Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TILE
SAWS
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Запасные части Книга
Operators Manual
GB
Operators Manual
US
Manuel De L'Opérateur
F
Manual del Operador
E
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
RUS
44
1
4
12
20
28
36
870/30006/3
06/14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Belle TILE SAWS

  • Página 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa TILE SAWS - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Запасные части Книга 870/30006/3 06/14...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret...
  • Página 3 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Ma nu dro ba un saist tos saska otus standartus, ja vajadz gs. Mes, , patvirtinu, kad jei produktas, kaip apra yta io sertifikato pirkti i leid iama Belle frakcijos atstovas pagal EEB, jis atitinka iuos EEB direktyvas: 2006/42/CE ( i direktyva pakei ia Direktyv 98/37/EB) , elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2004/108/CE (su pakeitimais, padarytais 89/336/EEB, 92/31/EEB ir 93/68 EEB).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): 44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
  • Página 5: Technical Data

    Technical Data Model Minitile 180 Minitile 200 Minitile 230 Magiktile 180 Maxitile 260 Width (mm) Height (mm) 1240 Length (mm) 1150 Blade Diameter (mm) Blade Speed (rpm) 2800 2800 2800 2800 2800 Blade Centre Hole (mm) 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 Max.
  • Página 6: General Safety

    General Safety When using electric tools, following safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and personal injuries. Read and follow all these instructions before attempting to WARNING operate this product. Keep your work area perfectly clean Cluttered areas invite injuries.
  • Página 7: Health & Safety

    Health and Safety PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts.
  • Página 8: Adjusting The Blade Guard

    Adjusting The Blade Guard The machine is equipped with a continuous diamond rim blade. Even though this blade has been designed for operator safety if unintentionally touched, pay particular attention to avoid contact between your ngers CAUTION and the blade during operation of the machine. MINITILE &...
  • Página 9: Operating Instructions

    Operating Instructions MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! Cutting at 90° Position the cutting guide and lock it by tightening the knobs fully. (See Figure 5a) The picture on the right shows how to position hands correctlyduring cutting at 90 . The forward movement of the piece must be proportional to the blade cutting capacity, to prevent hazardous fragments that would involve accidents or injuries from breaking off.
  • Página 10: Service & Maintenance

    Maintenance Before performing any maintenance operation, ensure the machine is disconnected from the power CAUTION supply. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DIAMOND BLADE DISASSEMBLY Remove the blade guard. Use the 4mm Allen Key to hold the motor shaft. Unscrew the blade ange block nut with the 19mm spanner.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Consult local dealer. Warranty Your new Belle Group Tile Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 12: How To Use This Manual

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): 44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................
  • Página 13: Technical Data

    Technical Data Model Minitile 180 Minitile 200 Minitile 230 Magiktile 180 Maxitile 260 Width (in) 18.8 18.1 23.0 15.5 17.3 Height (in) 10.6 10.2 13.1 48.8 Length (in) 19.6 13.0 22.0 15.5 45.3 Blade Diameter (in) Blade Speed (rpm) 2800 2800 2800 2800...
  • Página 14: General Safety

    General Safety When using electric tools, following safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and personal injuries. Read and follow all these instructions before attempting to WARNING operate this product. Keep your work area perfectly clean Cluttered areas invite injuries.
  • Página 15: Health & Safety

    Health and Safety PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts.
  • Página 16: Adjusting The Blade Guard

    Adjusting The Blade Guard The machine is equipped with a continuous diamond rim blade. Even though this blade has been designed for operator safety if unintentionally touched, pay particular attention to avoid contact between your ngers CAUTION and the blade during operation of the machine. MINITILE &...
  • Página 17: Operating Instructions

    Operating Instructions MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! Cutting at 90° Position the cutting guide and lock it by tightening the knobs fully. (See Figure 5a) The picture on the right shows how to position hands correctlyduring cutting at 90°. The forward movement of the piece must be proportional to the blade cutting capacity, to prevent hazardous fragments that would involve accidents or injuries from breaking off.
  • Página 18: Service & Maintenance

    Maintenance Before performing any maintenance operation, ensure the machine is disconnected from the power CAUTION supply. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DIAMOND BLADE DISASSEMBLY Remove the blade guard. Use the 4mm Allen Key to hold the motor shaft. Unscrew the blade ange block nut with the 19mm spanner.
  • Página 19: Troubleshooting Guide

    Consult local dealer. Warranty Your new Belle Group Tile Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 20: Comment Utiliser Ce Manuel

    Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle. Pour TOUTES QUESTIONS EVENTUELLES sur l’utilisation ou l’entretien en toute sécurité de cet appareil, CONSULTEZ VOTRE RESPONSABLE OU CONTACTEZ BELLE GROUP: 44 (0)1298 84606 Sommaire Comment Utiliser Ce Manuel ...................................
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Modèle Minitile 180 Minitile 200 Minitile 230 Magiktile 180 Maxitile 260 Largeur (mm) Hauteur (mm) 1240 Longeur (mm) 1150 Diamètre outil (mm) Vitesse de rotation (rpm) 2800 2800 2800 2800 2800 Alésage outil (mm) 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 Profondeur max.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité A n de réduire le risque d’électrocution, de blessure ou d’incendie lors de l’utilisation d’outils AVERTISSEMENT électriques, observez toujours les mesures de sécurité suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d’utiliser l’outil et conservez ces indications. Maintenez de l’ordre sur votre lieu de travail Le désordre dans le lieu de travail augmente le risque d’accident.
  • Página 23: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité EPI (Equipement de protection individuelle). Lors de l’utilisation de cet appareil, il est impératif de porter un EPI approprié (ex. lunettes de protection, gants de protection, casque antibruit et chaussures à embout d’acier). Il faut porter des vêtements adaptés au travail. Attachez les cheveux longs pour les dégager et ne portez pas de bijoux susceptibles de s’accrocher aux pièces mobiles de l’appareil.
  • Página 24: Réglage De La Protection Du Disque

    Réglage de la Protection du Disque La machine est munie d’un disque diamant à couronne continue. Cet outil présente la caractéristique de ne pas blesser les doigts en cas de choc accidentel. Dans tous les cas, veuillez faire ATTENTION particulièrement attention lors de l’utilisation de la machine à tout contact entre les doigts et le disque diamant.
  • Página 25: Fonctionnement De La Scie A Sol

    Fonctionnement de la Scie a Sol MINITILE & MAGIKTILE SEULEMENT!! Faire une coupe à plat Placez le guide de coupe comme indiqué sur la gure et bloquez-le à l’aide des poignées de blocage. (Fig 5a) La Fig.5a montre comment placer correctement ses mains lors d’une coupe à plat. L’avance devra être proportionnelle à...
  • Página 26: Entretien

    Entreten Avant d’effectuer l’une quelconque des operations decrites dans ce chapitre, assurez-vous que la ATTENTION machine est bien debranchee. MINITILE & MAGIKTILE SEULEMENT!! DEMONTAGE DU DISQUE DIAMANTE Déposer la protection du disque. Maintenez bloqué l’arbre du moteur à l’aide de la clef Allen 4 mm. A l’aide de la clé de 19 mm, dévissez l’écrou de blocage de la bride de support du disque.
  • Página 27: Recherches Des Pannes

    Garantie La ‘Tile Saw’’ de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat. La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Página 28: Uso De Este Manual

    (NOTA: Aprenda bien a desconectar la máquina antes de conectarla, en caso de que se enfrente con di cultades.) Lleve o use SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. En caso de DUDAS sobre el uso o mantenimiento seguros de la máquina, LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE BELLE GROUP: 44 (0)1298 84606 Indice Uso De Este Manual ....................................
  • Página 29: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo Minitile 180 Minitile 200 Minitile 230 Magiktile 180 Maxitile 260 Anchura (in) 18.8 18.1 23.0 15.5 17.3 Altura (in) 10.6 10.2 13.1 48.8 Longitud (in) 19.6 13.0 22.0 15.5 45.3 Diámetro herramienta (in) Velocidad de rotación (rpm) 2800 2800 2800...
  • Página 30: Seguridad General

    Seguridad General Cuando utilice aparatos eléctricos, observe las siguientes medidas de seguridad, a n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, de lesiones y de incendio. Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar AVISO el aparato y conserve bien estas instrucciones. Mantenga ordenado su lugar de trabajo El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo de accidentes.
  • Página 31: Sanidad Y Seguridad

    Sanidad y Seguridad Equipos de protección personal (EPP) Se deben llevar equipos adecuados de protección personal, por ejemplo, gafas de seguridad, guantes, protectores del oído, caretas antipolvo y calzado con punteras de acero. Lleve ropa adecuada para el trabajo en curso. Sujete debidamente el cabello largo y quítese todo artículo de joyería que pudiera agarrarse con las partes móviles de la máquina.
  • Página 32: Regulacion De La Proteción Del Disco

    Adjusting The Blade Guard La máquina está dotada de disco diamantado con corona continua. Este aparato tiene la característica de no herir ATENCIÓN los dedos si se la golpea accidentalmente. En todo caso, prestar particular atención, durante el uso de la máquina, al contacto de los dedos con el disco diamantado.
  • Página 33: Operación

    Operación MINITILE & MAGIKTILE SOLAMENTE!! Situar la guía de corte y bloquearla mediante las manillas de jación, (Figura 5a) En la gura 4 aparece indicada la posición correcta de las manos durante la ejecución del corte en super cie plana. El avance debe ser proporcional a la capacidad de corte del disco.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de iniciar cualquiera de las operaciones incluidas en el presente capítulo, asegurarse de que la ATENCIÓN máquina esté desconectada de la red eléctrica. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DESMONTAJE DEL DISCO DIAMANTATO Retirar el cárter de protección del disco. Mediante la llave Allen de 4mm.
  • Página 35: Localization De Averias

    2. Las alteraciones, adiciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a Belle Group o a sus agentes reconocidos. 3. Los costos de transporte o embarque a y de Belle Group o sus agentes reconocidos, para la reparación o evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
  • Página 36 :BELLE GROUP : 44 (0) 1298 84606 ..............................36 ......................................36 ................................. 37 ....................................37 ................................38 ......................................39 ............................... 39 ..................................39 ..................................40 ........................................40 ....................................40 ................................. 41 ................................... 42 ............................43 ........................................43...
  • Página 37 1240 1150 2800 2800 2800 2800 2800 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 1200 (230 , 50 (115 , 50 (230 , 50 ( )) (110 , 50 ( ))
  • Página 38 General Safety...
  • Página 39 MINITILE 180 In = 3 A, Id = 20 In = 6 A, Id = 20 MINITILE 200 MINITILE 230 MAGIKTILE 180 230V In 6 A Id 20 mA 115V In 3 A Id 20 mA 230V 50 Hz 650 W 115V 50 Hz 650 W MAXITILE 260 230V In 5 A Id 20 mA...
  • Página 40 . 3a). . 3b). . 3c). MAXITILE . 4). 45°,...
  • Página 41 . 5a) 90°. . 5b, MAXITILE 0° . 6a). . 6b, 45° . 6b). . 6c 0 45°, . 6d). MAXITILE...
  • Página 42 MAXITILE . 7d).
  • Página 43 Belle Group .Belle Group Belle Group Belle Group. Belle Group Belle Group / Belle Group Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buston Derbyshire SK17 0EU England. Tel : 44 (0)1298 84606 Fax : 44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk...
  • Página 44 Minitile 180...
  • Página 45 Minitile 180 ITEM PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 156.0.303 Water Tank 156.0.288 External Body 156.0.305 Fastener Kit 156.0.255 Handle 156.0.375 Switch (230v - 50Hz) 156.0.376 Switch (115v - 50Hz) 156.0.293 Electrical Cable & Rear Cover (230v - 50Hz) 156.0.291 Electrical Cable & Rear Cover (115v - 50Hz) 156.0.292 Electrical Cable &...
  • Página 46 Minitile 200...
  • Página 47 Minitile 200 ITEM PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 156.0.356 Steel Body 156.0.313 Drain Plug 156.0.368 Plug & Cable (230v - 50Hz) 156.0.369 Plug & Cable (115v - 50Hz) 156.0.359 Fastener Kit 156.0.255 Handle 156.0.375 Switch (230v - 50Hz) 156.0.376 Switch (115v - 50Hz) 156.0.349 Tool Kit 156.0.357...
  • Página 48 Minitile 230...
  • Página 49 Minitile 230 ITEM PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 156.0.365 Steel Body 156.0.313 Drain Plug 156.0.369 Plug & Cable (230v - 50Hz) 156.0.368 Plug & Cable (115v - 50Hz) 156.0.261 Fastener Kit 156.0.255 Handle 156.0.375 Switch (230v - 50Hz) 156.0.376 Switch (115v - 50Hz) 156.0.349 Tool Kit 156.0.366...
  • Página 50 Magiktile 180...
  • Página 51 Magiktile 180 ITEM PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 156.0.301 Outer Cover 156.0.305 Screw Kit 156.0.296 Plastic Flange Kit c/w Nut 156.0.280 Motor Cover 156.0.290 Tipping Bracket 156.0.282 Electrical Cable (230v - 50Hz) 156.0.283 Electrical Cable (115v - 50Hz) 156.0.358 Diagonal Fence 156.0.284 Cutting Line 156.0.311...
  • Página 52 Maxitile 260...
  • Página 53 Maxitile 260 ITEM PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 156.0.339 Bung 156.0.353 Fastener Kit 156.0.350 Water Spray Protection Kit 156.0.339 Legs 156.0.255 Handles 156.0.322 Brackets 156.0.321 Steel Body 156.0.333 Scale Measurement 156.0.354 Plug & Cable (115v - 50Hz) 156.0.370 Plug & Cable (230v - 50Hz) 156.0.371 Plug &...
  • Página 54 ALTRAD Belle Head Office Sheen, Nr. Buxton Derbyshire. SK17 OEU England Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 email: sales@belle-group.co.uk www.ALTRAD-Belle.com www.Belle247.com No.1 for Light Construction Equipment, Scaffolding, Wheelbarrows www.ALTRAD-Belle.com Belle... ALTRAD... BarOmix... FORT... Limex... Richard Fraisse... Plettac COMPACTING...

Tabla de contenido