Página 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa TILE SAWS - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Запасные части Книга 870/30006/3 06/14...
Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret...
Página 3
2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Ma nu dro ba un saist tos saska otus standartus, ja vajadz gs. Mes, , patvirtinu, kad jei produktas, kaip apra yta io sertifikato pirkti i leid iama Belle frakcijos atstovas pagal EEB, jis atitinka iuos EEB direktyvas: 2006/42/CE ( i direktyva pakei ia Direktyv 98/37/EB) , elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2004/108/CE (su pakeitimais, padarytais 89/336/EEB, 92/31/EEB ir 93/68 EEB).
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): 44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
General Safety When using electric tools, following safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and personal injuries. Read and follow all these instructions before attempting to WARNING operate this product. Keep your work area perfectly clean Cluttered areas invite injuries.
Health and Safety PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts.
Adjusting The Blade Guard The machine is equipped with a continuous diamond rim blade. Even though this blade has been designed for operator safety if unintentionally touched, pay particular attention to avoid contact between your ngers CAUTION and the blade during operation of the machine. MINITILE &...
Operating Instructions MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! Cutting at 90° Position the cutting guide and lock it by tightening the knobs fully. (See Figure 5a) The picture on the right shows how to position hands correctlyduring cutting at 90 . The forward movement of the piece must be proportional to the blade cutting capacity, to prevent hazardous fragments that would involve accidents or injuries from breaking off.
Maintenance Before performing any maintenance operation, ensure the machine is disconnected from the power CAUTION supply. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DIAMOND BLADE DISASSEMBLY Remove the blade guard. Use the 4mm Allen Key to hold the motor shaft. Unscrew the blade ange block nut with the 19mm spanner.
Consult local dealer. Warranty Your new Belle Group Tile Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): 44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................
General Safety When using electric tools, following safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and personal injuries. Read and follow all these instructions before attempting to WARNING operate this product. Keep your work area perfectly clean Cluttered areas invite injuries.
Health and Safety PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts.
Adjusting The Blade Guard The machine is equipped with a continuous diamond rim blade. Even though this blade has been designed for operator safety if unintentionally touched, pay particular attention to avoid contact between your ngers CAUTION and the blade during operation of the machine. MINITILE &...
Operating Instructions MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! Cutting at 90° Position the cutting guide and lock it by tightening the knobs fully. (See Figure 5a) The picture on the right shows how to position hands correctlyduring cutting at 90°. The forward movement of the piece must be proportional to the blade cutting capacity, to prevent hazardous fragments that would involve accidents or injuries from breaking off.
Maintenance Before performing any maintenance operation, ensure the machine is disconnected from the power CAUTION supply. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DIAMOND BLADE DISASSEMBLY Remove the blade guard. Use the 4mm Allen Key to hold the motor shaft. Unscrew the blade ange block nut with the 19mm spanner.
Consult local dealer. Warranty Your new Belle Group Tile Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle. Pour TOUTES QUESTIONS EVENTUELLES sur l’utilisation ou l’entretien en toute sécurité de cet appareil, CONSULTEZ VOTRE RESPONSABLE OU CONTACTEZ BELLE GROUP: 44 (0)1298 84606 Sommaire Comment Utiliser Ce Manuel ...................................
Consignes De Sécurité A n de réduire le risque d’électrocution, de blessure ou d’incendie lors de l’utilisation d’outils AVERTISSEMENT électriques, observez toujours les mesures de sécurité suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d’utiliser l’outil et conservez ces indications. Maintenez de l’ordre sur votre lieu de travail Le désordre dans le lieu de travail augmente le risque d’accident.
Santé et sécurité EPI (Equipement de protection individuelle). Lors de l’utilisation de cet appareil, il est impératif de porter un EPI approprié (ex. lunettes de protection, gants de protection, casque antibruit et chaussures à embout d’acier). Il faut porter des vêtements adaptés au travail. Attachez les cheveux longs pour les dégager et ne portez pas de bijoux susceptibles de s’accrocher aux pièces mobiles de l’appareil.
