Página 4
Top panel Bottom panel Left side panel Panel superior Panel inferior Panel lateral izquierdo Panneau supérieur Panneau du bas Panneau latéral gauche Right side panel Left vertical panel Right vertical panel Panel lateral derecho Panel vertical izquierdo Panel vertical derecho Panneau latéral droit Panneau vertical gauche Panneau vertical droit...
Página 5
Right door Iron bracket Iron frame Puerta derecha Soporte de hierro Marco de hierro Porte droite Support en fer Armature de fer Side iron frame Firebox (in a separate carton) Marco de hierro lateral Caja de fuego (en una caja de cartón separada) Cadre en fer latéral Foyer (dans un carton séparé)
Página 6
Wood dowel Bolt Cam bolt Taco de madera Tornillo Cam lock ∅5/16”x1-1/4”L Perno de leva Cheville en bois Boulon Bloqueo de la leva Boulon à came ø1/4”*1/2” Serrure à came Bolt Tornillo Spring washer Flat washer Allen wrench Boulon Arandela de resorte Arandela plana Llave Allen ø1/4”*1-1/4”...
Página 7
Do not fully tighten screws until all screws are in position. No apriete completamente los tornillos hasta que estén en su posición. Ne serrez pas complètement les vis tant que toutes les vis ne sont pas en place. Tighten all screws. Apretar todos los tornillos.
Página 12
13 17 Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. Se debe usar hardware antivuelco para 13 17 este producto para evitar que se vuelque y se lesione. Une quincaillerie anti-basculement doit être utilisée pour ce produit afin d'éviter tout basculement et blessure.
Página 15
Assembly | Armado | Assemblage Assembly Asamblea Assemblage 800.633.5096 PO # service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l’article FA512300TX FA512300TX FA512300TX Thanks! ¡Gracias! Merci! Thank you for your purchase. Gracias por su compra. Nues- Merci de votre achat. Nos Our products offer a limited tros productos vienen con una produits sont offerts avec une...
Página 17
800. 63 3 .5 0 9 6 | s e i furn ituresto re . co m Electric Firebox Insert Cámara de combustión Foyer électrique eléctrica insertable encastrable User’s Operating Manual Manual de funcionamiento Guide de l'utilisateur del usuario Consumer safety Información de Information de sécurité...
Página 18
800. 63 3 .5 0 9 6 | s e i furn ituresto re . co m Important Operating and Instrucciones importantes Directives importantes Safety Instructions: de operación y seguridad: concernant la sécurité et l'utilisation : CAUTION: PRECAUCIÓN: MISE EN GARDE : High Temperatures! Keep Mantenga las cortinas, cables Tenir les draperies, les cordons...
Página 19
800. 63 3 .5 0 9 6 | s e i furn ituresto re . co m Important Operating and Safety Information: When using electrical appliances, the following basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury.
Página 20
800. 63 3 .5 0 9 6 | s e i furn ituresto re . co m Información importante de operación y seguridad: Cuando use artefactos eléctricos, siempre debe respetar las siguientes precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
Página 21
800. 633 .5 09 6 | s e i furn ituresto re . co m Information importante concernant la sécurité et l'utilisation: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les précautions de base afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures. Lisez toutes les directives avant dutiliser la fournaise.
Página 22
800 .633.50 96 | s e i furn ituresto re . co m Maintenance: Mantenimiento: Entretien: 1. Cleaning your fireplace: 1. Limpieza de su chimenea: 1. Nettoyage de votre foyer: You may clean exterior of unit with Puede limpiar el exterior de la Vous pouvez laver l'extérieur de a soft, damp, lint-free cloth.
Página 23
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Installation Instructions: Directives d'installation : Instrucciones de instalación: Once the location has been Une fois que vous avez préparé Después de preparar el lugar de prepared, the fireplace insert can l'emplacement, vous pouvez colocación, podrá...
Página 24
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Operating Instructions: Control Panel on the Front of Unit: 1. Power 2. Heater 3. Flame 4. Log 5. Timer 1. On/Off Main Power Button a.
Página 25
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Instrucciones de operación: Panel de control en la parte delantera de la unidad: 1. Encendido/apagado 2. Calefactor 3. Llama 4. Leños 5. Temporizador 1.
Página 26
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Directives d'utilisation: Panneau de commande à l'avant de l'unité: 5. Minuterie 1. Alimentation 2. Fournaise 3. Flamme 4. Bûche 1. Bouton marche/arrêt de l'alimentation principale a.
Página 27
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Remote Control Operating Procedures: (1) Power: Press to turn the unit ON/OFF (2) Flame: Press to adjust the level of brightness of the flame: L5- L4- L3- L2- L1- OFF. (L5 being the brightest and L1 the dimmest) : raise the level of flame brightness, : lower the level of flame brightness.
Página 28
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Procedimientos de Operacion con el Control Remoto: (1) Encendido/apagado: Presiónelo para encender/apagar la unidad. (2) Llama: Presiónelo para ajustar el nivel de intensidad de la llama: L5- L4- L3- L2- L1- Apagado. (L5 es la mayor intensidad y L1, la menor) : eleva el nivel de intensidad de la llama, : reduce el nivel de intensidad de la llama.
Página 29
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com Mode d'Emploi du Contrôle a Distance: (1) Alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l'unité. (2) Flamme: Appuyez pour ajuster la luminosité des flammes : L5 - L4 - L3 - L2 - L1 - OFF (ARRÊT). (L5 étant le niveau le plus clair et L1, le plus sombre) : augmente la luminosité...
Página 30
Heater is unplugged from wall outlet. Plug the cord into an outlet. Power cord or power plug are damaged. Contact a SEI customer service. Heater doesn't turn on with the Power outlet for power plug prong is Check the power outlet and power switch.
Página 31
Loose wiring at the wall power outlet. connections. Contact a qualified electrician. Flames are frozen. Flame element is not attached to the Contact SEI customer service motor. Rotation motor is defective. Contact SEI customer service Flame element isn't seated properly.
Página 32
Enchufe el cable a un tomacorriente. tomacorriente. El cable de alimentación o el enchufe Comuníquese con Servicio al cliente están dañados. de SEI. El calefactor no se enciende El tomacorriente para el enchufe está Revise el tomacorriente y reemplácelo cuando presiono el interruptor de suelto.
Página 33
Las llamas permanecen estáticas. El elemento de llama no está Comuníquese con Servicio al cliente de conectado al motor. SEI. El motor de rotación presenta Comuníquese con Servicio al cliente de defectos. SEI. El elemento de llama no está...
Página 34
Le cordon ou la prise électrique sont Prenez contact avec le service à la endommagés. clientèle de SEI. La fournaise ne s'allume pas à La prise électrique pour la fiche est Vérifiez la prise électrique et l'aide de l'interrupteur de lâche.
Página 35
Les flammes ne bougent pas. L'élément des flammes n'est pas relié Prenez contact avec le service à la au moteur. clientèle de SEI. Prenez contact avec le service à la Le moteur rotatif est défectueux. clientèle de SEI. L'élément des flammes n'est pas installé...
Página 36
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com INSTRUCCIONES PARA LA DIRECTIVES DE MISE À LA CONEXIÓN A TIERRA TERRE Debe conectar a tierra este producto. Ce produit doit être mis à la terre. S'il Si tiene un funcionamiento incorrecto o vient à...
Página 37
8 00 . 633 . 5 0 9 6 | s e ifu rnitu re store. com FCC STATEMENT DECLARACIÓN DE LA FCC ÉNONCÉ DE LA FCC NOTE: This equipment has been tested NOTA: Este equipo fue probado y se REMARQUE : Cet équipement a été...
Página 38
Assembly | Armado | Assemblage Assembly | Asamblea | Assemblage May We Help You? ¿Podemos ayudarle? Pouvons-nous vous aider? 800.633.5096 800.633.5096 800.633.5096 Have these ready when you Cuando llame, tenga a mano lo Ayez les renseignements suivants call: siguiente: en main quand vous appelez : •...