FCS-DN...-NAEX0... | FCS-50A4-NAEX0...
快速入门指南
ZH
产品描述
产品功能和工作模式
流量传感器适用于液体介质。 以下FMX评估单元配备晶体管、 继电器或模拟输出, 用
于操作传感器:
■
■
FMX-IM-3UP63X
■
FMX-IM-3UR38X
FMX-IM-2UPLI63X
安装
注意传感器针脚的最小浸没深度为15 mm。
f
与对侧的管壁和传感器前后敞开部分保持足够的距离 (见图2) 。
f
将扳手平面上的Turck徽标和Ex标志与线缆平行对齐。
f
使用合适的密封件。
f
安装装置时要考虑法兰规格 (请参见 "Types" ) 。
f
连接
按照 "Wiring diagram" 连接本装置。
f
调试
一旦连接线缆并接通电源, 该装置将自动运行。
设置
有关设置检测距离或开关点的信息, 请参阅评估电子装置的操作说明。
维护
避免装置上积尘。 定期清洁装置和传感器针脚。
f
维修
本装置不可维修。 停止使用发生故障的装置, 并寄回图尔克进行故障分析。 如果向图尔
克公司返修, 请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须正确地弃置该装置, 不得混入普通生活垃圾中丢弃。
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
빠른 시작 가이드
KO
제품 설명
기능 및 작동 모드
유량 센서는 액체 매체에 사용하기에 적합합니다. 트랜지스터, 릴레이 또는 아날로그 출력
■
이 장착된 다음과 같은 FMX 평가 장치를 센서 작동에 사용할 수 있습니다.
■
FMX-IM-3UP63X
■
FMX-IM-3UR38X
FMX-IM-2UPLI63X
설치
센서 핀의 최소 삽입 깊이는 15 mm를 준수하십시오.
f
반대쪽 파이프 벽 및 센서 앞뒤의 열린 섹션까지 거리를 충분히 유지하십시오(그림 2 참
f
조).
렌치에 표시된 터크 로고와 Ex 표시를 케이블과 평행하게 정렬하십시오.
f
적합한 씰을 사용하십시오.
f
플랜지를 고려하여 장치를 설치하십시오("Types" 참조).
f
연결
"Wiring diagram"에 따라 장치를 연결하십시오.
f
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
설정
감지 범위 또는 스위치 포인트 설정에 대한 자세한 내용은 측정 전자 장치 유닛 작동 지침
을 참조하십시오.
유지보수
장치에 먼지가 쌓이지 않도록 하십시오. 장치 및 센서 핀을 정기적으로 청소하십시오.
f
수리
이 장치는 수리 대상이 아닙니다. 결함이 있는 장치는 작동을 중지하고 고장 분석을 위해 터
크로 보내십시오. 장치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수해 주십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는
안 됩니다.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 99 ATEX 1517 X
ÉII 1 G
ÉII 1/2 G
ÉII 1 D
Electrical data
Sensor circuit
(Cable tail resp. plug resp.
intrinsically safe
terminals)
Ex ia IIC/IIIC
The sensors are arranged in the following four device groups:
Group
1
Probes made of stainless steel e.g. 1.4571 and titanium with one measuring pin
2
Probes made of stainless steel (e.g. 1.4571) and titanium with two measuring pins
and probes made of special alloys with one measuring pin
3
Probes made of brass MS58 CuZn40Pb2 with one measuring pin
4
Probes made of stainless steel (e.g. 1.4571) with one long measuring pin and
probes made of special alloys with one long measuring pin
When the flow sensors are operated in hazardous areas for EPL Ga or EPL Ga/Gb
applications, the permissible temperature range in the area of the housing and at the
sensor depending on the temperature class and the device group can be found in the
following tables:
Types FCS-...NAEX0(-H1141)/(A)(L...)/(D...) (...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+85 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+85 °C
4
-20...+70 °C
Types FCS-...NAEX0(-H1141)/(A)(L...)/D100/(D...) (...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+90 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+105 °C
When the flow sensors are operated in hazardous areas for EPL Da applications, the
permissible temperature range in the area of the housing as well as at the sensor
depending on the maximum surface temperature and the device group is shown in the
following table:
Group Ambient temperature
TX °C
1
-20...+85 °C
T125 °C
2
-20...+85 °C
T130 °C
3
-20...+85 °C
T110 °C
4
-20...+85 °C
T145 °C
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100040154 2023-09
Ex ia IIC T6...T3 Ga
Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
Ex ia IIIC TX °C Da
TX °C (see table below)
Only for connection to certi-
fied intrinsically safe circuits
Maximum values:
U
= 13.65 V
i
I
= 200 mA
i
P
= 690 mW
i
C
≤ 200 pF/m
C
L
≤ 1 µH/m
C
T3
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
T3
-20...+120 °C
-20...+120 °C
-20...+120 °C