Réglage de la Protection du Disque La machine est munie d’un disque diamant à couronne continue. Cet outil présente la caractéristique de ne pas blesser les doigts en cas de choc accidentel. Dans tous les cas, veuillez faire ATTENTION particulièrement attention lors de l’utilisation de la machine à tout contact entre les doigts et le disque diamant.
Fonctionnement de la Scie a Sol MINITILE & MAGIKTILE SEULEMENT!! Faire une coupe à plat Placez le guide de coupe comme indiqué sur la gure et bloquez-le à l’aide des poignées de blocage. (Fig 5a) La Fig.5a montre comment placer correctement ses mains lors d’une coupe à plat. L’avance devra être proportionnelle à...
Entreten Avant d’effectuer l’une quelconque des operations decrites dans ce chapitre, assurez-vous que la ATTENTION machine est bien debranchee. MINITILE & MAGIKTILE SEULEMENT!! DEMONTAGE DU DISQUE DIAMANTE Déposer la protection du disque. Maintenez bloqué l’arbre du moteur à l’aide de la clef Allen 4 mm. A l’aide de la clé de 19 mm, dévissez l’écrou de blocage de la bride de support du disque.
Garantie La ‘Tile Saw’’ de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat. La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
(NOTA: Aprenda bien a desconectar la máquina antes de conectarla, en caso de que se enfrente con di cultades.) Lleve o use SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. En caso de DUDAS sobre el uso o mantenimiento seguros de la máquina, LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE BELLE GROUP: 44 (0)1298 84606 Indice Uso De Este Manual ....................................
Seguridad General Cuando utilice aparatos eléctricos, observe las siguientes medidas de seguridad, a n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, de lesiones y de incendio. Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar AVISO el aparato y conserve bien estas instrucciones. Mantenga ordenado su lugar de trabajo El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo de accidentes.
Sanidad y Seguridad Equipos de protección personal (EPP) Se deben llevar equipos adecuados de protección personal, por ejemplo, gafas de seguridad, guantes, protectores del oído, caretas antipolvo y calzado con punteras de acero. Lleve ropa adecuada para el trabajo en curso. Sujete debidamente el cabello largo y quítese todo artículo de joyería que pudiera agarrarse con las partes móviles de la máquina.
Adjusting The Blade Guard La máquina está dotada de disco diamantado con corona continua. Este aparato tiene la característica de no herir ATENCIÓN los dedos si se la golpea accidentalmente. En todo caso, prestar particular atención, durante el uso de la máquina, al contacto de los dedos con el disco diamantado.
Operación MINITILE & MAGIKTILE SOLAMENTE!! Situar la guía de corte y bloquearla mediante las manillas de jación, (Figura 5a) En la gura 4 aparece indicada la posición correcta de las manos durante la ejecución del corte en super cie plana. El avance debe ser proporcional a la capacidad de corte del disco.
Mantenimiento Antes de iniciar cualquiera de las operaciones incluidas en el presente capítulo, asegurarse de que la ATENCIÓN máquina esté desconectada de la red eléctrica. MINITILE & MAGIKTILE ONLY!! DESMONTAJE DEL DISCO DIAMANTATO Retirar el cárter de protección del disco. Mediante la llave Allen de 4mm.
2. Las alteraciones, adiciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a Belle Group o a sus agentes reconocidos. 3. Los costos de transporte o embarque a y de Belle Group o sus agentes reconocidos, para la reparación o evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
Página 39
MINITILE 180 In = 3 A, Id = 20 In = 6 A, Id = 20 MINITILE 200 MINITILE 230 MAGIKTILE 180 230V In 6 A Id 20 mA 115V In 3 A Id 20 mA 230V 50 Hz 650 W 115V 50 Hz 650 W MAXITILE 260 230V In 5 A Id 20 mA...
Página 43
Belle Group .Belle Group Belle Group Belle Group. Belle Group Belle Group / Belle Group Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buston Derbyshire SK17 0EU England. Tel : 44 (0)1298 84606 Fax : 44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk...