página 62
Always sand outside curves on the left side of center on the sanding disc as shown. Warning: Applying the workpiece to the right side of the disc could cause workpiece to fly up( kickback) and result in an injury. SANDING SMALL END SURFACES ON THE SANDING DISC Note: mitre...
MAINTENCE Warning: For your safety, remove the plug from power source outlet before adjusting, maintaining, of lubricating your belt and disc sander. Warning: To avoid electrocution or fire, any repairs to electrical systems should be done only by qualified service technicians.
Página 64
3. Loosen 4-M8 hex head screw with wrench to allow pulley to shift enough to place belt around them. Place belt around motor pulley and drive pulley as shown if belt is ever broken. 4. Adjust tension of the belt by putting a wrench in adjusting gap.
TROUBLE SHOOTING Warning: For your own safety, remove the plug from power source outlet before troubleshooting your sander! TROUBLE PROBALE CAUSE REMEDY Sander does not operate. Not plugged into power outlet. Plug into power outlet. Power switch defective. Replace switch. Motor or wiring problem.
Partlist Description Description Sanding belt 152x1219mm Cast Base Motor cover Knob Safety guard, sanding belt lower Washer Pan head screw M5x8 Wing screw Thread M6x145 Rubber sleeve Sunk head screw M6x16 Work table for belt Support stem Lock base sander belt Work support, sander belt Lock pin, work support Motor...